Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Сцена 1. Королевский дворец.






НЕПЛОХО ПРИДУМАНО!

Сценическая фантазия по сказке М. Кузмина

«Шесть невест короля Жильберта»)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Король Жильберт.

Канцлер.

Женевьева.

Арманда.

Катерина.

Жанна.

Сусанна.

Николь.

Слуга.

Служанка Генриетта.

Телекомментатор.

Мальчишка-газетчик.

Придворные.

Первая дама.

Вторая дама.

Третья дама.

Четвертая дама.

Сцена 1. Королевский дворец.

Открывается занавес. Канцлер разбирает бумаги.

Канцлер. Добрый день! Вы уже здесь? Что ж, это похваль­но. В нашем безумном мире нет ничего приятнее, чем находить­ся в хорошей компании, да ещё и людей, которые приходят во­время, да не куда-нибудь, а в театр. Но тс-с-с! Сегодня это коро­левский дворец, и не какого-нибудь там королишки, про которого никто ничего не слышал и не помнит, а самого короля Жильберта. Может быть, вы про него тоже ничего не слышали, но уж совер­шенно точно, что после сегодняшнего вечера никогда про него не забудете.

Входит служанка Генриетта.

Канцлер. Тебе чего, милочка?

Служанка. Я принесла вам немного горячего молока, чтобы у вас не пересохло горло. (Зрителям, с реверансом.) Здравствуйте! (Уходит.)

Канцлер. Вежливая какая. Итак, я продолжаю. Король Жильберт, мой господин, любил поступать справедливо и откровенно. Кроме того, он не любил много говорить и не раз выска­зывал мнение, что о людях нужно судить не по их словам, а по их поступкам. Да вот, судите сами. Генриетта!

Канцлер подзывает служанку Генриетту, они вместе при­поднимают занавес, за которым король Жилъберт и придворные празднуют, сидя за накрытым столом. Звучит музыка.

Король. Мне совсем не важно, что ты говоришь, потому что турусы на колёсах всякий разводить умеет, а важно то, что ты делаешь.

Канцлер и служанка Генриетта опускают занавес, служанка Генриетта уходит.

Канцлер. Он очень любил своё королевство, которое было невелико, никогда не вёл войн и воздерживался не только от столк­новений, но и от всяких сношений с соседями. Когда королю Жильберту пришло время жениться, он не захотел выписывать заморских принцесс, а решил выбрать себе в невесты какую-нибудь из девиц своего же королевства.

Выходит король.

Король. Войн я не веду, иностранных языков не знаю...

Канцлер. Внешней торговли у нас нет...

Король. Вот именно. Так зачем мне заморская принцесса? Я с ней и разговаривать-то не сумею, а она на всё начнёт «фикать» и заводить порядки своей страны.

Канцлер. Невыгодно и неразумно.

Король. Вот именно. Мне нужна только любящая жена, ко­торая бы меня уважала, много не разговаривала и хорошо воспитывала детей. Мне бы хотелось толстенькую блондинку, да, впро­чем, это всё равно: это не так важно, была бы только она доброй девушкой.

Канцлер. Я думаю, на этот предмет Вам надлежит составить объявление.

Король. Объявление? Какое? Куда?

Канцлер. Обычное - брачное. В газету. (Показывает коро­лю газету.)

Король. Твоя правда. Генриетта!

К а н ц л е р. Генриетта!

Входит служанка Генриетта с пишущей машинкой.

Король. Пиши! Любезные девицы! Канцлер. От 16-ти...

Король. И до 25-ти лет... Ваш всемилостивейший король, самый завидный жених королевства, красавец и умница, доб­рейший, снисходительнейший, благородный и великодушный, щедрый и внимательный, хозяйственный и...

Канцлер. Я думаю, все эти прилагательные можно опустить. Король. Как опустить? Куда?

Канцлер. Вообще убрать. Для экономии государственной казны.

Король. Да, ты прав. Генриетта, уберёшь потом всё это... хотя про «завидного жениха» и «умницу» можно и оставить... а? (Глядит на канцлера, тот разрешаюше машет рукой.) В общем, пусть все вышеназванные особы спешат записываться на этот... отбор... конкурс... фестиваль…, как правильно?

Канцлер. Кастинг!

Король. Точно. Цель этого... м-м-м... кастинга - сделать­ся в результате женою короля.

Канцлер. Телевидение пригласить?

Король. Это королевское центральное, что ли? Не люблю я их... явятся: «А где тут у вас розетка?», «А надолго тут всё?», «А давайте подгримируемся?», «А у вас нос блестит», «А не по­ворачивайтесь в профиль, вы так хуже выходите»... Пусть лучше скрытые видеокамеры поставят тут, пока я после обеда вздремну. Неплохо придумано, а? (Просматривает напечатанное Генри­еттой объявление.)

Канцлер. Объявление составлено прекрасно, Ваше величе­ство, только меня смущает одно: как Вы узнаете, которая из этих девиц будет доброй женой и станет Вас уважать?

Король (посмеиваясь и потирая руки). Хе-хе! У меня всё предусмотрено. Тех, которые запишутся, я ко двору не пригла­шу, а которые не запишутся, тех я вызову и из них выберу не­весту. По крайней мере, я буду уверен, что это девушки скром­ные и не польстились быть королевою. Неплохо придумано, а?

Канцлер. Неплохо, а всё-таки в этой бумаге одного не хва­тает.

Король. Чего же тут не хватает?

Канцлер (выходит на авансцену, снимает шляпу, трагич­ным голосом). Вдов.

Король (изумлён, скорее, ошарашен. Подходит к канцлеру, снимает корону, спрашивает таким же голосом). Каких вдов?

Канцлер. Да самых обыкновенных. Отчего бы Вашему ве­личеству не пригласить и вдов в невесты, если они по возрасту подходят?

К о р о л ь. Ты думаешь, вдов? Может быть, это будет непри­лично, если я женюсь на вдове? А впрочем, бывают и вдовушки, которые за себя постоят не хуже любой девицы, особенно кото­рые потолще. Генриетта! Вставь туда вдов! Ну, теперь, кажется, совсем хорошо?

Канцлер (перечитывает бумагу). А что же Вы сделаете с теми, которые записались и которых Вы не вызовете? Тем бо­лее, что если всё это покажут по королевскому центральному телевидению, представляете, какая начнётся шумиха? А ведь впе­реди выборы...

Король. Я и это продумал. Я им пошлю всем по рублю и по новой ленте в косу: блондинкам - голубые, а брюнеткам -красные...

Генриетта. А шатенкам?

Король. Ничего не пошлю. Нет у меня столько лент! Я что им, галантерейный магазин, что ли? Пусть срочно перекраши­ваются!

Канцлер. А... (сняв опять шляпу) вдовам?

Король (сняв корону). А вдовам я пошлю по металличе­ской брошке со своим портретом. Я думаю, так будет прилично, а? Так сказать, своеобразная замена меня в натуральную величину мною же в миниатюре. Неплохо придумано, а?

Канцлер. Так будет вполне прилично, Ваше величество.

Уходят. Занавес закрывается.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.