Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 7. - У тебя действительно никогда не было проблем с этим психическим шумом?






- У тебя действительно никогда не было проблем с этим психическим шумом?

- Никогда, капитан.

- Джим. Я Джим. Почему тебе так трудно называть меня по имени?

- Вы мой капитан. Мне полагается обращаться к вам именно так. Почему вы предпочитаете имя?

- Я не знаю. Просто предпочитаю. Может быть, потому что я хочу быть больше, чем просто твоим капитаном.

- Больше?

- Мы ведь друзья, правда?

- Да, Джим. Мы друзья.

- Хорошо. Это хорошо. О чем мы говорили?

- О психическом шуме.

- Правда. Даже поднятыми щитами я все равно чувствую, как он окружает меня. Тебя это не тревожит?

- Напротив. Вы забываете, что я был воспитан, как часть телепатического вида. Хотя общение с ними по большей части невозможно, я все-таки нахожу присутствие на этом корабле других разумов комфортным.

- Ох. Полагаю, в этом есть смысл... Спок?

- Да?

- Все горит.

- Джим?

- Осталось недолго. Скоро придет облегчение.

- Мне нужно...

- Да.

- Джим.

Кирк открыл глаза; он не помнил, как их закрыл. В воздухе висел тяжелый дым благовоний; Спок должно быть в какой-то момент зажег еще. Освещение снизилось до тридцати процентов, и в полумраке и дыму все казалось каким-то нечетким и замедленным. Справа от него послышался шорох, и он увидел, как Спок поднимается с постели, выглядя помятым и сонным. Что-то внутри Кирка, казалось, вздохнуло и удовлетворенно успокоилось от этого зрелища. Он не был уверен, когда перестал видеть Спока-в-теле-Кирка и начал видеть просто Спока, и чувствовал, что в этом его что-то должно беспокоить, но его ум был таким же затуманенным, как воздух, и он позволил мысли ускользнуть.

- Прошу прощения. - Голос Спока нес в себе такую знакомую Кирку послесонную хрипловатость. Ему нравилось, как это звучит; ему это очень нравилось. - Я не собирался засыпать.

- Это вам от мерзкой человеческой биологии, - произнес резкий голос слева от Кирка, и он повернул голову, чтобы увидеть стоявшего в дверях Маккоя.

Это Кирку не нравилось. Маккой вошел незваный, непрошеный. Спок стоял рядом с кроватью Кирка, и Кирк развлекался смутной, туманной мыслью толкнуть его обратно на нее. Доктор не был желанным гостем. Он должен был уйти, если необходимо, следовало заставить его уйти, потому что, черт возьми, Маккой не мог взять то, что принадлежало ему

- Капитан. - Спок стоял рядом с ним, предлагая руку, чтобы помочь Кирку подняться на ноги. Он ее принял, постаравшись проигнорировать резкий укол разочарования от продолжающегося отсутствия контакта кожа-к-коже, в силу того, что Спок полностью игнорировал Маккоя. - Полагаю, мы прибыли.

Кирк не сразу понял фразу; прибыли куда? Он попытался вспомнить, и от этого туман слегка рассеялся. Они прибыли на Новый Вулкан. Он должен просто транспортироваться отдельно от своего тела, и исправить все, что не так с телом Спока.

- Джим? - снова голос Маккоя, очевидно обеспокоенный, и Кирк понял, что на самом деле не сказал еще ни слова. – Что ты чувствуешь?

Слишком многое.

- Извини, Боунс. - Он старательно сосредоточился. Он Джим Кирк, капитан звездолета, цивилизованный человек, чьи друзья беспокоятся за него. – У меня просто легкая путаница в голове. - Его голос звучал хрипло, словно довольно долго не использовался, и он нахмурился. - Как долго я...? - Он неопределенно махнул на ковер перед тлеющим тиглем.

- Вы вошли в легкий транс примерно через два часа после начала медитации, - ответил Спок. - Это было очень впечатляюще для того, кто не привык к такой работе.

- Не знаю, что с тобой, Джим. - Маккой кивнул головой в сторону двери. - Они готовы отправить тебя вниз. Пошли, вылечим тебя.

- Верно. - Почему он не может заставить себя собраться? – Они знают? Я имею в виду, обо всем, что со мной происходит.

- Я разговаривал с моим отцом, пока вы были в трансе. Целители будут знать, чего ожидать.

- Хорошо. Ладно, да, это хорошо, - сказал он неопределенно.

- Вам нужно будет отправиться вниз немного раньше меня, - продолжил Спок, и прежде, чем Кирк смог запротестовать, нажал. – Этого требует ваше... состояние. Потребуется подготовка, прежде чем они смогут вернуть нас в правильные тела.

- Но…

- Джим. - Снова Маккой, мягкий, но настойчивый. - Давай ты отправишься вниз, чтобы мы могли оставить позади весь этот беспорядок. Ты сможешь вернуться к обязанностям, - сказал он с видом человека, предлагающего маленькому ребенку особенно соблазнительное лакомство в обмен на хорошее поведение. - Разве это не хорошо звучит?

Обязанности. К настоящему моменту он уже несколько дней был не при исполнении, не в силах командовать своим кораблем. Это было важно. С другой стороны, почему это было важно? Черт, если это был результат медитации, то он никогда больше не будет этим заниматься.

- Я буду ждать здесь, пока вы будете с доктором Маккоем, - сказал Спок, и да, это было хорошо. Спок должен остаться здесь, в каюте Кирка, где безопасно. Кирк отправится вниз один; он должен сделать это за него. Это был вопрос жизни и смерти, а он не позволит Споку умереть, ничему не позволит забрать его, не станет... - Капитан?

- Почему это так трудно... - Он моргнул, пытаясь закрепиться. Был ли этот разговор реальным, или он происходил только у него в голове? Он больше не мог быть уверен, и это его пугало. - Ты должен называть меня Джимом, - пробормотал он. Спок наклонил голову.

- Джим. - Возникла пауза, никто из них троих не двигался. - Вы должны будете отпустить меня, Джим, - сказал наконец Спок.

Кирк посмотрел вниз, только тут поняв, что так и не отпустил руку Спока, когда тот помог ему встать. Шок от этого открытия уступал только удивлению от того, как сильно он не хотел его отпускать. Его пальцы сжимались почти судорожно, словно его тело - не его тело, тело Спока, трудно, но он должен это помнить - отказывалось прервать контакт. Пришлось сосредоточиться на усилии, чтобы освободить руку Спока, но ему это удалось.

- Его состояние ухудшается, - тихо сказал Спок доктору. - Он должен как можно быстрее спуститься на планету.

- Вы так думаете? - прорычал Маккой. – Что по-вашему, я пытаюсь убедить его сделать последние десять минут? - Затем более спокойно, - Давай, Джим, пойдем. - Он бросил на Спока не поддающийся расшифровке взгляд. - Чем раньше ты спустишься вниз, тем раньше Спок сможет последовать за тобой.

- Это... да, это хороший аргумент. - Он потер лицо. - Прости, Боунс, я просто не могу сосредоточиться. Думаю, мне нужно немного свежего воздуха. Пойдем.

Облегчение Маккоя был почти осязаемым, и он повел Кирка из комнаты, стараясь не касаться его.

- Я хочу быстро просканировать тебя, перед тем, как отправить вниз, ладно? Нет никакой необходимости идти в лазарет, - сказал он успокоительно, подняв обе руки в жесте мира. – Трикодер у меня прямо здесь, с собой, его будет достаточно для быстрой диагностики. Мы можем это сделать, пока будут вводиться координаты.

- Ладно. - Свет в коридоре казался слишком ярким, после полумрака каюты к нему было трудно приспособиться. Его голова прояснилась, как только они покинули дымную пелену, но теперь все казалось слишком ярким, резким и бросающимся в глаза. - Я не могу с собой справиться, Боунс, - признался он тихо. - Боже, не удивительно, что Спока пугала сама мысль об этом.

- Что ты имеешь в виду? На мой взгляд, он казался достаточно спокойным, когда отказался сообщить нам, что за хренотень тут происходит.

Это вызвало улыбку.

- Ты знаешь, что когда ты раздражен, в тебе проявляется еще больше южного?

- Да? Тогда сейчас у меня из задницы должны расти джорджийские персики. - Он сжал зубы и сделал резкий вдох через нос. – Мое расстройство тут ничем не поможет. Но как только вы оба вернетесь к нормальной жизни, я объявлю ему выговор, вот увидишь.

От этих слов к Кирке что-то попыталось зашевелиться, что-то темное, животное и опасное, но он затолкал это обратно.

- Когда все вернется к нормальной жизни, мы все втроем возьмем длительный береговой отпуск, даже если для этого мне придется устроить переворот в штаб-квартире командования. Мы все это заслужили.

- Не только мы. Это было трудно для всего экипажа. - Он стрельнул в Кирка неохотно теплым взглядом. - Они скучают по своему капитану. И первому офицеру тоже, - нехотя признал он.

- Да? - усмехнулся Кирк.

- Да, ну, я рекомендую психическое обследование всем, кто скучает по хобгоблину, - проворчал Маккой.

Они достигли транспортаторной и были встречены взглядом энсина Чехова, стоявшего за консолью управления.

- Кэпитан, - кивнул он. - Доктор Маккой. Мы получили от вулканцев координаты, начнем, как только вы будете готовы, сэр.

- Что вы здесь делаете, Чехов? Разве ваша смена не на мостике?

- Я перевел рулевое управление на эту станцию. Я хотел... - Он напряженно пытался объяснить и, наконец, беспомощно пожал плечами. - Я хотел помочь.

Кирк поколебался, потом кивнул в знак согласия.

- Спасибо, энсин. Теперь давайте займемся делом, - пробормотал он. Чехов занял место, чтобы начать ввод необходимой информации, а Маккой вынул трикодер и начал сканирование. - Как там все выглядит? – спросил Кирк, хоть в этом и не было необходимости; мрачное лицо доктора итак рассказало все, что ему нужно было знать.

- Ну. - Маккой глубоко вздохнул и попытался улыбнуться. - Похоже, мы притащили тебя сюда как раз вовремя. Не волнуйся, я уверен, они примут тебя, как внеплановый дождь.

- Конечно, - уверенно сказал Кирк. - Чехов, мы готовы?

- Да, кэпитан. По вашему приказу.

Кирк понадобилось мгновение, чтобы попытаться успокоиться. По крайней мере, он знал, что целители позаботятся об этой болезни, перед тем, как обменять их. После того как все выяснится, Спок сможет вернуться в свое тело, и ни минутой раньше.

- Приступим, - сказал он и встал на площадку транспортатора. – Активируйте.

Знакомый водоворот света окутал его, и наступила краткая невесомость, от которой у него всегда начинала кружиться голова. Затем мир вокруг сформировался в комнату, окрашенную в оттенки красного и оранжевого, с двумя безмятежными на вид вулканцами, терпеливо ждущими рядом с дверью, и…

Нет. Нет, это было неправильно. Это место, эта планета, это не было… он не мог… он не должен был быть здесь, он должен был быть…

… в своей каюте.

Кирк заморгал, ожидая, чтобы видение рассеялось, но привычное окружение осталось. Он был в своей каюте, лежал на кровати, и все тело болело. Боль была какой-то знакомой, но он не мог его опознать. Это было трудно двигать конечностями, поэтому с минуту он просто лежал и слушал голоса на другом конце комнаты, которые препирались приглушенным шепотом. Первым он узнал голос Маккоя.

-… опасен, так что бросьте свои проклятые вулканские секреты и скажите, что за хрень с ним творится.

- Потеря самообладания не поможет ситуации, доктор. – Голос Спока звучал заметно нерешительно. – На самом деле, это, вероятно, делает все значительно хуже. Вы правы, он сейчас опасен, и это настоятельно требует, чтобы вы сохраняли хладнокровие.

- Или что? Что он сделает, если я не стану? Черт, Спок, даже если вы не думаете, что я имею право знать, что происходит, вы знаете, что задолжали Джиму рассказ об этом. Слушайте, я обдумал это. Этот мистический вулканский грипп или что оно там чертовски идеально совпал с тем, что вы двое поменялись телами, и я не думаю, что это совпадение. Больше нет. А знаете, что еще я думаю? Я думаю, он как-то знал, что это произойдет. Что это нечто, что до смерти вас пугает, и он рванулся принять удар на себя.

- Довольно невежливо говорить о парне, будто его нет в комнате, - резко сказал Кирк. Все остальные звуки в комнате замерли, пока он медленно тянул себя в сидячее положение. – Что, черт возьми, случилось? Почему мы не на планете? - Он застонал. - И почему я чувствую себя, как пострадавший при крушении шатла? - Он поднял глаза, и обнаружил, что друзья смотрят на него, как на сумасшедшего. - Что?

- Вы не помните? - осторожно спросил Спок, размеренно отступая от Маккоя. Джим покачал головой.

- Последнее, что я помню, это как транспортировался вниз. Там была комната... – Детали от него ускользали, и он пожал плечами. - Вот и все. Но что-то случилось, да? - Он перевел взгляд с одного на другого. - Вы сказали, что я опасен. - Затяжная боль вдруг стала понятной. - И я был оглушен. Итак, еще раз, что случилось?

- Мы вобщем-то надеялись, что ты нам скажешь, - осторожно сказал Маккой. - Ты действительно ничего не помнишь?

- Я же сказал, что нет. – отрезал Кирк. Он уткнулся лицом в ладони. - Простите. Мне так жаль. Я постоянно теряю контроль, и не знаю, почему. Просто скажите мне, что случилось, пожалуйста.

- Возможно, будет более целесообразно показать вам, - сказал Спок, и на один головокружительный момент Кирк подумал, что он говорит о мелдинге. Затем он снова поднял глаза и увидел, что Спок подошел к компьютеру. - Я вывел записи систем безопасности. Вы можете встать?

- Да, - сказал Кирк, хоть и был не совсем уверен. Он с трудом поднялся на ноги, слишком отвлекаясь на протесты своего тела, чтобы понять, что ни один из мужчин не сделал шага, чтобы помочь ему. Боль стала рассеиваться, когда он проковылял половину комнаты, за что он был невероятно благодарен. Спок включил запись и отступил на безопасное расстояние. Кирк посмотрел на монитор вовремя, чтобы увидеть две фигуры, входящие в транспортаторную. - Вижу, это я и Боунс. Я помню эту часть.

Аудио тоже было записано, и он прослушал их разговор. Он смотрел, как он сам поднялся на площадку транспортатора, смотрел, как его транспортировали. Маккой опустил трикодер и повернулся к Чехову, по-прежнему сидевшему за консолью.

- Я хочу убедиться, что Спок готов к... черт его знает, что они там собираются делать. Мы придем через десять минут; он сказал, что этого времени должно быть достаточно.

- Да, сэр. - Даже на записи безопасности линия плеч Чехова выглядела болезненно напряженной. Маккой, наверное, тоже увидел это, потому что он остановился перед выходом.

- Они будут в порядке, малыш, - он заверил его, и Чехов кивнул.

- Да, доктор, - сказал он снова, очевидно, веря словам не больше, чем Маккой. На мгновение показалось, что старший мужчина собирается что-то сказать, но он повернулся и вышел, не сказав ни слова.

Менее чем через минуту раздалось чириканье входящей связи, и Чехов выпрямился на своем месте.

- Третья транспортаторная, - сказал он, и Кирк удивленно услышал в ответ голос Спока.

- Чехов, это капитан. Это совсем не то место; поднимайте меня обратно.

- Но кэпитан…

- Это приказ, энсин, - рявкнул он. – Поднимайте меня, живо.

- Да, сэр, - подскочив сказал Чехов и повиновался. – Фиксируюсь на вашем сигнале. Активирую.

Мгновением позже тело Спока материализовалось, и сбитый с толку Кирк смотрел, как оно сразу шагнуло к контрольной панели. Он убрал с пути Чехова, вытолкнув ошеломленного подростка из его кресла, и длинные пальцы полетели по экрану. Чехов, заглядывавший, как мог, через его плечо, выглядел более запутанным, чем когда-либо.

- Сэр, что вы делаете?

- Я прокладываю новый курс. - Кирк даже не приостановился, просто продолжая с бешеной скоростью вбивать информацию.

- Вы… но почему? - Он сделал шаг назад от консоли, потом снова вперед. - Кэпитан, вы не можете! Наши приказы…

- Меняются прямо сейчас.

Чехов снова отступил, явно не уверенный. Затем он расправил плечи и подошел к настенному интеркому. Просвистела активация, и он сказал: - Охрана, нужен наряд в…

Кирк понял, что это была ошибка, даже до того, как увидел себя, с рычанием развернувшегося и дернувшего на себя худенького энсина. Он поднял его, как кулек перьев, а потом швырнул, отвернувшись еще до того, как Чехов успел с тошнотворным хрустом костей удариться о стену. Он упал на пол и лежал там, по-видимому без сознания, пока Кирк отрывал панель управления дверью. Одна рука выстрелила внутрь, и через мгновение в ливне искр ее внутренности были вырваны из корпуса. Он вернулся к станции, и продолжил то, что он делал прежде.

Команде безопасности потребовалось почти пять минут, чтобы открыть поврежденную Кирком дверь. Когда они наконец оказались внутри, первые два офицера попытались оттолкнуть его от консоли. Он шлепками отбросил их в сторону, как мух, совершенно равнодушный к их присутствию. Только когда другие попытались задержать его, он действительно пришел в ярость, и снова с монитора донесся треск ломающихся костей.

- Yon-tor nash-veh, - прорычал он, пытаясь протолкнуться мимо них к двери.

Один из безопасников вытащил фазер, и воздух заполнил звук выстрела на оглушение, который ударил прямо в спину Кирка. Никакого эффекта. Так продолжалось, пока в него одновременно не ударили три выстрела и он, наконец, упал, а Кирк отшатнулся от монитора.

- Думаю, это объясняет, почему я чувствую себя так, словно провел десять раундов с клингонским военачальником, - сказал он и дрожащей рукой на мгновение закрыл глаза. - Чехов? - спросил он наконец, с ужасом в глазах глядя на Маккоя. Губы доктора сжались, но он коротко кивнул.

- Получил сотрясение мозга и несколько переломов ребер, но он будет в порядке.

- Слава богу. – От облегчения ноги Кирка настолько ослабели, что ему пришлось для поддержки схватиться за край стола. Едва он успокоился на этом моменте, как на него навалилось остальное увиденное. - Я пытался изменить курс корабля. Что за координаты? Куда я собрался?

Повисла пауза, двое других мужчин обменялись взглядами, и в Кирке снова шевельнулось что-то темное.

- Мы не уверены, капитан, - осторожно сказал Спок. Кирк нахмурился и снова повернулся к компьютеру. Несколько быстрых команд вывели информацию.

- В этом нет никакого смысла. Это посреди нигде. Никакого смысла, - снова пробормотал он, и резко качнул головой. - Мы сможем попытаться разобраться в этом после того как вернемся на борт.

- Это может быть проблематично, капитан.

Вспыхнуло раздражение, как ответ одновременно и на задержку, и на использование Споком его звания.

- Почему?

- Мы не можем развернуть корабль. – Теперь Маккой выглядел не только сердитым; он выглядел напуганным. - Ты что-то сделал с управлением, как-то заблокировал его. Скотти с Чеховым сейчас с этим разбираются, но пока никаких успехов.

- Вы говорите, что сейчас мы далеко не возле вулканской колонии.

- В общем, да.

- И если мы не сможем развернуть корабль, реально нет шансов успеть назад, чтобы... успеть.

Беспомощный взгляд Маккоя был более чем достаточным ответом. Кирк был вынужден сесть, чтобы не упасть, и тяжело опустился в свое рабочее кресло. Нет пути назад, если его команда не совершит чудо. Он не питал никаких иллюзий, что требуется что-то меньшее; если Скотти и Чехову вместе до сих пор не удалось исправить то, что он сделал, не похоже, что они справятся с этим теперь.

- Может быть, вам стоит самому посмотреть, - предложил Спок, легко угадывая отчаяние Кирка.

- Может быть. - Кирк остановил запущенную диагностику, с растущим чувством безнадежности изучая строки кода. Уровни громоздились, переплетающиеся и прячущиеся друг за другом. - Я даже не... Я его не заблокировал, я его зашифровал. Но это не выглядит как что-то... Я не знаю, как это исправить. Я даже не знаю, что я сделал. Это просто огромный клубок, чертов гордиев узел кода, и будет реально здорово, если он нас не убьет. - Он потрясенно откинулся на спинку кресла. – Потребуются дни, чтобы все это рассортировать, и это, если наши лучшие люди будут сидеть над ним круглые сутки. Слишком много времени.

- Знаешь, Джим, иногда твоя гениальность причиняет кучу неудобств.

Смех Кирка прозвучал истерически. Боль в его теле почти полностью исчезла, и на ее месте рос жар.

- Я что-то сказал перед тем, как меня вырубили. Что это было?

- Это был вулканский.

- Но как? - Кирк озадаченно поднял глаза. - Я не говорю на вулканском. Черт, я даже не понимаю, что сказал.

- Я считаю, что ваше собственное сознание сублимировалось, и вы действовали инстинктивно, - сказал Спок. - В таком состоянии вы могли получить доступ к языку, впаянному в мой мозг. То что вы сказали, судя по всему, подтверждает эту гипотезу.

Сердце Кирка заколотилось в боку.

- Что я сказал?

Глаза Спока притягивали его.

- «Я горю».

- Осталось недолго. Скоро придет облегчение.

- Мне нужно...

- Да.

- Спок. - Голос Маккоя был полон едва сдерживаемой ярости. - Настало время сообщить нам, что убивает нашего капитана. И да поможет мне бог, если вы снова попытаетесь уклониться…

- Вы правы, доктор, - прервал Спок. - Он, безусловно, имеет право знать... все. - Он посмотрел на Кирка. - Однако я считаю, что, возможно, в наших интересах, чтобы вы оставили нас наедине на время моего объяснения.

Да, прошипел жадный голосок в голове Кирка, да, наедине, да да да да.

- Ни за что. В наших интересах? Вы имеете ввиду ваших, не так ли? - спросил Маккой, которого в конце концов прорвало. На самом деле, Кирк был удивлен, что на это потребовалось столько времени. – С тех пор как началась вся эта кутерьма, вы не осмеливаетесь смотреть нам в глаза, и буду честен с вами, Спок, сейчас я вам настолько не доверяю, что готов вышвырнуть. Черта с два я сейчас оставлю вас наедине с ним.

- При всем уважении, доктор, - холодно сказал Спок, – это определенно была не просьба.

- Слушай, ты, высокомерный ублюдок, - выдохнул Маккой, схватив в кулак перед рубашки Спока. Он не успел продолжить, как Кирк налетел на него.

Он не помнил, как оставил кресло, понятия не имел, обогнул он стол или просто перепрыгнул через него. Все, что он знал - это ослепительную ярость, охватившую его при виде руки Маккоя на Споке, бешеную необходимость защитить, устранить любую угрозу, любой вызов. Он ударил в полную силу и почувствовал, как его кулак встретился с головой доктора. Сила удара оторвала руку другого мужчины от рубашки Спока и швырнула его об стену. Кирк двинулся за ним, далеко не закончив. Он не успокоится, не может успокоиться, пока кровь Маккоя не будет у него на руках, пока он не раскрасит ею стены.

Знакомые синие глаза появились перед ним, удерживая его на месте. Его ярость запнулась, потускнела. Спок стоял между ним и Маккоем, преграждая ему дорогу.

- Джим, - сказал он тихо, так тихо, что Кирку пришлось напрячься, чтобы услышать. Это еще больше успокоило его гнев. - Ты должен стремиться сохранять спокойствие. Ты понимаешь? Не поддавайся.

Кирк дрогнул и зажмурился. Он смутно услышал, как Спок опять заговорил.

- Уходите немедленно, пока его сдержанность не растаяла. Идите.

Прозвучало шипение открывшейся и закрывшейся двери, и запах Маккоя постепенно исчез. Кирк рухнул на пол, вдруг почувствовав себя исчерпанным.

- Что со мной происходит, Спок? - умолял он. - Это второй раз, как я чуть не убил его. Он один из моих лучших друзей, но половину времени, когда я его вижу, мне хочется разорвать его напополам.

- Джим. Друг мой. – Он никогда прежде не слышал, чтобы голос Спока был таким слабым. - Я все бы отдал, чтобы избавить тебя от этого.

Кирк поднял глаза. Подлинная боль в глазах друга ранила сильнее, чем бушевавшее в его крови пламя.

- Просто скажи мне.

Спок опустился на колени напротив Кирка и снова принудил свои черты к спокойствию.

- Это пон фарр. Это то, о чем не могут знать чужеземцы…- Он мрачно оглядел Кирка. - … за исключением тех немногих, кого он затронул.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.