Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 19. Привет от ног Билли






Моё сердцебиение удвоилось, когда я услышала свист. Напряжённо я прислушивалась в темноту. Я не спала ни минуты, а всё время пыталась следить за звуками снаружи. Кроме того я боялась пропустить рассвет.

Потому что Шима перед сном ещё дала мне один совет. Я испугалась, как маленький ребёнок, когда она совершенно неожиданно вышла из тени перед фургоном Суни и отвела меня в сторону.

Когда я думала об этой нереальной ситуации, я сразу же чувствовала в носу холодный дым, пропитавший её одежду и её костлявые пальцы на моих голых руках. И мне становилось немного грустно, потому что я постепенно понимала, что это будет значить, никому не рассказывать об этом дне у мануш. Никогда не говорить об этом, да, даже попытаться забыть его навсегда. И это было лишь маленьким утешением, что Сердан и я будем помнить об этом по крайней мере вдвоём, если захотим. Кого-то, наподобие Шимы, в любом случае нельзя было забыть. Это было невозможно.

- Жди сигнала, когда наступит утро, - сказала она, долго посмотрела на меня, а потом почти благоговейно поцеловала в лоб. Она пахла не только дымом, но и вином, и поэтому я в некоторой степени сомневалась, следует ли мне доверять её словам или они были только шуткой подвыпившей цыганской бабульки. Потому что после поцелуя в лоб, она, хихикая и качаясь, отправилась назад к музыкантам, которые поприветствовав её с благоговейным шёпотом, освободили посередине для неё место.

Но в какой-то момент утихли смех и болтовня последних полуночников и мне нужно было адски сосредоточиться, чтобы не быть убаюканной шумом моря. Я не хотела пропустить сигнала.

Только что снаружи раздался звонкий, короткий свист. Хватало одного единственного свиста, чтобы быть сигналом? Не должен ли это быть специальный свист? Этот ведь, в конце концов мог происходить от одного из мануш, который как каждое утро вышел за дверь, чтобы позвать свою собаку. Но теперь свист прозвучал во второй раз, на той же высоте тона, как и первый и такой же короткий.

Я встала и взглянула наверх. Суни убралась на койку под крышей, а её отец переселился на ночь к своему брату. Потому что можно было ожидать того, что я сниму юбку и поэтому нельзя допускать, чтобы по близости находился чужой мужчина. Я однако, оставила юбку на себе, чтобы быть готовой к бегству.

Суни, казалось, крепко спала. Я слышала её равномерное, медленное дыхание. Она долго танцевала и пела - я не хотела будить её. Но мне вдруг стало трудно дышать, когда я поняла, что мне придётся оставить её, без слова или жеста, а она двинется дальше в путь. Не было ни адреса, ни общей фотографии, ничего, что могло бы нас объединить в будущем.

Она не видела Сердана и меня, а мы не видели её. Это мы пообещали Шиме. Было слишком опасно, поддерживать связь, а я не хотела, чтобы у Суни и её семьи появились неприятности. Я подвергла им уже обстоятельно свою собственную. Мне потребуются несколько следующих месяцев, чтобы загладить вину.

Так что я беззвучно прокралась к двери, открыла её и выпрыгнула пружинистым прыжком на коротко подстриженный газон, который всё ещё был тёплый под моими ступнями. Ветер ласково закручивал юбку вокруг моих ног, когда я остановилась на несколько секунд и выжидала, пока смогу что-то рассмотреть.

Но на востоке небо уже окрасилось светло-серым цветом и поэтому мне было легко, разглядеть фигуру, которая стояла посередине узкой тропинки между фургонами и казалось ждала меня.

Нерешительно, да почти недоверчиво, я шагнула в её сторону. Потому что это был не Сердан. Это был Мандолино, двоюродный брат Суни. Сердан подстерегал несколько метров далее, на заднем плане и не двигался с места. У них что, были неприятности?

- Вы хотите поехать в Ле-План-де-ла-Тур? - Это было больше утверждением, чем вопросом, но прежде всего Мандалино поставил его на французском. В отличие от Суни он не говорил по немецки. Мой мозг находился ещё в режиме сна, но я кивнула и твёрдо решила внимательно слушать, если он будет говорить дальше.

Но прежде, чем Мандалино это сделал, он указал на автостраду выше места стоянки.

- Ты видишь белый пикап? Он едет к Лазурному Берегу, и также сделает остановку в Ле-План-де-ла-Тур. Я знаю водителя, он снабжает там богатых сыром и вином.

- И по воскресеньям? - спросила я с сомнением и рассердилась на себя из-за своего плохого французского. Он прозвучал ужасно.

Мандалино скривил свой мягкий рот в ироничную усмешку.

- И по воскресеньям. Богатые всегда хотят вино и сыр и хотят, чтобы они были свежими. Кроме того у них есть дворецкий, который встречает Клода. Он не возьмёт вас с собой, он никогда никого не берёт, но может быть, вы сможете - разместиться у него. - Его усмешка усилилась.

Я не была уверенна, поняла ли Мандолино правильно, но у меня больше не оставалось времени, чтобы переспросить. Потому что мы теперь увидели, как двое мужчин открыли двери фургона и задвинули внутрь несколько ящиков с толстыми, кругами сыра. Наверное, последняя загрузка перед выездом. До Ле-План-де-ла-Тура было примерно два с половиной часа, а дворецкие богатых людей были несомненно уже на ногах рано утром.

- Merci, - прошептала я, встала на цыпочки и быстро поцеловала Мандалино в щёку. Он остался стоять, как громом поражённый, когда я догнала Сердана и мы, склонившись и внимательно следя за тем, чтобы нас не увидели, шмыгнули в сторону улицы.

- Мандалино сказал, что нам нужно зайцем разместиться в фургоне у человека с сыром. Если я это правильно поняла, - прошептала я, после того, как мы мало-мальски спрятались за одним из нагих кустов дрока.

- Я тоже так понял, - ответил Сердан хриплым, утренним, медвежьим голосом. - Значит снова что-то незаконное.

- Теперь не ложи в штаны, это пикап с сыром, а не фургон, перевозящий деньги. Ты говоришь уже почти как Сеппо, - проворчала я. - Мне провернуть это одной?

- Нет. - Сердан отодвинул пару веток в сторону, чтобы лучше видеть. Я придвинулась поближе к нему, потеряла равновесие и ударилась головой о его висок.

- Аааааай, Катц... осторожней... Тебе что, всегда нужно сразу...

- Извини. Устала. Я не спала.

Сердан, со скривлённым от боли лицом, потёр себе голову, однако ни на секунду не отводил свои глаза от фургона. Мужчины уложили сыр и теперь бахвалясь шли назад к ярко освещённому деликатесному магазину. Один из них должно быть был водителем. Я предположила, что это толстяк. Он выглядел примерно так, как я представляла себе человека, снабжающего сыром, по имени Клод.

- Как ты думаешь там внутри достаточно места для нас? - спросил Сердан, но собственно не было надобности в том, чтобы думать об этом. Нам нужно было попытаться, рискуя быть пойманными, и доставить мануш новые неприятности. Так как мужчины с сыром могли подумать, что мы одни из них. А если не подумают так, а узнают нас, то мы сами доставим себе неприятности.

Я потянула Сердана за рукав и ринулась вперёд. Улица была свободной. Нам нужно было только быть быстрыми и незаметно достичь задней части фургона, а с этим мы должны справиться, потому что двери были ещё раскрыты настежь. Тем не менее, я на короткое время остановилась, чтобы спрятаться за одной из дверей и бросить взгляд на деликатесный магазин. Мужчины что-то громко обсуждали и при этом курили сигарету. Лучшей возможности у нас не будет.

Как два тигра при атаке, мы запрыгнули в фургон, хотели сделать один шаг вперёд в глубь машины и сразу же потеряли равновесие, потому что не было места, чтобы стоять, да, даже места для наших рук и ног. Пол был заставлен ящиками с вином, которое из-за нашего удара подозрительно зазвенело. Справа и слева от нас тянулись широкие полки до самого потолка заставленные ящиками полными кругов сыра, которые были закреплены многочисленными ремнями.

Сердан и я опасно закачались и схватились друг за друга и за ремни, чтобы не грохнуться на ящики с сыром и не перевернуть тут всё. По необходимости мы опустились вперёд на колени, прямо на вино. Снова бутылки зазвенели, ударяясь друг о друга.

Клод должно быть был глухим, если не услышал это.

- Забирайся вон туда, - прошипел Сердан. - За ящики.

Как жук, он на четвереньках прополз по вину, ящики которого, в задней части грузового отсека поднимались выше. Они были частично прикреплены ремнями к стенам и друг к другу, но между самых последних штабелей и задней стенкой грузового отсека находилась тёмная ниша, хорошо заслоненная и достаточно большая для нас двоих. Уже приближались шаги человека, снабжающего сыром, и я услышала, как он попрощался со своим коллегой. Если я буду слишком торопиться, то звон бутылок завершит нашу поездку прежде, чем она началась.

Недолго думая я схватила один из ремней, оттолкнулась ногами от деревянного края ящика передо мной и, высоко прыгнув, махнула в сторону ниши. Сердан схватил меня за талию, чтобы в последний момент затянуть к себе в темноту.

Две секунды позже двери захлопнулись, и мы больше даже не могли различить руку пред глазами. Мотор завёлся. Гудя, включилось охлаждающее устройство, и холодный ветер коснулся наших носов. Это будет ледяная поездка. И вонючая.

- Блин, это барахло воняет хуже, чем ноги Билли, - застонал Сердан. - Я ненавижу сыр. - Я услышала, как он копается в кармане своих брюк. Потом рядом со мной зажглось маленькое пламя. У Сердана с собой была зажигалка. По крайней мере что-то, подумала я. Провести несколько часов в вонючем, холодном фургоне было что-то совершенно другое, чем путешествовать с мануш в их уютных жилых фургонах, где в дороге можно было поспать, поесть и посмотреть телевизор.

Я ощупала пол, на котором мы сидели, потому что немного раньше подумала, что почувствовала что-то мягкое. Чувство не подвело меня. В углу лежало пыльное, колючее одеяло, которое тоже навязчиво воняло сыром, но могло дать нам немного тепла.

Мы сели спиной к стене, набросили одеяло на наши плечи и плотно прижались друг к другу, хотя я точно чувствовала, что Сердан собственно предпочёл бы быть один. Но это было невозможно в фургоне, везущем сыр. Мы ведь не хотели замёрзнуть.

- Мне нужны штаны, - прервала я наше ледяное молчание.

- О, Люси, у нас реально есть другие проблемы, чем новая одежда...

- Нет, серьёзно. Мне нужны штаны. Как ты думаешь, они могут здесь где-нибудь лежать?

- Почему здесь должны лежать штаны? - Слова Сердана были неохотными и отрывистыми. Скоро он уже вообще ничего не будет говорить, так что я замолчала и стала размышлять сама над тем, как мне добыть или сделать из юбки штаны.

Потому что мне наверное придётся использовать немного акробатики, чтобы добраться до дома Джонни. Сердан наверное думал, что я удовлетворюсь тем, что встану пред домом и буду смотреть наверх, после того, как замечу, что всё равно никогда не смогу зайти туда.

Но всё было не так просто. Я решила подождать с моими размышлениями о штанах, пока мы не доберёмся до места. Потому что и с нашим прибытием тоже было не всё гладко. Откуда мне знать, какой дом был собственностью Джонни? Клод ехал к богатым, сказал Мандолино. Таких было много на Лазурном берегу, и за каждой раскошенной виллой мог прятаться Джонни.

В этот момент мы очевидно были на автобане. Фургон больше не сворачивал, и у меня было такое чувство, что он двигался очень быстро. Джонни точно не будет жить непосредственно возле автобана, и другие богачи тоже нет. Поэтому без лишних слов я склонила голову на плечо Сердана, закуталась ещё сильнее в колючее одеяло и понадеялась, что решения для препятствий, которые выстроились передо мной, придут мне на ум во сне.

Но едва мы снова покинули автобан, про сон можно было забыть. На каждом повороте Сердан страдальчески стонал, причитал, что ему плохо от зловония сыра, и он наконец-то хотел отсюда выбраться. Вначале я думала, что он снова только в плохом настроении, но потом заметила, что он действительно ненавидел сыр и что его тошнило. Зажжа зажигалку я увидела, что он был серого цвета.

- Я просто не переношу сыр, - сказал он укоризненно, после того, как я посветила на него и осмотрела.

- Тебе его и не нужно есть. Только нюхать.

- Да это почти одно и тоже, - ответил Сердан с отвращением и прижал к носу угол одеяла, прежде чем нас снова бросило в сторону, потому что фургон опять поворачивал.

- Смотри не вырви мне на колени, - попросила я Сердана, но он храбро сглотнул и зажал нос всем кулаком, чтобы не думать о сыре и ногах Билли. Уже при первой остановке Клода, после казалось семнадцати часовой поездки, я должна была признать, что это будет невозможно, узнать дом Джонни.

Я никогда не видела фотографии этого дома, и Сердан в интернете тоже не нашёл ни одной. Как только Клод, раскачивающийся походкой и с большим ящиком на своих жирных руках, - так как Клод был толстяком, моя догадка была верной, поплёлся навстречу огромным воротам первого особняка, мы встали и высунули свои носы в боковую дверь. Сердан начал хватать ртом воздух, как будто вот-вот задохнётся.

Но мы не могли определить, были ли мы уже в Ле-План-де-ла-Туре, и выяснить, являлась ли роскошная вила с бассейном и огромным садом домом Джонни. Клод исчез из поля зрения, а огромные ворота закрылись сами по себе. Конечно же бесшумно. Также, как это показывали в фильмах.

Было бы глупо, выйти здесь и надеяться на то, что сразу же первый особняк был тот, в котором живёт Джонни. Это было бы слишком большое везение. У меня появилась другая идея, даже если Сердан с удовольствием выпрыгнул бы из фургона вниз головой.

Так как я заметила, что Клод всё время что-то бормотал, в то время как открывал боковые двери фургона и собирал вместе заказанный товар. Для меня это звучало почти как шепелявое щебетание обезумевшей от любви змеи, но я поняла Мандолино и между тем понимала уже даже госпожу Дангель, мою учительницу по французскому, которая тоже специализировалась на шипение. Если немного повезёт, то я смогу понять некоторые фрагменты предложений и у Клода, которые подскажут мне, где мы находимся.

- Он разговаривает со своим сыром, - сообщила я, хихикая, Сердану о своих успехах в переводе, когда Клод после трёх следующих остановок, напевая, прошёл в развалку в сторону входа и был впущен. Постепенно я начала понимать человека развозящего сыр. Но Сердану было не до смеха.

- Ещё два дома и я выйду, не то облюю твоему Клоду весь фургон. Эти улицы состоят только из поворотов! Это ужасно, - пожаловался он.

- Он не мой Клод. Но может быть он отвезёт нас к Джонни и... - Я замолчала, потому что блаженная болтовня Клода снова приблизилась к нам. Да, я была уверенна, что он разговаривал со своим сыром.

- Mon bé bé (франц. мой малютка), - назвал он камамбер самозабвенно, который уже в нескольких местах лопнул и чуть не заставил Сердана вырвать, когда Клод высвободил его из бумаги и порезал на кусочки.

Но возле следующего дома Клод бранился. Наверное, ему не нравились богатые, которые здесь жили или же не нравился сыр, который они заказали. Сердан, бледный и молчаливый, теперь только лежал в углу, но я снова склонилась к двери и огляделась. Местность выглядела по-другому, чем возле первых домов и стала более уединённой.

Дом рядом с нами казался скорее отремонтированной крестьянской усадьбой, чем современной, роскошной виллой. После нескольких, очень крутых, резких поворотов, которые потребовали от нашего чувства равновесия максимума и заставили грохотать вино, Клод снова остановился.

- Люси, пожалуйста... пожалуйста..., - умолял Сердан слабо. - Мне нужно отсюда выбраться...

- Тише, - сказала я, потому что скрип шарниров предупредил нас о том, что Клод задействовал боковую дверь, находящуюся прямо рядом с нами, где по-видимому хранились его самые ценные сыры (и к сожалению также те, которые больше всего воняли).

- Et maintenant, - начал лепетать Клод и весело защёлкал языком. А теперь, перевела я. - Et maintenant mon petit bé bé pour la jolie Madame Vanessa. - А теперь, мой малютка, для восхитительной мадам Ванессы. По тени Клода, которая выделялась в солнечном свете на открытой двери, я могла видеть, что он ласкал круг сыра своими пухлыми пальцами, как возлюбленную, а потом поцеловал. И не только один раз. Фу.

- Как зовут жену Джонни? Ванесса? Ванесса, не так ли? Быстро! Сердан, скажи хоть что-то..., - спросила я торопливо, после того, как Клод, пританцовывая, направился к дому. Дом был похож на тот, что я видела остановкой ранее - стильный, но причудливый. Да, он выглядел как дом, в котором можно было чувствовать себя комфортно и немного безумно.

- Да. Ванесса Паради, - с трудом произнёс Сердан и прижал руку ко рту.

- Тогда быстро! Вылезай отсюда! Так как фургон стоит уже на въезде, мы приехали!

Прежде чем я смогла договорить, Сердан протиснулся мимо меня и выпрыгнул из двери на улицу, не посмотрев ни вправо, ни влево. Я, ругаясь, последовала за ним. Пусть только попробует облевать сад Джонни Деппа. Это будет значить немедленное окончание моей операции. К такому, наверное, даже Джонни Депп не отнесётся с юмором.

Но Сердан не отключил свой разум полностью. Он притаился хотя с зеленоватым лицом, но хорошо спрятавшись за свисающими вниз ветками куста и смотрел подозрительно на двух коз, которые с любопытством приближались к нему.

- Ты можешь по крайней мере нюхать коз? - спросила я вздыхая, после того, как забралась к нему. Сердан же казалось сосредоточился исключительно на том, чтобы медленно вдыхать и выдыхать. Козы подошли к нам ещё ближе и вопросительно блеяли. Ну класс. Я ожидала злых собак и телохранителей, а теперь нас выдадут две козы.

- Кыш, - попыталась я прогнать их, но это привлекло их ещё больше. Уже они протискивались к нам под куст и нюхали наши руки и карманы.

- Откуда ты знаешь, что это дом Джонни Деппа? - спросил Сердан слабо.

- Потому что сыр был для мадам Ваннесы. Это должен быть дом Джонни... - Да, он просто должен им быть, хотя и мне между тем уже пришла в голову идея, что возможно на Лазурном берегу были и другие богатые дамы по имени Ванесса. Только они не держали коз в саду.

Я глянула в сторону входной двери. Клод вышел, напевая и потирая руки, из тяжёлой дубовой двери, но она тут же снова закрылась и даже здесь, под нашим кустом мы услышали, как её заперли несколько раз изнутри. По крайней мере, нас никто не обнаружил.

Пока нет. Я провела глазами вверх по фасаду дому. Немного особняк напоминал мне замок в Альтлайнинген - он был построен из грубого камня, но в отличие от замка, поблизости от выступающей веранды было много растительности.

Я не очень хорошо разбиралась в растениях. Я ничего не считала более скучным, чем растения. Но мне нравилось заниматься паркуром на природе, и поэтому я знала, какими толстыми должны были быть ветки, чтобы они могли выдержать меня и даже придать размаха. Ветки, которые прятались за листьями и цветами, были определённо достаточно толстыми для моего веса и, наверное, также и для веса Сердана. И если мы будем действовать быстро, тогда...

- Хочешь, чтобы я сделала это одна или пойдёшь со мной? - спросила я Сердана. Он как раз отталкивал коричнево-белую козу поменьше, которой понравились его пальцы, и она их рьяно лизала. Может быть, ей нравился запах сыра.

- Что сделать одной? - спросил Сердан глухо.

- Вскарабкаться вверх по дому. Что же ещё? Для чего мы занимаемся паркуром? В Альтлайнинген я спустилась, слезая из замка вниз, так что здесь смогу также взобраться вверх.

- Куда вверх? Куда точно? - Сердан несильно толкнул козу. Она пронзительно заблеяла, как будто он только что ударил её.

- На веранду. Ещё прохладно, а там наверху наверное двери будут открытыми, чтобы впускать свежий воздух... Я думаю, что даже видела, как раздувается занавеска. - Я этого не видела, но Сердану были нужны несколько убедительных аргументов.

Я в уме уже наметила мой забег - мой летний забег. Он станет легендарным. Что было более непринуждённым, чем сделать забег к дому Джонни Деппа - нет, даже в сам дом? А шансы были хороши, что в этот раз я не сорвусь.

Ещё раз я рассчитала, как это может сработать: добежать до садовой скамейки, запрыгнуть на спинку, оттолкнуться, схватиться за изогнутую ветку, упереться ногами в стену, оттолкнуться, в тоже время схватиться за следующую ветку. Оттуда мне нужно будет карабкаться, но когда мне нужно было спасать Леандера с руин, я тоже карабкалась.

Немного практики у меня было. О нашем падении я сейчас не хотела думать. В противоположность к Леандеру Сердан и я не были пьяны. Быстро и точно я поделилась моим планом с Серданом. Он критично оглядел дом, но ничего не возразил.

- Ты сможешь это сделать? - спросила я его, стараясь, чтобы мой голос звучал равнодушно.

- Ну в самом деле, Катц, - вспылил он. - А ты как думаешь? Кроме того круче, если тебя арестуют в гостиной звезды, чем под кустом с двумя козами.

- Ладно тебе. Тогда давай сделаем это, прежде чем глупые твари нас выдадут. - Мы обменялись быстрым взглядом, кивнули и бросились бежать к дому Джонни Деппа.


 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.