Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Бри­ен­на 13 страница






«Это бу­дет Ро­гов Холм», — на­конец ре­шил­ся Сэм. — «Ког­да до­берем­ся до Ста­ромес­та, я най­му по­воз­ку, ло­шадей и сам по­везу ее ту­да». — Та­ким об­ра­зом, он мог сам пос­мотреть на за­мок и гар­ни­зон и, ес­ли что-ни­будь из то­го, что он уви­дит или ус­лы­шит, зас­та­вит его усом­нить­ся, он смо­жет вер­нуть­ся об­ратно и дос­та­вить Джил­ли в Ста­ромест.

Они при­были в Ста­ромест хо­лод­ным и мок­рым ут­ром, ту­ман был нас­толь­ко густ, что единс­твен­ной частью го­рода, ко­торую они мог­ли раз­гля­деть, был ма­як. Че­рез га­вань был про­тянут бон[18] из со­еди­нен­ных меж­ду со­бой двух дю­жин прог­нивших кор­пу­сов ста­рых су­дов. Сра­зу за ним сто­яла ли­ния бо­евых ко­раб­лей, воз­глав­ля­емая тре­мя боль­ши­ми дро­мона­ми и че­тырех­па­луб­ным флаг­ма­ном лор­да Хай­та­уэра «Гор­дость Ста­ромес­та». Сно­ва Вет­ру приш­лось под­вер­гнуть­ся ос­мотру. На этот раз, на борт при­был Гюн­тер — сын лор­да Лей­то­на — в пла­ще из се­реб­ря­ной пря­жи и дос­пе­хах, пок­ры­тых се­рой эмалью. Сир Гюн­тер учил­ся в Ци­таде­ли нес­коль­ко лет и вла­дел Лет­ним язы­ком, так что они с Ку­хуру Мо удаД­жиллись в ка­питан­скую ка­юту для при­ват­но­го раз­го­вора.

Сэм пот­ра­тил это вре­мя на то, что­бы пос­вя­тить в свои пла­ны Джил­ли.

— Спер­ва в Ци­тадель, дос­та­вить пись­ма Джо­на и со­об­щить о смер­ти мей­сте­ра Эй­емо­на. Я на­де­юсь, что ар­хмей­сте­ры приш­лют те­легу за его те­лом. За­тем пой­ду до­гово­рить­ся нас­чет по­воз­ки и ло­шадей, что­бы дос­та­вить те­бя к мо­ей ма­тери в Ро­гов Холм. Я вер­нусь, как толь­ко смо­гу, но ду­маю не ра­нее зав­траш­не­го дня.

— Зав­тра, — пов­то­рила она и по­цело­вала его на уда­чу.

На­конец, сир Гюн­тер вновь по­явил­ся на па­лубе, и дал сиг­нал уб­рать цепь, и дать «Пря­ному Вет­ру» прой­ти ми­мо заг­ражде­ния в га­вань. Сэм при­со­еди­нил­ся к Код­жи Мо и тро­им ее луч­ни­кам сто­яв­шим у тра­па, по­ка швар­то­вал­ся ле­беди­ный ко­рабль. Лет­ние лю­ди блис­та­ли в сво­их ук­ра­шен­ных перь­ями пла­щах, ко­торые они но­сили толь­ко на су­ше. Ря­дом с ни­ми в сво­их меш­ко­ватых чер­ных одеж­дах, поб­лекшем пла­ще и в пок­ры­тых пят­на­ми со­ли са­погах, он чувс­тво­вал се­бя нас­то­ящим убо­жес­твом. — Как дол­го вы ос­та­нетесь на сто­ян­ке в пор­ту?

— День, два, де­сять. Кто мо­жет ска­зать? Столь­ко сколь­ко пот­ре­бу­ет­ся, что­бы опус­то­шить трю­мы и за­пол­нить их сно­ва. — Код­жи ус­мехну­лась: — И еще мой отец дол­жен на­нес­ти ви­зит се­рым мей­сте­рам. У не­го есть кни­ги на про­дажу.

— Мо­жет Джил­ли ос­та­вать­ся на бор­ту, по­ка я не вер­нусь?

— Джил­ли мо­жет ос­та­вать­ся сколь­ко по­жела­ет — Она ткну­ла Сэ­ма паль­цем в жи­вот: — Она не ест мно­го, как не­кото­рые.

— Я не та­кой тол­стый, как рань­ше, — воз­ра­зил Сэм за­щища­ясь. Пу­тешес­твие на юг са­мо об этом по­забо­тилось. Все эти вах­ты и ни­какой иной еды, кро­ме фрук­тов и ры­бы. Лет­ние лю­ди их обо­жали.

Сэм пос­ле­довал за луч­ни­ками по тра­пу, но на зем­ле ком­па­ния рас­па­лась, и каж­дый по­шел сво­ей до­рогой. Он на­де­ял­ся, что все еще пом­нит до­рогу в Ци­тадель. Ста­ромест был ла­бирин­том, а у не­го не бы­ло вре­мени на блуж­да­ния.

День вы­дал­ся влаж­ным, и мос­то­вая под но­гами бы­ла мок­рой и сколь­зкой, а пе­ре­ул­ки оку­таны ту­маном и тай­ной. Сэм из­бе­гал их сколь­ко мог и при­дер­жи­вал­ся реч­ной до­роги, ко­торая ви­лась вдоль Ме­довой по цен­тру ста­рого го­рода. Бы­ло здо­рово вновь по­чувс­тво­вать но­гами твер­дую поч­ву, а не ка­ча­ющу­юся па­лубу, но про­гул­ка все рав­но зас­та­вила его по­чувс­тво­вать се­бя не в сво­ей та­рел­ке. Он ощу­щал на се­бе взгля­ды, ус­трем­ленные с бал­ко­нов, из окон и тем­ных двер­ных про­емов. На Вет­ре он знал всех. Здесь, всю­ду, ку­да бы он ни обо­рачи­вал­ся, он ви­дел нез­на­комые ли­ца. Са­мой жут­кой бы­ла мысль о встре­че с кем-ни­будь, кто знал его преж­де. Лор­да Рен­дилла Тар­ли в Ста­ромес­те зна­ли, но лю­били ма­ло. Сэм да­же не знал, что ху­же: быть уз­нанным вра­гом сво­его от­ца или од­ним из его дру­зей. Он за­пах­нул плащ и при­бавил хо­ду.

По обе сто­роны от во­рот Ци­таде­ли сто­яла па­ра ог­ромных зе­леных сфин­ксов с те­лами ль­вов, ор­ли­ными крыль­ями и зме­ины­ми хвос­та­ми. У од­но­го бы­ло муж­ское ли­цо, у дру­гого — жен­ское. Сра­зу за ни­ми на­ходил­ся Пис­чий Двор, ку­да ста­ромес­тцы при­ходи­ли в по­ис­ках слу­жек, что­бы те на­писа­ли им за­веща­ние или про­чита­ли пись­ма. Пол­дю­жины ску­ча­ющих пис­цов си­дело в от­кры­тых лав­ках в ожи­дании за­казов. На дру­гих при­лав­ках про­дава­лись и по­купа­лись кни­ги. Сэм ос­та­новил­ся у од­ной, где про­дава­ли кар­ты, взгля­нул на кар­ту Ци­таде­ли и отыс­кал крат­чай­ший путь ко Дво­ру Се­неша­ля.

Там, где ко­роль Дай­эрон Пер­вый вос­се­дая на вы­соком ка­мен­ном ска­куне, ме­чом ука­зывал в сто­рону Дор­на, ули­ца раз­де­лялась. На го­лове Юно­го Дра­кона си­дела чай­ка, еще две прис­тро­ились на клин­ке. Сэм по­шел по ле­вому ру­каву, вдоль ре­ки. У Пла­чуще­го До­ка он уви­дел двух слу­жек, по­мога­ющих ста­рику сесть в лод­ку для ко­рот­ко­го пу­тешес­твия на Кро­вавый ос­тров. Сле­дом заб­ра­лась мо­лодая мать с во­пящим мла­ден­цем, не стар­ше ре­бен­ка Джил­ли, на ру­ках. Ни­же до­ка, нес­коль­ко по­варят бро­дили на мел­ко­водье, охо­тясь на ля­гушек. По­ток ро­зово­щеких пос­лушни­ков спе­шил за ним к сеп­те. — «Мне сле­дова­ло при­быть сю­да, ког­да я был их воз­раста», — по­думал Сэм, — «Ес­ли бы я сбе­жал, то под чу­жим име­нем за­терял­ся бы сре­ди дру­гих но­вич­ков. Отец мог бы прит­во­рить­ся, что Ди­кон его единс­твен­ный сын. Сом­не­ва­юсь, что он бы обес­по­ко­ил­ся мо­ими по­ис­ка­ми, ес­ли бы толь­ко я не ус­ка­кал на му­ле. Тог­да бы он стал ме­ня ис­кать, но толь­ко из-за му­ла».

Сна­ружи Дво­ра Се­неша­ля, рек­то­ры за­пира­ли в ко­лод­ки пос­лушни­ка пос­тарше.

— Во­ровс­тво еды с кух­ни, — объ­явил один из них служ­кам, ко­торые до­жида­лись шан­са заб­ро­сать уз­ни­ка гни­лыми ово­щами. Все они ода­рили Сэ­ма лю­бопыт­ны­ми взгля­дами, ког­да он стре­митель­но про­шел ми­мо, его чер­ный плащ раз­ве­вал­ся за пле­чами слов­но па­рус.

За две­рями он об­на­ружил зал с ка­мен­ным по­лом и вы­соки­ми свод­ча­тыми ок­на­ми. В даль­нем кон­це за при­под­ня­той ка­фед­рой вос­се­дал уз­ко­лицый че­ловек, ца­рапая пе­ром в кни­ге. Хо­тя че­ловек был одет в се­рое платье мей­сте­ра, це­пи на шее у не­го не бы­ло. Сэм про­чис­тил гор­ло.

— Доб­рое ут­ро.

Че­ловек бро­сил на не­го взгляд и не ка­зал­ся до­воль­ным уви­ден­ным.

— От те­бя не­сет но­вич­ком.

— Я на­де­юсь им вско­ре стать. — Сэм вы­тащил пись­ма, ко­торые ему дал Джон Сноу:

— Я шел со Сте­ны вмес­те с мей­сте­ром Эй­емо­ном, но тот умер во вре­мя пу­тешес­твия. Ес­ли бы я мог по­гово­рить с Се­неша­лем…

— Твое имя?

— Сэм­велл. Сэм­велл Тар­ли.

Че­ловек за­писал имя в кни­гу и мах­нул пе­ром в сто­рону ска­мей­ки у сте­ны:

— Сядь, те­бя по­зовут, ког­да нуж­но.

Сэм ус­тро­ил­ся на скамье.

Лю­ди при­ходи­ли и ухо­дили. Не­кото­рые дос­тавля­ли пись­ма и ухо­дили. Дру­гие го­вори­ли с че­лове­ком на ка­фед­ре и про­ходи­ли в две­ри за ним и вверх по вин­то­вой лес­тни­це. Ос­таль­ные при­со­еди­нялись к Сэ­му на скамь­ях, ожи­дая, ког­да на­зовут их име­на. Он был поч­ти уве­рен, что не­кото­рые из тех, ко­го поз­ва­ли, приш­ли поз­же не­го. Ког­да та­кое прик­лю­чилось че­тыре или пять раз, он встал и пе­ресек ком­на­ту еще раз.

— Как мно­го вре­мени это зай­мет?

— Се­нешаль важ­ный че­ловек.

— Я про­делал дол­гий путь со Сте­ны.

— Тог­да те­бя не зат­руднит прой­ти еще нем­но­го, — он взмах­нул пе­ром, — вот к этой скамье у ок­на.

Сэм вер­нулся на ска­мей­ку. Про­шел еще час. Дру­гие за­ходи­ли, го­вори­ли с че­лове­ком, нем­но­го ожи­дали и дви­гались даль­ше. За все это вре­мя хра­нитель во­рот ни ра­зу не взгля­нул на Сэ­ма. Ту­ман на ули­це ста­новил­ся все тонь­ше, по ме­ре то­го, как раз­го­рал­ся день, блед­ные сол­нечные лу­чи про­ника­ли в зал че­рез ок­на. Он об­на­ружил се­бя наб­лю­да­ющим за тем, как в лу­чах сол­нца тан­цу­ют пы­лин­ки. Он зев­нул раз, дру­гой, по­ковы­рял лоп­нувший вол­дырь на ла­дони, от­ки­нул го­лову на­зад и зак­рыл гла­за.

Дол­жно быть он зад­ре­мал. Сле­ду­ющее, что он по­нял, что че­ловек за ка­фед­рой на­зыва­ет имя. Сэм, ша­та­ясь, встал на но­ги, за­тем, осоз­нав, что имя не его, усел­ся об­ратно.

— Вам нуж­но су­нуть Лор­ка­су пен­ни, ина­че прож­де­те здесь дня три, — со­об­щил ему го­лос за спи­ной, — Ка­кая не­лег­кая при­нес­ла в Ци­тадель Ноч­ной До­зор?

Го­ворив­ший ока­зал­ся не­высо­ким, тон­ким и ми­ловид­ным юно­шей, оде­тым в шта­ны из зам­ши и ак­ку­рат­ную зе­леную кур­тку с же­лез­ны­ми зак­лепка­ми. У не­го бы­ла ко­жа цве­та свет­ло­го эля, шап­ка гус­тых тем­ных куд­рей, ко­торые пе­рехо­дили во вдо­вий пик над чер­ны­ми гла­зами.

— Лорд-ко­ман­ду­ющий вос­ста­нав­ли­ва­ет заб­ро­шен­ные зам­ки, — объ­яс­нил Сэм, — Нам нуж­но боль­ше мей­сте­ров для во­ронов… Ты ска­зал пен­ни?

— Пен­ни по­может. За се­реб­ря­ного оле­ня Лор­кас дос­та­вит вас к Се­неша­лю на за­кор­ках. Он пять­де­сят лет про­вел в служ­ках. И не­нави­дит но­вич­ков, осо­бен­но но­вич­ков бла­город­но­го про­ис­хожде­ния.

— Как ты уга­дал, что я бла­город­но­го про­ис­хожде­ния?

— Так же, как ты мо­жешь ска­зать, что я на­поло­вину дор­ни­ец, — с улыб­кой ска­зал он, в мяг­кой и мед­ли­тель­ной дор­ний­ской ма­нере.

Сэм по­рыл­ся в кар­ма­не в по­ис­ках пен­ни.

— Ты но­вичок?

— Пос­лушник. Ал­ле­рас, не­кото­рые на­зыва­ют ме­ня Сфин­ксом.

Сэм вздрог­нул от это­го име­ни.

— Сфинкс сам за­гад­ка, а не за­да­ющий за­гад­ки, — вы­палил он, — Ты зна­ешь, что это оз­на­ча­ет?

— Нет. Это та­кая за­гад­ка?

— Хо­телось бы мне знать. Я Сэм­велл Тар­ли. Сэм.

— Рад зна­комс­тву. А ка­кое де­ло у Сэм­велла Тар­ли к ар­хмей­сте­ру Те­обаль­ду?

— А раз­ве он — Се­нешаль? — сму­тил­ся Сэм, — Мей­стер Эй­емон ска­зал, что его зо­вут Нор­рен.

— Уже пос­ледние два ра­за под­ряд это не так. Каж­дый год они ме­ня­ют­ся. Ар­хмей­сте­ры за­нима­ют дол­жность по жре­бию, мно­гие от­но­сят­ся к этой ра­боте как к неб­ла­годар­но­му за­нятию, ко­торое от­ры­ва­ет их от нас­то­ящей ра­боты. В этом го­ду чер­ный ка­мешек вы­пал ар­хмей­сте­ру Вол­грэй­ву, но ра­зум Вол­грэй­ва блуж­да­ет да­леко от не­го, по­это­му Те­обальд вы­шел впе­ред и за­явил, что он от­слу­жит срок за не­го. Он ре­зок, но доб­рый ма­лый. Ты ска­зал мей­стер Эй­емон?

— Да.

— Эй­емон Тар­га­ри­ен?

— Не­ког­да он им был. Боль­шинс­тво на­зыва­ло его прос­то мей­стер Эй­емон. Он умер во вре­мя на­шего пу­тешес­твия на юг. От­ку­да ты про не­го зна­ешь?

— А по­чему бы и нет? Он был не прос­то са­мый ста­рей­ший из мей­сте­ров. Он был са­мым ста­рым в Вес­те­росе и сво­ими гла­зами ви­дел го­раз­до боль­ше, чем вы­учил ар­хмей­стер Пе­рес­тан. Он мог бы мно­гое рас­ска­зать нам об ис­то­рии прав­ле­ния сво­его от­ца и дя­ди. Сколь­ко лет ему бы­ло?

— Сто и два.

— А что он де­лал в мо­ре, в его-то ле­та?

Сэм за­думал­ся, при­киды­вая, что он мо­жет рас­ска­зать. — «Сфинкс сам за­гад­ка, а не за­да­ющий за­гад­ки». Мог ли мей­стер Эй­емон иметь в ви­ду это­го сфин­кса? Весь­ма ма­лове­ро­ят­но. — Лорд Ко­ман­ду­ющий Сноу отос­лал его прочь, что­бы спас­ти ему жизнь, — не­реши­тель­но на­чал он. Он го­ворил на ще­кот­ли­вые те­мы о ко­роле Стан­ни­се и ле­ди Мел­ли­сан­дре Ас­шай­ской, со­бира­ясь за­кон­чить на этом, но од­но тя­нуло за со­бой дру­гое, и вско­ре он рас­ска­зывал о Ман­сее-Раз­бой­ни­ке и его оди­чалых, ко­ролев­ской кро­ви и дра­конах, и преж­де чем по­нял, что про­ис­хо­дит, вы­ложил как на ду­ху все ос­таль­ное. О зом­би на Ку­лаке Пер­вых лю­дей, Ином на мер­твом ко­не, убий­стве Ста­рого Мед­ве­дя в Зам­ке Крас­те­ра, Джил­ли и их бегс­тве, о Бе­лом де­реве, Ма­лыше Па­уле, Хо­лод­но­руком и во­ронах, о том как Джон стал Лор­дом Ко­ман­ду­ющим, о Чер­ной Пти­це, Да­ри­оне, Бра­аво­се, дра­конах, ко­торых ви­дел Ксон­до в Квар­те, о «Пря­ном Вет­ре» и о том, что шеп­тал уми­ра­ющий мей­стер Эй­емон. Он не вы­дал толь­ко сек­ре­ты, ко­торые пок­лялся хра­нить: о Бра­не Стар­ке и его то­вари­щах, о под­ме­не де­тей Джо­ном. — Дей­ене­рис на­ша единс­твен­ная на­деж­да, — под­вел он итог. — Эй­емон го­ворил, что Ци­тадель дол­жна пос­лать к ней мей­сте­ра, что­бы вер­нуть ее до­мой в Вес­те­рос, по­ка еще не слиш­ком поз­дно.

Ал­ле­рас слу­шал вни­матель­но. Вре­мя от вре­мени он мор­гал, но ни ра­зу не зас­ме­ял­ся и не прер­вал. Ког­да Сэм за­кон­чил, он по­ложил тон­кую смуг­лую ру­ку на пред­плечье Сэ­ма:

— По­бере­ги свой пен­ни, Сэм. Те­обальд ни­ког­да не по­верит и в по­лови­ну это­го, но есть те, кто по­верит. Пой­дешь со мной?

— Ку­да это?

— Го­ворить с ар­хмей­сте­ром.

«Ты дол­жен ска­зать им, Сэм», — ве­лел мей­стер Эй­емон, — «Ты дол­жен ска­зать ар­хмей­сте­рам».

— От­лично, — он всег­да мог вер­нуть­ся к Се­неша­лю зав­тра, с пен­ни в ру­ке. — Да­леко ид­ти?

— Близ­ко. На Во­роний ос­тров.

Что­бы доб­рать­ся до Во­ронь­его ос­тро­ва лод­ка им не по­надо­билась: его со­еди­нял с вос­точным бе­регом древ­ний, де­ревян­ный подъ­ем­ный мост.

— Во­ронят­ня са­мое древ­нее зда­ние в Ци­таде­ли, — рас­ска­зывал Ал­ле­рас, ког­да они про­ходи­ли над ле­ниво те­кущи­ми во­дами Ме­довой. — В Век Ге­ро­ев он, пред­по­ложи­тель­но, слу­жил ци­таделью лор­ду-пи­рату, ко­торый гра­бил иду­щие вниз по ре­ке су­да.

Сэм уви­дел, что сте­ны уви­ты плю­щом и за­рос­ли ли­шай­ни­ком, по зуб­цам вмес­то луч­ни­ков про­хажи­вались во­роны. Подъ­ем­ный мост ни ра­зу не под­ни­мал­ся на па­мяти жи­вущих.

Внут­ри бы­ло хо­лод­но и тем­но. Двор так же, как и мно­го лет на­зад, ког­да впер­вые бы­ли уло­жены эти кам­ни, за­нима­ло древ­нее чар­дре­во. Рез­ной лик за­рос тем же фи­оле­товым ли­ша­ем, что ог­ромны­ми гроздь­ями сви­сал с блед­ных вет­вей. По­лови­на вет­вей выг­ля­дели мер­твы­ми, но кое-где шур­ша­ли крас­ные листья, и имен­но там об­лю­бова­ли се­бе мес­то во­роны. Де­рево ки­шело ими, еще боль­ше птиц гро­моз­ди­лись в свод­ча­тых ок­нах на­вер­ху, по все­му дво­ру. Зем­ля бы­ла за­вале­на их по­метом. Ког­да юно­ши пе­ресе­кали двор, один во­рон, зах­ло­пав крыль­ями, взмыл вверх, и Сэм ус­лы­шал, как ос­таль­ные кар­ка­ют друг дру­гу.

— По­кои ар­хмей­сте­ра Вол­грэй­ва на­ходят­ся в за­пад­ной баш­не, под бе­лым гнез­довь­ем, — со­об­щил Ал­ле­рас. — Бе­лые и Чер­ные во­роны враж­ду­ют меж­ду со­бой слов­но дор­ний­цы и жи­тели мар­ки, по­это­му их дер­жат по от­дель­нос­ти.

— А мей­стер Вол­грэйв пой­мет то, что я ему рас­ска­жу? — уди­вил­ся Сэм, — Ты ведь го­ворил, что ра­зум по­кинул его.

— У не­го бы­ва­ют и хо­рошие и пло­хие дни, — от­ве­чал Ал­ле­рас, — Но те­бе пред­сто­ит уви­деть­ся не с ним. — Он тол­кнул дверь в Се­вер­ную баш­ню и на­чал под­ни­мать­ся по лес­тни­це. Сэм пос­ле­довал за ним. На­вер­ху слы­шались хлоп­ки крыль­ев и ти­хое бор­мо­танье, здесь и там раз­да­вались сер­ди­тые кри­ки, слов­но во­роны жа­лова­лись, что их раз­бу­дили.

На вер­ши­не лес­тни­цы у око­ван­ной же­лезом ду­бовой две­ри си­дел блед­ный бе­локу­рый юно­ша, од­них лет с Сэ­мом, он прис­таль­но всмат­ри­вал­ся пра­вым гла­зом в пла­мя све­чи, ле­вый скры­вал­ся за прядью пе­пель­ных во­лос.

— Что ты там ви­дишь? — спро­сил Ал­ле­рас, — Свою судь­бу или смерть?

Бе­локу­рый юнец, мор­гая, от­вернул­ся от све­чи.

— Го­лую ба­бу, — от­ве­тил он, — Кто на этот раз?

— Сэм­велл. Но­вичок, при­шел уви­деть­ся с Ма­гом.

— Ци­тадель уже не та, что рань­ше, — по­жало­вал­ся блон­дин. — Те­перь бе­рут, ко­го по­пало. Без­домных ша­вок, дор­ний­цев, по­росят, ка­лек, кре­тинов, а те­перь и оде­того в чер­ное ки­та. Во­об­ще-то я ду­мал, что ле­ви­афа­ны се­рые. — Ка­пюшон в зе­леную и зо­лотую по­лос­ки склад­ка­ми ле­жал на од­ном пле­че. Он был очень кра­сив, хо­тя у не­го бы­ли хит­рые гла­за и жес­то­кий рот.

Сэм уз­нал его.

— Лео Ти­релл, — наз­вав его имя, Сэм по­чувс­тво­вал, буд­то ему вновь семь лет и он го­тов на­мочить шта­ны. — Я Сэм из Ро­гова Хол­ма. Сын лор­да Рэн­дилла Тар­ли.

— В са­мом де­ле? — Лео взгля­нул на не­го еще раз. — Да, ду­маю, это ты. Твой отец ска­зал нам, что ты умер. Или он прос­то вы­давал же­ла­емое за дей­стви­тель­ное? — ос­кла­бил­ся он. — Ты все та­кой же трус?

— Нет, — сол­гал Сэм. Так при­казал Джон. — Я хо­дил за Сте­ну и сра­жал­ся в бит­вах. Они зо­вут ме­ня Смер­то­нос­ным. — Сэм не знал, за­чем он это ска­зал. Сло­ва прос­то выр­ва­лись.

Лео рас­хо­хотал­ся, но преж­де чем он смог от­ве­тить, дверь за ним от­кры­лась.

— Вхо­ди, Смер­то­нос­ный, — ряв­кнул че­ловек в про­еме. — И ты Сфинкс. Быс­тро.

— Сэм, это ар­хмей­стер Мар­вин, — пред­ста­вил Ал­ле­рас.

Мар­вин но­сил цепь из мно­жес­тва звень­ев вок­руг сво­ей бычь­ей шеи. За ис­клю­чени­ем это­го об­сто­ятель­ства, он боль­ше по­ходил на пор­то­вого го­лово­реза, чем на мей­сте­ра. У не­го бы­ла слиш­ком боль­шая для его те­ла го­лова, а то, как она си­дела на пле­чах вмес­те с че­люстью, соз­да­вало впе­чат­ле­ние, что он отор­вал и по­садил се­бе на пле­чи чу­жую го­лову. Нес­мотря на ма­лый рост, он был ши­рок в пле­чах и в гру­ди, имел круг­лый и твер­дый пив­ной жи­вот, ко­торый рас­тя­нул шнур­ки ко­жаной кур­тки, ко­торая бы­ла на­дета на не­го вмес­то ман­тии. Жес­ткие бе­лые во­лосы пуч­ка­ми рос­ли из его ушей и ноз­дрей. У не­го был вы­пук­лый лоб, нос был сло­ман в нес­коль­ких мес­тах, а кис­ло­лист ок­ра­сил его зу­бы в пес­трый крас­ный цвет. И у не­го бы­ли са­мые боль­шие ру­ки, ка­кие толь­ко встре­чал Сэм.

По­ка Сэм ко­лебал­ся, од­на из этих рук схва­тила его и за­тащи­ла за дверь. Ком­на­та ока­залась прос­торной круг­лой фор­мы. Пов­сю­ду бы­ли кни­ги и свит­ки, сто­лы бы­ли за­вале­ны ими, на по­лу гро­моз­ди­лись ки­пы фу­та в че­тыре вы­сотой. Го­лые сте­ны прик­ры­вали блек­лые го­беле­ны и рва­ные кар­ты. В оча­ге под мед­ным ко­тел­ком го­рел огонь. Пах­ло го­релым. Кро­ме то­го, по­сере­дине ком­на­ты оди­ноко го­рела длин­ная чер­ная све­ча.

Све­ча неп­ри­ят­но яр­ко све­тила. Бы­ло в ней что-то не­ес­тес­твен­ное. Пла­мя не дро­жало, не ше­лох­ну­лось да­же, ког­да ар­хмей­стер Мар­вин с та­кой си­лой зах­лопнул дверь, что с бли­жай­ше­го сто­ла сле­тели нес­коль­ко свит­ков. Свет так­же стран­но дей­ство­вал на цве­та. Бе­лое си­яло бе­лиз­ной све­жевы­пав­ше­го сне­га, жел­тое блес­те­ло зо­лотом, крас­ные цве­та рде­ли, но те­ни ка­зались ды­рами в тка­ни ми­ра. Сэм об­на­ружил, что сто­ит, ус­та­вив­шись на све­чу. Блес­тя­щая чер­ная све­ча бы­ла вы­сотою в три фу­та, строй­ной как меч, за­ос­трен­ной и зак­ру­чен­ной спи­ралью.

— Что это?..

— … Об­си­ди­ан, — от­клик­нулся еще один при­сутс­тву­ющий в ком­на­те — блед­ный, мя­сис­тый мо­лодой че­ловек с одут­ло­ватым ли­цом и по­каты­ми пле­чами. Ру­ки у не­го бы­ли ка­кими-то вя­лыми, гла­за близ­ко по­саже­ны, одеж­да ис­пачка­на жир­ны­ми пят­на­ми.

— Его на­зыва­ют дра­конь­им стек­лом. — Ар­хмей­стер Мар­вин мель­ком взгля­нул на све­чу: — Оно го­рит, но не сго­ра­ет.

— Что же пи­та­ет пла­мя? — спро­сил Сэм.

— А что пи­та­ет дра­коний огонь? — Мар­вин усел­ся пе­ред ним на та­бурет­ку. — Вся ма­гия Ва­лирии бы­ла пос­тро­ена на кро­ви или ог­не. С по­мощью по­доб­ных све­чей ча­родеи древ­не­го царс­тва бы­ли спо­соб­ны ви­деть че­рез го­ры, мо­ря и пус­ты­ни. Мог­ли про­никать в сны че­лове­ка и на­сылать на не­го ви­дения, си­дя пе­ред све­чами, го­ворить друг с дру­гом, на­ходясь на раз­ных кон­цах све­та. Как ду­ма­ешь, бы­ло бы та­кое по­лез­но, Смер­то­нос­ный?

— Тог­да от­па­ла бы нуж­да в во­ронах.

— Толь­ко на по­лях пос­ле битв, — ар­хмей­стер отор­вал от ки­пы кис­ло­лист, су­нул в рот и при­нял­ся же­вать. — Рас­ска­жи мне то, что рас­ска­зал на­шему дор­ний­ско­му Сфин­ксу. Я знаю поч­ти все, но кое-ка­кие де­тали ус­коль­зну­ли от мо­его вни­мания.

Он был не из тех, ко­му от­ка­зыва­ют. Сэм ко­лебал­ся лишь мгно­вение, за­тем на­чал рас­ска­зывать свою ис­то­рию Мар­ви­ну, Ал­ле­расу и дру­гому но­вич­ку.

— Мей­стер Эй­емон ве­рил, что имен­но Дей­ене­рис Тар­га­ри­ен бы­ла обе­щана про­рочес­твом… она, а не Стан­нис, и не принц Рей­егар, и не ма­лень­кий принц, ко­торо­му раз­би­ли го­лову о сте­ну.

— Рож­денная сре­ди со­ли и ды­ма, под кро­вото­чащей звез­дой. Я знаю про­рочес­тво, — Мар­вин по­вер­нул го­лову и вып­лю­нул на пол ку­сок крас­ной сли­зи. — Но я не стал бы ему до­верять. Гор­ган из Древ­не­го Ги­са од­нажды на­писал, что про­рочес­тво по­доб­но ве­ролом­ной жен­щи­не. Она бе­рет твой член в рот, и ты сто­нешь от нас­лажде­ния и ду­ма­ешь, как при­ят­но, как слад­ко и прек­расно… и тут ее че­люс­ти с ляз­гом смы­ка­ют­ся, и сто­ны прев­ра­ща­ют­ся в воп­ли бо­ли. Это и есть сущ­ность про­рочес­тва, ут­вер­жда­ет Гор­ган. Про­рочес­тво всег­да от­ку­сит твой член нах­рен. — Он нем­но­го по­жевал: — И все же…

Пос­ле Сэ­ма взял сло­во Ал­ле­рас:

— Ес­ли бы у Эй­емо­на бы­ли си­лы, то он от­пра­вил­ся бы к ней. Он хо­тел, что­бы мы от­пра­вили к ней мей­сте­ра, со­вето­вать, за­щищать ее и нев­ре­димой дос­та­вить ее до­мой.

— Прав­да? — Мар­вин по­жал пле­чами. — Хо­рошо, что он умер, не доб­равшись до Ста­ромес­та. Ина­че се­рым ов­цам приш­лось бы его убить, а от это­го ми­лым прес­та­релым бе­дола­гам приш­лось бы за­ламы­вать свои мор­щи­нис­тые ру­ки.

— Убить его? — Сэм был по­ражен. — За что?

— Ес­ли я ска­жу те­бе, то им на­вер­ное при­дет­ся при­кон­чить и те­бя, — жут­ко ус­мехнул­ся Мар­вин, меж­ду зу­бов кро­вавой струй­кой бе­жал сок кис­ло­лис­та. — Кто, по-тво­ему, в прош­лом убил всех дра­конов? От­важные дра­коно­бор­цы с ме­чами? — Он сплю­нул: — В ми­ре, ко­торый стро­ит Ци­тадель, нет мес­та для ча­родей­ства, про­рочеств, стек­лянных све­чей и, тем бо­лее, для дра­конов. Спро­си се­бя, по­чему Эй­емон Тар­га­ри­ен пот­ра­тил свою жизнь на Сте­не, хо­тя по пра­ву дол­жен был стать ар­хмей­сте­ром. При­чина — его кровь. Ему нель­зя бы­ло до­верять. Не боль­ше, чем мне.

— Что вы пред­при­мете? — спро­сил Ал­ле­рас Сфинкс.

— Сам дви­ну в Не­воль­ни­чий За­лив, вмес­то Эй­емо­на. Ле­беди­ный ко­рабль, что дос­та­вил Смер­то­нос­но­го, мне от­лично по­дой­дет. Не сом­не­ва­юсь, се­рые ов­цы пош­лют сво­его че­лове­ка на га­лере. При ров­ном вет­ре я до­берусь до нее быс­трее. — Мар­вин еще раз взгля­нул на Сэ­ма и нах­му­рил­ся: — Ты… те­бе сле­ду­ет ос­та­вать­ся и ко­вать свою цепь. На тво­ем мес­те, я бы сде­лал это по­быс­трее. При­дет вре­мя, ког­да ты по­надо­бишь­ся на Сте­не. — Он раз­вернул­ся к одут­ло­вато­му но­вич­ку: — По­дыщи Смер­то­нос­но­му су­хую келью. Он бу­дет спать там, и по­могать те­бе уха­живать за во­рона­ми.

— Н-н-но, — бес­связ­но за­лопо­тал Сэм, — дру­гие ар­хмей­сте­ры… Се­нешаль… что я дол­жен ска­зать им?

— Ска­жи им, как они ис­кусны и муд­ры. Ска­жи им, что мей­стер Эй­емон при­казал от­дать се­бя в их ру­ки. Ска­жи им, что ты всег­да меч­тал в один прек­расный день на­деть цепь и слу­жить во имя выс­ше­го бла­га. Что слу­жить — это выс­шая доб­лесть, а луч­шая из доб­ро­дете­лей — сми­рение. И не го­вори о дра­конах и про­рочес­твах, ес­ли ко­неч­но не пред­по­чита­ешь ов­сянку с ядом. — Мар­вин схва­тил с ко­лыш­ка ря­дом с дверью гряз­ный ко­жаный плащ и плот­но в не­го за­кутал­ся.

— Сфинкс, прис­мотри за ним.

— Хо­рошо, — от­ве­тил Ал­ле­рас, но ар­хмей­стер уже вы­шел. Они ус­лы­шали гро­хот его са­пог на сту­пень­ках.

— Ку­да он убе­жал? — спро­сил сби­тый с тол­ку Сэм.

— К до­кам. Маг не из тех, кто зря те­ря­ет вре­мя. — Ал­ле­рас улыб­нулся: — Я дол­жен приз­нать­ся. На­ша встре­ча не бы­ла слу­чай­ной, Сэм. Маг пос­лал ме­ня пе­рех­ва­тить те­бя преж­де, чем ты по­гово­ришь с Те­обаль­дом. Он знал о тво­ем при­ходе.

— Но от­ку­да?

Ал­ле­рас кив­нул на стек­лянную све­чу.

Сэм всмот­релся в стран­ное блед­ное пла­мя, за­тем за­мор­гал и от­вернул­ся прочь. За ок­ном со­бира­лась ть­ма.

— В за­пад­ной баш­не под мо­ей кель­ей есть од­на пус­тая, по лес­тни­це, ко­торая ве­дет в по­кои Вол­грэй­ва, — ска­зал юно­ша с одут­ло­ватым ли­цом. — Ес­ли, ко­неч­но, ты не воз­ра­жа­ешь про­тив кар­канья во­ронов, за­то там прек­расный вид на Ме­довую. Ус­тро­ит?

— Ду­маю, да, — на­до же бы­ло ему где-то спать.

— Я при­несу те­бе нес­коль­ко шер­стя­ных оде­ял. Ка­мен­ные сте­ны ночью кра­дут теп­ло, да­же здесь.

— Спа­сибо, — бы­ло в этом блед­ном и вя­лом пар­не что-то от­талки­ва­ющее, но он не хо­тел выг­ля­деть не­уч­ти­вым и до­бавил:

— На са­мом де­ле мое имя не Смер­то­нос­ный. Я Сэм. Сэм­велл Тар­ли.

— А я Пэт, — от­клик­нулся дру­гой, — Пэт, как Пят­нистый свин­тус.

Тем вре­менем на Сте­не…

Эй, по­дож­ди­те-ка! — Ска­жут те­перь не­кото­рые из вас. — По­дож­ди­те-по­дож­ди­те. А где же Де­ни с дра­кона­ми? Где Ти­ри­он? Мы да­же тол­ком не ви­дели Джо­на Сноу. Не мо­жет же быть, что это все…?

Что ж, ко­неч­но, нет. Бу­дет вам и еще. Вто­рая кни­га, та­кая же тол­стая, как и эта.

Я вов­се не за­был про сво­их ге­ро­ев. И да­же бо­лее то­го. Я на­писал о них очень мно­го. Стра­ницы, стра­ницы и еще боль­ше стра­ниц. И про­дол­жал пи­сать, ког­да мне, как снег на го­лову, сва­лилось то, что кни­га ста­ла слиш­ком боль­шой для пуб­ли­кации од­ним то­мом… а я еще был да­лек от за­вер­ше­ния. Что­бы рас­ска­зать всю ис­то­рию, ко­торую я хо­тел вам рас­ска­зать, мне пот­ре­бова­лось бы раз­де­лить ее на два то­ма.

Са­мым прос­тым спо­собом бы­ло бы взять уже го­товую часть, раз­ре­зать ее по­полам, а в кон­це до­бавить «Про­дол­же­ние сле­ду­ет…». Од­на­ко, чем боль­ше я ду­мал об этом, тем боль­ше при­ходил к мне­нию, что чи­тате­лям бу­дет ин­те­рес­нее чи­тать це­лую ис­то­рию о по­лови­не ге­ро­ев, чем по­лови­ну ис­то­рии обо всех. Вот так все и выш­ло.

Ти­ри­он, Джон, Де­ни, Стан­нис с Ме­лисан­дрой, Да­вос и ос­таль­ные, по­любив­ши­еся вам ге­рои и те, ко­го вы не­нави­дите, ждут вас в сле­ду­ющем го­ду (на­де­юсь на это) в кни­ге «Та­нец с Дра­кона­ми», ко­торый це­ликом бу­дет скон­цен­три­рован на со­быти­ях на Сте­не и за мо­рем, так же, как эта бы­ла про Ко­ролев­скую Га­вань.

Джордж Р. Р. Мар­тин

2005

 

Пе­ревод дан­ной кни­ги сде­лан ис­клю­читель­но с целью уг­лублен­но­го изу­чения инос­тран­но­го язы­ка, не яв­ля­ет­ся ком­мерчес­ким, не прес­ле­ду­ет из­вле­чения при­были и иных вы­год. С раз­ре­шения ав­то­ров дан­но­го пе­рево­да раз­ре­ша­ет­ся сво­бод­ное рас­простра­нение тек­ста на тех же ус­ло­ви­ях с ука­зани­ем ис­точни­ка.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.