Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






NEMOCI, ÚRAZY, TĚLESNÉ VADY




 

Nemoci trávicího ústrojí:

1. břišní tyf, paratyf, úplavice - tyto těžké choroby se šíří hlavně znečištěnou vodou

2. žaludeční a střevní katar - vznikají po použití zkažených nebo hygienický závadně připravovaných jídel

3. infekční zánět jater = infekční žloutenka

 

Nemoci dýchacích cest:

katar horních cest dýchacích (projevuje se rýmou), chřipka, záněty mandlí (angina), tuberkulóza, záškrt, černý kašel

Nemoci srde a cev:

srdeční infarkt, kornatění tepen (arteroskleróza)

Nemoci pohlavního ústrojí:

syfilis, kapavka

Poruchy činnosti žláz s vnitřním vyměšováním (diabetes), poruchy štitné žlázy

Zhoubné nádory : rakovina

Časté úrazy:zlomenina, otrava plynem, otrava krve, poranění elektrickým

proudem, úžeh adt.

Vážné tělesné vady:

slepý (nevidí), hluchoněmý (neslyší a nemůže mluvit), hluchý (neslyší), chromý (nemůže dobře pohybovat rukou nebo nohou). Běžnou vadou je krátkozrakost, kterou se dá korigovat brýlemi. Staří lidé většinou trpí dalekozrakostí, někdy také nedoslychavostí.

Civilizační nemoci: vysoký krevní tlak, cukrovka, obezita, alkoholizmus,

nedostatek pohybu, AIDS

 

Výsvětlivky: Пояснения:

úplavice= dyzentérie, chřipka= influence, záškrt= diftérie, kapavka= gonorrhoea, zhoubný= ničivý, obrna= paralyza, spála= skarlatina, průjem= diarrhoea, mdloba= ztrata vědomí, zlomenina= fraktura, krátkozrakost= myopie, dalekozrakost= presbyopie

Cvičení: Упражнения:

1. Odpovězte: Ответьте:

 

1. Jaké nemoci jste prodělal(a) v mládí?

2. Teď často trpíte nemocemi?

3. Jaké jsou příznaky nachlazení?

4. Jak vzníkají civilizační nemoci?



5. Jaké jsou běžné tělesné vady?

6. Kam jdete když onemocníte?

7. Když máte horečku a nemůžete přijít na polikliniku, co uděláte?

8. Jaká je situace s dřive nebespečnými nemocemi?

9. Jak se cítíte teď? Netočí se vám hlava?

10. Kterého lékaře můžete doporučit, když mi hrozně bolí zub?

 

 

2. Přeložte do češtiny: Переведите на чешский:

Как вы себя чуствуете? Мне холодно, у меня озноб. На что вы жалуетесь? Мой сосед работает участковым врачом в поликлинике. Меня тошнит, мне плохо. У мальчика кровотечение, нужно вызвать скорую помощь. У тебя нет порошков от бессонницы? У меня кружится голова, мне нужно лечь. Врач сказал, чтобы я снял рубашку и осмотрел меня. У бабушки год назад был инфаркт и она сейчас находится в больнице для профилактики. Я в детстве болел желтухой и дизентерией. У меня, наверное, грипп, я заразился на факультете. Врач мне выписал сироп от кашля и дал больничный лист до понедельника.

 

3. Sestavte rozhovory: Составьте диалоги:

 

a) mluvíte o nemocné kamarádce, která nechodí do školy,

b) mluvíte o chorobách v vaši rodině , kdo na co churaví,

c) mluvíte o nebezpečných chorobách a jejich prevenci.

 

 

6. LÉKAŘ O ŽIVOTOSPRÁVĚ



 

Lékař po skončené prohlidce:

Tak jsem u vás nic vážného neshledal, ale dovolite mi ještě několik otázek. Kouříte?

Pacient:- Bohužel, asi dvacet cigaret denně.

L.: Vidíte, řikáte aspoň bohužel. Uvědomujete si tedy škodlivost nikoti- nu. Přestaňte kouřit, nebudete mít obavy z kataru průdušek. Další má otázka je: chodíte včas spát?

P.: Vždyť i takhle, pane doktore, trpím nespavostí, a to si nikdy nelehnu před dvanáctou.

L.: A proč trpíte nespavostí? Máte nějaké zvláštní starosti ?

P.: To ani ne. Sám nevím, proč nemohu nikdy usnout. Dřív mi pomáhaly prášky, ale teď už ani ty ne. Co mám dělát?

L.: Chodíte pravidelně na procházku?

P.: Rád bych, ale vždycky mi do toho něco vleze.

L.: Aspoň půlhodinová procházka v jakemkoli počasí vám prospěje víc než všechny prášky. Rozproudí se vám krev, osvěží se pleť, zmizí bolesti hlavy. A v noci budete spát jako dudek. V deset ať už jste v posteli!

P.: Zkusím to, jak mi radíte, pane doktore, jen mi ještě poraďte s tím ža- ludkem.

L.: To s tím také souvisí. Jen mi ještě, pane Dvořáku, povězte, jak vypa- dá váš jídelní lístek? Co zelenina?

P.: Ale ano, jen mrkev mi nechutna.

L.: Ale paprika, okurky ano, že mám pravdu ?

P.: To jste spravně uhodl, pane doktore.

L.:Teď už vám dám poslední radu. Stě-

žoval jste si na zhoršený stav pleti i

na různé zaludeční potíže. Je vám

jistě známo, že draždivé látky a ostrá

jídla mají nepříznivý vliv na pleť. Ke

zhoršení však často dochází ne přimo,

ale působením dráždivých jídel na různé

důležité orgány, jako žaludek, játra a střeva,

což se může dodatečně projevit i na pleti.

P.: Teď jste mi opravdu postrašil, pane doktore!

L.: Jen buďte klidný, tak zlé to s vámi není. Mně jde jen o prevenci. Li- dé často používají různé lahůdky, co má za následek různé potíže. Dobře rozkousaná potrava je také nejlepší ochranou proti chorobam.

P.: Já už vím, hodně vitamínů, ovoce, zeleniny...

L.: Vidíte, i s vitamíny pozor. Například přemíra vitaminu A působí měknutí kostí.

P.: Ke správné životosprávě potřebujeme však ještě jedné věci - pevné vůle.

L.: To jste řekl správně. Dneska víme už skoro s jistotou, že kdyby si lidé dobrovolně nekazili zdraví, žili by průměrně 130 let.

 

Výsvětlivky: Пояснения:

Neshledal= nenašel, spát jako dudek= dobře a tvrdě spát, slinivka břišní= pankreas, prevence= předcházení nemocem, přemíra= velké množství, životospráva= zachování pořadku v jídle, spánku atd.

 

Slovníček: Словарик:

Prohlidka f. осмотр, uvědomovat понимать, škodlivost f. вредность, obava f. опасение, prospět пойти на пользу, pozproudit se разжижиться, zmizet исчезнуть, radít советовать, souviset быть связанным, potíže проблемы, dráždivý раздражающий, nepříznivý неблагоприятный, přemíra f. переизбыток, měknutí n. размягчение, jistota f. уверенность, kazit портить, průměrně средний

 


mylektsii.ru - Мои Лекции - 2015-2020 год. (0.022 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал