Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 39. — Я не штатный агент «Джонс энд Джонс», — негромко сказал Джейк






 

 

— Я не штатный агент «Джонс энд Джонс», — негромко сказал Джейк. — Бюро не считает нужным содержать большой штат постоянных агентов. Большинство из нас внештатники. Как и множество других агентов, я имею собственное детективное агентство. Но меня вызывают для решения того, что Совету нравится называть «чрезвычайными ситуациями». Обычно они переходят в разряд «грязных».

— А как насчет «Бизнес-консультирования Солтера»? — спросила Клэр. — Тоже прикрытие?

Он пожал плечами:

— Степень МБА у меня настоящая, но я использую ее главным образом как прикрытие, когда провожу расследования по корпоративной безопасности. Это большая часть моего бизнеса.

Мира ухватилась обеими руками за край стола и сердито посмотрела на Арчера:

— Почему ты мне ничего не рассказал?

— «Джонс энд Джонс» попросило меня скрывать истинную роль Джейка, — ответил он.

— О, чтоб ему провалиться, этому «Джонс энд Джонс»! — взорвалась Мира и вскочила. — Я твоя жена. Ты должен был все мне рассказать.

Возникла напряженная пауза. Джейк и все остальные смотрели на Миру, удивленные столь не характерной для нее вспышкой.

Элизабет медленно растянула губы в улыбке:

— Боже, мама. Может, расскажешь, что у тебя на душе?

Арчер робко усмехнулся:

— Твоя мать, Лиззи, редко выходит из себя, но когда выходит, то делает это очень впечатляюще.

Мира проигнорировала его намек. И набросилась на Джейка:

— Надо же, ведь я представляла тебя всем своим друзьям и знакомым как высокоуважаемого консультанта по бизнесу!

— Сожалею, Мира, — сказал Джейк. — Мне нужно было, чтобы меня приняли в ваших кругах.

— Зачем, ради всего святого? — Мира всплеснула руками. — Неужели это расследование настолько важно, что ты и «Джонс энд Джонс» сочли оправданным использовать меня из-за моих связей?

— Нет, дорогая, было совсем не так, — примирительно проговорил Арчер. — Мы не использовали тебя.

— Напротив, — возразила Мира, — использовали.

Клэр изогнула брови, и Джейк увидел в этом жесте дурное предзнаменование.

— А вот мне все это видится так, что вы двое и «Джонс энд Джонс» действительно использовали ее, — сказала она.

Мира бросила неуверенный взгляд на Клэр.

— И я так считаю, — согласилась Элизабет. — У меня нет ни малейшего сомнения. Вы, ребята, действительно использовали маму.

Джейк посмотрел на Арчера, подсознательно ища поддержки у старшего и, как он надеялся, более мудрого товарища, который обладал преимуществом в виде многолетнего опыта общения с противоположным полом.

Арчер снова тяжело вздохнул и виновато покосился на Джейка.

Отсюда помощи не будет, понял Джейк. Придется действовать самому. Клэр, Мира и Элизабет наблюдали за ним с видом, более подобающим женщинам-судьям, готовящимся вынести приговор карманнику. А ведь они еще не слышали худшего. Он приберег это напоследок.

— Я охочусь за членом организации, которая, как выяснилось, строит новый заговор против Тайного общества, — сказал он.

Клэр тихо охнула и медленно опустилась на край стула. Мира и Элизабет были ошарашены не меньше.

— Но ведь заговор — это просто легенда, — слабым голосом произнесла Мира.

— Не совсем так, — сказал Джейк.

У Клэр изумление быстро трансформировалось в интерес. Джейка это не удивило. Она разбирается в теории заговоров. И члены Тайного общества знают, что в основе этих теорий лежат организации заговорщиков.

Клэр посмотрела на Элизабет, на Миру и потом на Джейка.

— Думаю, никто из нас не сомневается в том, что когда-то заговор существовал и что он представлял большую опасность. Но эти события относятся к концу девятнадцатого века, когда магистром Тайного общества был Ипполит Джонс.

— Верно, — подтвердила Элизабет. — Я помню, как нам рассказывали об этом на уроке истории в Тайном доме. Предводителя Первого заговора выследил один из членов семейства Джонс.

— Калеб Джонс, — услужливо подсказал Арчер.

Мира осадила его взглядом. И он замолчал.

— Джонсу помогала женщина, которая впоследствии стала его женой, — внесла свою лепту Клэр. Ее глаза горели от возбуждения. — Заговор уничтожили. Как утверждается в архивных документах, оставшихся участников Первого заговора вышибли из Общества.

— Организация, готовившая Первый заговор, была построена по тому принципу, который характерен для нынешних сект, — принялся терпеливо разъяснять Джейк. — В ней было несколько уровней секретности, а во главе стоял лидер, который являлся сильным экстрасенсом, одержимым идеей неограниченной власти. В массе своей рядовые члены были либо оригиналами, либо слабовольными личностями, которыми легко управлять. Когда заговор раскрыли, большинство из тех, кто имел к нему отношение, разбрелось по свету и исчезло.

— Именно так, — сказала Мира. — Сейчас Первый заговор — всего лишь еще одна легенда Тайного общества. Как и во множестве других таких же сказок, в ней рассказывалось об одном из Джонсов. Лично я считаю, что одного этого факта достаточно, чтобы относиться к истории с подозрением.

— Мира, есть причина, по которой этот заговор со временем стали называть первым, — сказал Джейк.

Мира поджала губы.

— Мне известно, что ходили слухи о попытках устроить новый заговор. Но мы все знаем, что они ни к чему не привели.

— Только потому, что «Джонс энд Джонс» удавалось вовремя их пресечь, — сказал Арчер.

— «Джонс энд Джонс», — с нажимом произнесла Мира, — было основано Калебом Джонсом и его женой. Не секрет, что все его подразделения всегда возглавлял потомок семьи Джонс. Так уж получилось, что в этой семье много экзотов.

Элизабет поморщилась:

— Мам, не надо.

Мира покраснела.

— Извини, Джейк, если я обидела тебя термином «экзот», но факт остается фактом.

— Не переживай, Мира. — Он наблюдал, как Клэр наливает кипяток в заварной чайник. Горячий чай будет для него сейчас очень кстати. — Ты права. Так или иначе, в настоящий момент есть проблемы поважнее.

— Рассказывай, Джейк, — попросила Элизабет.

— Нравится вам или нет, — продолжал он, — но время от времени какой-нибудь член Общества, имеющий отклонения в психике и обычно обладающий слишком высоким уровнем восприятия, чтобы справляться с этими отклонениями, становится одержимым легендой о Первом заговоре и воодушевляется идеей возродить его в новом виде. У «Джонс энд Джонс» есть все основания считать, что это опять произошло.

Несколько мгновений во взгляде Миры читалось упрямство, но потом оно уступило место смирению.

— Ты ведь не шутишь? — спросила она.

Джейк помотал головой:

— Я не единственный, кто над этим работает. В настоящий момент подразделение западного побережья считает это делом первичной важности. Расследование идет по разным направлениям. Ноу «Джонс энд Джонс» мало информации, только основание считать, что существует некая организация, которая вербует в свои ряды членов Общества.

— И все? — разочарованно спросила Клэр. — Только смутные подозрения о готовящемся заговоре?

— Это, а еще двое пропавших ученых из лабораторий, мертвый лаборант и мертвый осведомитель, — сказал Джейк. — Если я прав, то в список можно добавить Брэда и Валери.

Клэр судорожно сглотнула.

— Ясно.

— Дело очень опасное, Клэр.

— Да, теперь я понимаю, — проговорила она. — А можно допустить, что это охота за тем же, за чем охотились участники прежних заговоров? За формулой основателя?

— Не исключено, что она уже у них есть, — сказал Джейк.

— Ой! — произнесла она. — М-да.

Мира застонала:

— Опять эта старая легенда!

— Боюсь, что так, — кивнул Джейк. — Позвольте мне сделать небольшой экскурс в историю. Мало кто из членов знает, что Общество имеет собственную программу изучения препаратов. Главная ее цель — изменить уже существующие психоактивные фармацевтические препараты так, чтобы они имели более сильное воздействие на людей с паранормальными способностями. Нам всем известно, что многие из современных антидепрессантов, транквилизаторов и даже обезболивающих оказывают непредсказуемое побочное действие на тех из нас, кто является экстрасенсом.

— Это верно, — согласилась Элизабет.

— Общество содержит собственные частные исследовательские центры, но работы ведутся при содействии правительственной организации, которая, естественно, и дальше будет оставаться безымянной, — сказал Джейк.

Клэр улыбнулась:

— Правительство не в силах устоять против того, чтобы не вмешаться в паранормальные исследования, да?

Джейк развел руками:

— Как нам всем известно, его вмешательство имеет долгую, мрачную и тайную историю.

— В общем, это вполне очевидно, — сказал Арчер, — если учесть, что очень маленький со статистической точки зрения процент людей, попавших на работу в правительство, обладал определенной степенью паранормальных способностей. Некоторые из них наверняка поощряли бы такие исследования.

— Дело в том, — сказал Джейк, — что с самого начала исследовательской программы Совет строго запрещал вести какие-либо работы по формуле основателя.

— Осмелюсь высказать догадку, — сказала Клэр. — Рано или поздно появляется какой-нибудь экстрасенс, считающий себя современным алхимиком, и не может устоять против искушения заняться формулой.

— Именно это, как думает Фэллон, и произошло сейчас, — подтвердил Джейк. — Похоже, этот тип завербовал себе в помощь парочку ученых из Общества.

Клэр разлила кофе в три чашки и отнесла их к столу.

— Что заставило «Джонс энд Джонс» прийти к выводу, что заговор плетется здесь, в Стоун-Каньоне? — спросила она.

— Незадолго до гибели осведомитель отправил агенту сообщение, в котором говорилось, что новые заговорщики проводят здесь операцию, — ответил Джейк. — Осведомитель не знал, кто в это вовлечен, но он особо отметил, что главное лицо вращается в высших кругах.

— И почему в это дело втянули мою семью? — спросила Мира.

— Я догадываюсь, как это произошло, — сказала Клэр. Она достала из шкафа еще две чашки. — Когда в «Джонс энд Джонс» поняли, что в городе проживает целое семейство членов Общества, они связались с Арчером и попросили его о сотрудничестве. Правильно?

Элизабет, Мира и Клэр повернулись к Арчеру.

— Практически так все и было, — признался тот. — Меня заверили, что никто из членов моей семьи не будет вовлечен в расследование и что никому не будет причинен вред. От меня только требовалось обеспечить прикрытие для Джейка.

Джейк привалился к прилавку.

— После того как Арчер дал свое согласие, мне позвонили из «Джонс энд Джонс».

— А почему именно тебе? — спросила Клэр.

— Потому что одно из моих прикрытий — консалтинговая фирма. Так что выбор был логичным. — Он секунду помолчал. — А еще то, что я охотник.

Элизабет удивленно заморгала:

— Серьезно? В жизни не встречала охотников.

Мира вздохнула:

— Надо же, а я представляла тебя всем в загородном клубе как респектабельного консультанта.

— А как твое расследование связано с Брэдом? — спросила Элизабет.

— Оно не было связано, — ответил Джейк. — Во всяком случае, в начале. В «Джонс энд Джонс» все же обратили внимание на убийство, так как жертва была членом Общества и состояла в браке с другим членом Общества. Но, как я сказал, был сделан вывод, что Макаллистер никак не связан с заговором. И от убийства отмахнулись, решив, что это рутинное дело полиции.

— Должен признаться, что именно я поспособствовал такому решению, — добавил Арчер.

— Потому что ты думал, будто Брэда убила я, — сказала Клэр. Ее вдруг охватила небывалая нежность к Арчеру. — Ты пытался защитить меня. Остановил полицейское расследование и расследование «Джи энд Джи» только ради того, чтобы помешать им сделать меня главной подозреваемой.

Арчер развел руками:

— Вот для этого и существуют отцы.

Джейк заметил, как при этих словах напряглась Мира. На ее лице появилось странное выражение.

— Я был убежден, что «Джи энд Джи» нечего вмешиваться в это дело, — продолжал Арчер. — Я рассуждал так: если ты и убила Макаллистера, то лишь потому, что он, как ты считала, представлял собой постоянную угрозу для Элизабет, а вовсе не из-за какого-то заговора. Но потом я понял, что Макаллистер опасен и является вовсе не тем, кем кажется. И решил, что он заслуживает свою смерть за то, что сделал с Элизабет.

Клэр просияла.

— Спасибо, папа.

Она отвернулась, схватила салфетку и вытерла слезы.

Арчер счастливо улыбнулся.

Элизабет изумленно уставилась на отца:

— Но ты никогда не говорил, что Брэд опасен.

— Я старался сделать так, чтобы все стихло, — пояснил Арчер. — Копы очень обрадовались версии о прерванной краже со взломом. Но если бы выяснилось, что для убийства Макаллистера имелся веский мотив, у тебя и у Клэр возникли бы очень серьезные проблемы. Я не хотел, чтобы кто-то из вас двоих попал в их поле зрения.

— О Боже! — слабым голосом произнесла Мира и прижала руку к груди. — А я была уверена… — Она замолчала.

— В чем ты была уверена, мама? — спросила Элизабет.

Мира повернулась к Арчеру:

— Я думала, что это ты убил Брэда. Господь свидетель, он заслужил свою смерть тем, что сделал с нашей Элизабет. Признаться, я сама подумывала о том, чтобы его прикончить.

Джейк заметил, что на лицах у всех, кроме Арчера, появилось удивленное выражение. А Арчер только шире улыбнулся.

— Вот это я и люблю в твоей матери, — сказал он Элизабет. — Снаружи она светская дама, а внутри — тигрица.

— Так вот почему ты препятствовала тому, чтобы я обсуждала свой брак с посторонними, — удивленно и одновременно восхищенно произнесла Элизабет. — Ты боялась, что убийца — папа. Ты пыталась защитить его.

Мира вздохнула:

— Как и Арчер, я пыталась преуменьшить значение всего, что полиция могла воспринять как потенциальный мотив для убийства. Но была и еще одна причина, почему я не хотела, чтобы ты рассказывала, что сделал с тобой Брэд.

— Спорим, она выражается двумя словами, — сказала Клэр. — Валери Шипли.

— Да, — подтвердила Мира.

— Что?! — Элизабет от изумления открыла рот. — Мам, ты никогда ничего не говорила мне о Валери.

— Было очевидно, что после убийства Брэда она стала опасно одержимой. — Мира посмотрела на Клэр: — Я считала, что тебе безопаснее оставаться в Сан-Франциско.

— То есть вне поля ее зрения, — сказала та.

— Именно так, — кивнула Мира. — Валери никак не проявляла своего желания преследовать тебя и как-то тебе навредить. Оуэн пообещал немедленно предупредить меня, если заметит, что она затевает что-то в этом роде. Однако он заверил меня, что из-за выпивки и таблеток у нее в голове царит полнейшая неразбериха, поэтому она не в состоянии построить четкий план действий, включающий полет на самолете и подготовку к убийству.

Клэр поморщилась:

— Приятно слышать.

— Но Элизабет-то оставалась в Стоун-Каньоне, — продолжала Мира. — Она была более уязвима.

Клэр посмотрела на Элизабет:

— Потому что, как я понимаю, находилась под носом у Валери.

Мира покачала головой:

— Я боялась, что если она будет рассказывать, как плохо ей жилось с Брэдом, слухи дойдут до Валери и та обязательно задастся вопросом, а не Элизабет ли убила его.

Элизабет улыбнулась:

— Ты, мама, пыталась защитить всех троих, да?

— Я не придумала ничего лучше, чем убедить Оуэна поместить Валери в реабилитационный центр, — рассказывала Мира. — Он согласился с тем, что ей это необходимо. Мы как раз работали над этим, когда приехала Клэр.

Арчер нахмурился:

— Проклятие! Так вот почему вы с Оуэном сблизились в последнее время.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Мира.

— Забудь об этом, — буркнул Арчер. — Я кое-что недопонял.

Мира озадаченно покачала головой:

— Неужели ты думал, что Оуэн и я?.. Господи, что за чушь, Арчер!

Элизабет усмехнулась:

— Ты приревновал ее, да, пап?

Арчер стал пунцовым.

— Ну в общем, твоя мать — красивая женщина. Были времена, когда мы с Оуэном соперничали за ее внимание. — Он посмотрел на Миру: — Когда в последнее время я видел вас вместе, я спрашивал себя, а не подумываешь ли ты о том, что много лет назад совершила ошибку.

Мира зарделась. Она пыталась сохранить строгий вид, но Джейк видел, как сияли ее глаза, когда она смотрела на Арчера.

Джейк взял у Клэр кружку с чаем.

— Спасибо, — поблагодарил он и сделал глоток. Чай был горячим и крепким.

— Итак, ребята, — сказал он. — Теперь мы все знаем, что совместными усилиями и без посторонней помощи мистеру и миссис Глейзбрук удалось увести в сторону сверхсекретное расследование «Джи энд Джи». Я со своей стороны не имел намерений кому-либо рассказывать об этом обстоятельстве, потому что выглядел бы полнейшим идиотом.

— Неправда, — возразил Арчер.

— Правда, — твердо произнес Джейк. — А теперь поехали дальше. Давайте посмотрим, можно ли разгадать этот ребус. В свете последних событий я допускаю — пока не будет доказано обратное, — что Брэд Макаллистер был убит из-за своей связи с новым заговором.

— А как же смерть Валери? — спросила Клэр.

— Пока для меня этот вопрос открыт, — ответил Джейк. — Признаю: мне не нравится такое совпадение, что ликвидировали обоих, Брэда и его мать. С другой стороны, Валери становилась все более одержимой, и все знали, что она пьет и сидит на таблетках. Но есть реальные свидетельства, которые позволяют мне сомневаться в том, что она была связана с заговором, а именно два неуклюжих покушения на твою жизнь.

— Эй, — перебила его Клэр. — Ты, конечно, можешь называть их «неуклюжими», но у меня есть свое определение.

Арчер посмотрел на Клэр:

— Джейк имеет в виду, что ни одно из покушений не имело признаков операции, проводимой великосветскими заговорщиками.

Клэр устремила вопросительный взгляд на Джейка, ожидая от него подтверждения.

— Он прав, — сказал Джейк. — Я понимаю, все это напугало тебя, но оба покушения были поступками доведенного до бешенства, безумного человека, действовавшего импульсивно, а не расчетливого убийцы.

— Ладно, принимается. — Клэр перевела взгляд на его руку. — А как же то, что произошло вчера вечером? Тоже спишешь это на импульсивность?

— Я еще не уверен, — ответил Джейк.

— В каком смысле? — спросила Клэр. — Кто-то стрелял в тебя из мощного ружья. Это нечто посерьезнее, чем преследование на подземной стоянке или гантель.

— Стрелявший абсолютно точно знал, что делает, — сказал Джейк. — Он меткий стрелок и проявил осторожность, воспользовавшись охотничьим ружьем, то есть не стал стрелять из оружия, которое могло бы навести местных копов на мысль, что в окрестностях действует профессиональный киллер. Его действия не были импульсивными в полном смысле слова, я думаю, он просто ухватился за возможность.

— А есть разница? — спросила Элизабет.

— Да, — ответил Джейк. — Человек, который приступил к осуществлению долгосрочного плана и опасается, что некто собирается подвергнуть риску всю стратегию, может искать благоприятную возможность решить проблему самым быстрым и самым эффективным способом.

— Нет ничего эффективнее ружья, — заметил Арчер. — Проблема в том, что здесь, в Аризоне, у нас сразу появляется множество подозреваемых.

— Знаю, — сказал Джейк. — Но в данном случае я подхожу к вопросу с позиции наполовину полного стакана. То, что в меня вчера стреляли, — это счастливый случай, а их с моего приезда в Стоун-Каньон была очень мало.

Клэр поежилась.

— Если в твоем понимании удача — это когда тебя едва не убили, тогда мне страшно представить, что ты назовешь неудачей.

— Что дальше? — спросила Элизабет.

— Многое, — ответил Джейк. — Во-первых, я свяжусь с «Джи энд Джи» и поручу аналитикам по-другому взглянуть на убийство Брэда Макаллистера. Я почти уверен, что в первый раз они что-то упустили. А сейчас я хочу кое-что сказать, хотя это, вероятно, понятно и без слов. Никто из тех, кто сидит здесь, не должен даже заикнуться о том, что мы сейчас обсуждали. Ясно?

Все молча закивали.

У Джейка зазвонил мобильный. Он достал его из кармана и посмотрел на номер, высветившийся на дисплее.

— «Джонс энд Джонс», — объявил он остальным. — Я попросил Фэллона определить местонахождения Кимберли Тодд и доктора Рональда Моубрея. Может, нам снова повезло. — Он нажал кнопку. — Ну, Фэллон, что тебе удалось найти?

— По Кимберли Тодд — не много, — ответил Фэллон. — В настоящий момент могу утверждать только то, что она не является действительным членом Общества. А вот отследить Моубрея оказалось легко. Он экстрасенс пятого уровня и зарабатывает тем, что обманом вытягивает деньги из стариков, проживающих в интернатах. Похоже, последний год он работает в Туксоне. До этого был во Флориде. Он редко задерживался водном месте дольше года. Этого времени вполне хватает, чтобы обосноваться, заманить жертвы и убедить их отдать ему свои накопления.

Джейк достал ручку и потянулся к блокноту, лежавшему на прилавке.

— Под каким именем он живет в Туксоне?

— Нельсон Ингл. «Ингл инвестментс».

Фэллон продиктовал адрес.

— Спасибо, — поблагодарил Джейк. — Продолжай искать Кимберли Тодд. Она очень важна.

— Искать-то я ее буду, но такое впечатление, что она исчезла с лица земли. Что-нибудь еще?

— Нет, но вчера вечером в меня стреляли, так что, думаю, мы идем правильным путем.

Наступила короткая пауза.

— Ты в порядке? — спросил Фэллон.

— Пара царапин и все.

— Вызвать тебе дублера?

— Если ты его вызовешь, этот тип и его попытается подстрелить. Городок-то маленький. Знаешь что, давай я сначала поговорю с Инглом. Вполне вероятно, что после этого я буду четче представлять, что может понадобиться.

— Ладно. Будь на связи.

— Обязательно. — Джейк увидел, что Клэр сердито смотрит на телефон.

— Подожди, — сказал Фэллон. — Еще одна вещь. Что насчет этой Ланкастер? Проблемы есть?

— У меня — нет, — ответил Джейк. — Но у тебя со временем могут появиться.

— В каком смысле, черт побери?

Джейк улыбнулся Клэр:

— Мне кажется, она пришла к выводу, что больше нет смысла отсылать заявления в «Джи энд Джи». Она собирается открыть собственное агентство паранормальных расследований.

— Что?!

— Ну в общем, она больше не хочет работать на тебя.

— Именно на меня? Она так и сказала? — осторожно спросил Фэллон.

— Я выражусь иначе: слово «тупица» и твое имя слишком часто повторяются в одном предложении.

— Она назвала меня тупицей? — Фэллон явно был ошарашен. — Она же никогда меня не видела.

— Ты тоже никогда ее не видел, — сказал Джейк. — Но это не помешало тебе отклонять все ее заявления. Вот такие дела, Фэллон. Я позвоню тебе позже и расскажу, какова обстановка.

— Подожди, еще минуту. Я об этой Ланкастер…

— Мне надо бежать.

— Не отключайся, Джейк. Проклятие…

Джейк отключился и оглядел присутствующих.

— Они нашли доктора Моубрея. Он в Туксоне, проворачивает аферу под именем Ингл. Я сегодня же намерен навестить его.

— Я с тобой, — заявила Элизабет.

Арчер встал:

— Я буду охранять тебя по пути.

Мира нахмурилась:

— Я тоже с вами поеду. Мне есть что ему сказать.

Джейк видел, что все настроены очень решительно.

— Я обычно работаю один.

— Ну, а на этот раз поработаешь в команде, — сказала Клэр.

Сопротивляться бесполезно, подумал Джейк. Мало что способно остановить Глейзбруков, когда они выступают единым фронтом. Он может только попытаться возглавить его.

— Ладно, — сдался Джейк. — Но делать будете то, что я скажу.

Клэр улыбнулась:

— Между прочим, мы могли бы добиться большего успеха, если бы командовала я. Ты забыл, кто из нас эксперт по мошенникам и аферистам?

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.