Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






О принятии ими подданства России






Перевод с татарского письма, присланного от каракалпацкого нижнего народа, полученного тайным советником и ка­валером Неплюевым чрез посланцев их, приехавших с поручи­ком Гладышевым майя 14-го числа в лагере при устье реки Уя.

Всепресветлейшая, державнейшая великая государыня императрица Елисавета Петровна, самодержица всероссий­ская.

В. и. в. по всеподданнической присяжной должности до­носим, что мы, нижний каракалпацкий народ, четыре сана, то есть сорок тысяч, со всею морской волостью в подданство пришли и присланных Дмитрия Гладышева да Мансура Делнова в том не ослушались и поверили, причем просим, дабы между нами посланцы посылались, а во-первых бы, для уверения оного ж Дмитрия Гладышева да Мансура Делнова прислать, по которому могут купцы с караванами наши к вам, а ваши к нам приезжать. Мы же ныне, которые вам приятели, тех к себе приятелями, а кои неприятели, тех потому ж неприятелями почитаем и в знак нашей верности находящихся у нас российских полоненников к вам отослали, а вас просим наших посланцев немедленно возвратить. Когда приезжал к нам Мурза Тевкелев, то, хотя мы и тогда в. и. в. в подданство приклонились и триста дворов ваших подданных башкирцев с ним выступили, сверх же того триста человек купцов своих послали, которых тогда яицкие казаки убиливсех, что в. и. в. небезызвестно есть, но после того как купцами, так и послами никто не ездил, а ныне с Дмитрием Гладышевым Мамана баты­ря и Полата есаула к в, и. в. отправили. Ежели нас почтить соизволите, то просим Дмитрия Гладышева к нам с теми на­шими показанными Маман батырем и Полат есаулом не за­держивая (а именно) октября месяца прислать.

Понеже между нами в средине находятся киргис-кайсаки, и хотя нас Мурза Тевкелев в бытность свою обнадеживал, что ежели от них, киргис-кайсаков, каракалпакам или от кара­калпаков им, кайсакам, чиниться будут обиды, то от всемилос­тивейшей государыни в защищение российское войско посы­латься может, но после того киргис-кайсаки нас, каракалпаков, четыре раза приезжая, разоряли, и затем в. и. в. служить недопущены. А ныне же, как по высочайшей императорской своей милости к нам с повелением прислать соизволили, то мы со всем своим почтением оное исполнили и для того просим, дабы киргис-кайсаки в непропуске ими посланцев и караванов усмирены были, и как соизволите Дмитрия Гладышева и тол­мача Мансура с посланными нашими посланцами без замедления возвратить, то мы и настоящего посла и три тысячи купцов и находящихся у нас российских полоненников ко дво­ру в. и. в., ежели Бог соблаговолит, прислать обещались и в том присягою утвердились, ибо, хотя Мурза Тевкелев в киргис-кайсацкую орду к Абухаир-хану приезжал со многою казною, чрез что киргис-кайсацких биев и протчий нечувственный их народ в подданство приводил, а к нам ныне Дмитрия Гладышева без всякого награждения прислали, но мы и без того по по­велению в. и. в. сорок тысяч человек рабски в подданство пришли и, как выше показали, имеющихся у нас российских полоненников отдать обещались и в том присягою утверди­лись, а ежели с таким же почтением наших ханов, салтанов и знатных людей ко двору в. и., в. востребовать соизволите, то мы и к тому со всею нашею готовностью рады, ибо прися­гали.

Такожде просим, дабы Дмитрий Гладышев и толмач Мансур, как Мурза Тевкелев, награждением были неоставлены, а более все в воле вашей императорской состоит. Маман батыря да Маман Шиха, Сагыйдыка батыря, Полата есаула, Ших есаула ко двору в. и. в. при сем отправили и в том для увере­ния чернильные свои печати приложили: первая — Каип-ханова, вторая — Муратшиха, третья — Губейдуйла салтана.

На том письме на стороне прописано:

1743 г. февраля из города Джанкента послано от каракал-пацкого Каип-хана и от протчих салтанов и знатных людей, а именно: Губейдуйла салтан, Алтай салтан, Джарык салтан, Шуна салтан, Кедай салтан, Муратших з детьми своими, Хыл-вятших, Джюманших, Хасянших, Абдуйлаших, Карабатури-ших, Шейхасан, Тндших, Маманших, Кундай, Багатур со все­ми народами белому государю в подданство пришли против приятеля быть приятелем, а против неприятеля быть неприяте­лем и весь народ наш более в повелении состоя у Мратшиха. Переводил переводчик Емагул Гулеев.

АВПР, ф. Киргиз-кайсацкие дела, оп. 117/1, 1743, д. 1, л. 6 об.— 7 (под­линник), л. 8—9 (перевод).

 

№42






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.