Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть вторая. 16 Good afternoon, sir. Добрый день, сэр.






16 Good afternoon, sir. Добрый день, сэр.

Ваше знакомство с английским языком в этом курсе началось с приветствия hello! имеющего, как отмечалось выше, разговорный оттенок. Приветствие good afternoon носит более официальный и формальный характер. Для изучающего иностранный язык всегда полезнее, надежнее и безопаснее быть официальным и вежливым (пусть даже сверх), чем фамильярным. Не злоупотребляйте Hello! Good afternoon очень хорошо и для неофициальных лиц. Только помните, что употреблять его можно от 12 дo примерно 5 часов дня в послеполуденное время, (Afternoon буквально значит после полудня)

17 Is this the Beardsley Hotel? Это гостиница Бирдсли? Еще один пример

вопросительной формы. Послушайте внимательно интонацию.

18 It’s for five people. На пять человек.

а По-английски, в отличие от русского языка (см. перевод), нельзя просто сказать for five people. В предложении всегда должно быть подлежащее (it) и сказуемое ‘s = is).

б People - люди. Существительное people имеет форму множественного числа без окончания s и, подобно слову children, является исключением из общего правила.

в For предлог для. В данном предложении лучше перевести его как на. Сравните:

This bottle of whisky is for Mr. Hunt. Эта бутылка виски для мистера Ханта.

19 It's for three weeks. На три недели.

20 Am I right? Правильно? (букв. права ли я?)

21 We'd like two double rooms and one single room. Мы бы хотели два двухместных

номера и одну отдельную комнату.

22 I'm sorry. Извините.

23 Please, sign the register, Mr. Hunt. Пожалуйста, сделайте запись в регистрационной

книге, мистер Хант. Останавливающиеся в английских гостиницах, обычно должны записать свою фамилию и адрес в регистрационную книгу. Обратите внимание на форму глагола sign. Вы впервые встречаетесь с повелительным наклонением.

24 Jim, take the suitcases to the second floor. Джим, отнеси чемоданы на второй этаж.

а Вы уже знаете глагол to take (прим. 7, 9, урок 2) - брать, нести. В сочетании с предлогом into в предложении He's taking the suitcases into the hotel он переводился русским глаголом внести. Здесь вы сталкиваетесь с повелительной формой этого же глагола (Ср. только что - sign the register). Выше уже отмечалось, что в английском языке отсутствует форма ты. Следовательно, при переводе на русский язык вы должны сами решить этот вопрос.

б Джим - имя портье, к которому обращаются с просьбой.

25 Here's the register. Вот регистрационная книги.

26 How much are the rooms, please? Какова плата за комнаты?

Вам встретилось слово how в вопросе how are you?как вы поживаете? How much значит сколько?

27 A single room's four pounds (£ 4). Одноместный номер стоит четыре фунта.

a 's - is.

б Знак £ значит фунтов стерлингов и ставится всегда перед цифрой.

28 Would you like a television in the room? Хотели бы вы иметь телевизор в комнате?

Would you like - хотели бы вы?

Вы встречались уже с этой формой в ее сокращенном варианте:

I'd like a lemonade.. (прим. 15, урок 2) Я бы хотела лимонаду....

I'd like - I would like.

Would you like - вопрос, образованный от утвердительного предложения






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.