Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Бри­ен­на 6 страница






— Те­перь ты зна­ешь. Я хо­чу знать, кто те­бе рас­ска­зал.

— На тво­ем мес­те я бы то­же хо­тел.

— Ты ска­жешь?

— Не мо­гу при­думать ни од­ной при­чины, по­чему я дол­жен.

— Ты ду­ма­ешь, я не смо­гу са­ма до­копать­ся до прав­ды?

— Ми­лос­ти про­шу, по­пытай­ся. Но по­ка ты дол­жна по­доз­ре­вать всех… а нем­но­го по­доз­ре­ния — то что нуж­но для прин­цессы. — Принц До­ран вздох­нул: — Ты ра­зоча­ровы­ва­ешь ме­ня, Ари­ан­на.

— Ска­зал во­рон во­роне. Ты ра­зоча­ровы­вал ме­ня го­дами, отец, — она не хо­тела быть столь гру­бой, но сло­ва са­ми рва­лись изо рта. — «Ну, вот я и ска­зала это».

— Знаю. Я слиш­ком мя­гок, слаб и ос­то­рожен, че­рес­чур снис­хо­дите­лен к на­шим вра­гам. Но те­перь, как мне ка­жет­ся, те­бе при­годит­ся нем­но­го мо­ей снис­хо­дитель­нос­ти. Ты дол­жна мо­лить ме­ня о про­щении, а не про­дол­жать про­воци­ровать.

— Я про­шу снис­хожде­ния толь­ко для мо­их дру­зей.

— Как бла­город­но.

— Все, что они сде­лали, они сде­лали из люб­ви ко мне. Они не зас­лу­жили смер­ти в Гас­тон Грей.

— Так слу­чилось, что я с то­бой сог­ла­сен. За ис­клю­чени­ем Тем­ной Звез­ды, из тво­их дру­зей за­говор­щи­ки, как из глу­пых де­тей. Но толь­ко при иг­ре в ци­вас­су не бы­ва­ет вре­да, а твои при­яте­ли иг­ра­ли в пре­датель­ство. Мне сле­дова­ло бы их обез­гла­вить.

— Сле­дова­ло, но ты не сде­лал это­го. Дейн, Далт, Сан­та­гар… ты ни за что не пос­мел бы пос­со­рить­ся с та­кими До­мами.

— Я смею боль­ше, чем ты мо­жешь пред­ста­вить… но ос­та­вим это. Сир Ан­дрей был на три го­да от­прав­лен в Нор­вос, слу­жить тво­ей ле­ди-ма­тери. Га­рин про­ведет сле­ду­ющие два го­да в Ти­роше, а с его род­ни сре­ди си­рот я взял вы­куп и за­лож­ни­ков. Ле­ди Силь­ва не по­тер­пе­ла от ме­ня ни­какой ка­ры, но она го­товая не­вес­та на вы­данье. Ее отец от­пра­вил ее в Грин­сто­ун, где она вый­дет за лор­да Эс­термон­та. Что ка­са­ет­ся Ари­са Ок­харта, то он сам выб­рал свою судь­бу и храб­ро встре­тил ее. Ры­царь Ко­ролев­ской Гвар­дии… Что ты с ним сде­лала?

— От­тра­хала, отец. Ты ве­лел раз­влечь на­ших бла­город­ных гос­тей, как я пом­ню.

Его ли­цо пок­расне­ло:

— И это все, что по­надо­билось?

— Я ска­зала ему, что ког­да Мир­целла ста­нет ко­роле­вой, она раз­ре­шит нам по­женить­ся. Он хо­тел взять ме­ня в же­ны.

— Ви­жу, ты сде­лала все что мог­ла, что­бы удер­жать его от на­руше­ния обе­тов и по­тери чес­ти, — за­метил отец.

Нас­тал че­ред крас­неть ей. Она оболь­ща­ла си­ра Ари­са в те­чение по­луго­да. Хо­тя он за­яв­лял, что знал дру­гих жен­щин преж­де, чем одеть бе­лое, по его по­веде­нию это­го ска­зать бы­ло нель­зя. Его лас­ки бы­ли не­ук­лю­жи, по­целуи нер­возны, а ког­да они пе­рес­па­ли впер­вые, то он вып­леснул се­мя ей на бед­ро, ког­да она ру­кой вво­дила его в се­бя. Что еще ху­же, он сго­рал от сты­да. Ес­ли бы ей дос­та­вал­ся зо­лотой дра­кон каж­дый раз, ког­да он шеп­тал «мы не дол­жны это­го де­лать», она бы­ла бы бо­гаче Лан­нисте­ров. — «Бро­сил­ся ли он на Арео Хо­таха, что­бы спас­ти ме­ня?» — га­дала Ари­ан­на, — «Или он хо­тел сбе­жать от ме­ня и кровью смыть бес­честье?»

— Он лю­бил ме­ня, — ус­лы­шала она свой го­лос, — И умер за ме­ня.

— Ес­ли так, то он мог стать все­го лишь пер­вым из мно­гих. Ты и твои ку­зины хо­тят вой­ны. Же­лание еще мо­жет ис­полнит­ся. По­ка мы го­ворим, к Сол­нечно­му Копью дви­жет­ся дру­гой ры­царь Ко­ролев­ской Гвар­дии. Сир Ба­лон Сван ве­зет мне го­лову Го­ры. Мои зна­менос­цы за­дер­жи­ва­ют его, вы­иг­ры­вая для ме­ня нем­но­го вре­мени. Вилс во­семь дней удер­жи­вал его со­коли­ной охо­той, а лорд Ай­рон­вуд две не­дели уго­щал его на пи­рах, ког­да он пе­рева­лил че­рез го­ры. Сей­час он в То­ре, где ле­ди Жор­дейн ус­тро­ила в его честь иг­ры. Ког­да он дой­дет до Приз­рачных Хол­мов, то встре­тит ле­ди То­ланд, ко­торая на­мере­на прев­зой­ти са­му се­бя. Но ра­но или поз­дно он при­будет в Сол­нечное Копье, где он ожи­да­ет уви­деть прин­цессу Мир­целлу и си­ра Ари­са, сво­его бра­та по клят­вам. Что ты ска­жем ему, Ари­ан­на? Мо­жет я ска­жу, что Ок­харт по­гиб на охо­те или упал на сколь­зких сту­пенях? Или Арис у­ехал в Вод­ные Са­ды, где пос­коль­знул­ся на мра­море, уда­рил­ся го­ловой и уто­нул?

— Нет, — от­ве­тила Ари­ан­на, — ска­жи, что он умер, за­щищая свою ма­лень­кую прин­цессу. Ска­жи си­ру Ба­лону, что Тем­ная Звез­да хо­тел убить ее, но сир Арис зас­ло­нил ее со­бой и спас жизнь. — Пред­по­лага­лось, что имен­но так дол­жны уми­рать ры­цари Ко­ролев­ской Гвар­дии, от­да­вая жизнь за тех, ко­го пок­ля­лись за­щищать. — Сир Бей­лон мо­жет по­доз­ре­вать, как де­лал ты, ког­да уби­ли твою сес­тру и ее де­тей, но ни­чего не смо­жет до­казать…

… по­ка не по­гово­рит с Мир­целлой. Или с храб­рой де­воч­кой то­же прик­лю­чил­ся нес­час­тный слу­чай? Ес­ли так, то бу­дет вой­на. Ни од­на ложь не спа­сет Дорн от гне­ва ко­роле­вы, ес­ли ее ди­тя ум­рет, на­ходясь под мо­ей опе­кой.

«Я нуж­на ему», — по­няла Ари­ан­на, — «вот по­чему он пос­лал за мной».

— Я мо­гу ска­зать Мир­целле, что рас­ска­зать, но по­чему я дол­жна?

По ли­цу от­ца прош­ла гри­маса злос­ти.

— Пре­дуп­реждаю, Ари­ан­на, я те­ряю тер­пе­ние.

— Да? — как это на не­го по­хоже, — Для лор­да Тай­ви­на и Лан­нисте­ров у те­бя всег­да на­ходи­лось тер­пе­ние Бэй­ло­ра Бла­гос­ло­вен­но­го, но для сво­их род­ных — ни­ког­да.

— Ты пу­та­ешь тер­пе­ние с вы­дер­жкой. Я ра­ботал над па­дени­ем лор­да Тай­ви­на с то­го мо­мен­та, как мне со­об­щи­ли об Элии и ее де­тях. Я на­де­ял­ся ли­шить его все­го, что толь­ко бы­ло ему до­рого, преж­де чем убить. Но так выш­ло, что его сын-кар­лик ли­шил ме­ня это­го удо­воль­ствия. Ме­ня нем­но­го уте­шил тот факт, что он умер жес­то­кой смертью, от рук монс­тра, ко­торо­го по­родил сам. Лорд Тай­вин во­ет в аду… где вско­ре к не­му при­со­еди­нят­ся ты­сячи, ес­ли твоя глу­пость вы­зовет вой­ну, — отец скри­вил­ся, буд­то это сло­во при­чиня­ло ему боль. — Это­го ты до­бива­ешь­ся?

Прин­цесса от­ка­залась пу­гать­ся:

— Я хо­чу ос­во­бодить мо­их ку­зин, я хо­чу отом­стить за дя­дю, и я хо­чу то, что при­над­ле­жит мне по пра­ву.

— При­над­ле­жит по пра­ву?

— Дорн.

— Ты по­лучишь Дорн пос­ле мо­ей смер­ти. Те­бе не тер­пится из­ба­вить­ся от ме­ня?

— Я ад­ре­сую этот воп­рос те­бе са­мому, отец. Ты го­дами пы­тал­ся из­ба­вить­ся от ме­ня.

— Неп­равда.

— Нет? Мо­жет, мы спро­сим мо­его бра­та?

— Трис­та­на?

— Квен­ти­на.

— А что с ним?

— Где он?

— Он с лор­дом Ай­рон­ву­дом на Кос­тя­ном пе­рева­ле.

— Ты хо­рошо лжешь, дол­жна это приз­нать. Да­же не мор­гнул. Квен­тин от­пра­вил­ся в Лис.

— От­ку­да у те­бя та­кие све­дения?

— Рас­ска­зали друзья, — у нее то­же мог­ли быть сек­ре­ты.

— Твои друзья лже­цы. Даю сло­во, твой брат не в Ли­се. Кля­нусь сол­нцем, копь­ем и Се­меры­ми.

Ари­ан­на не поз­во­лила так лег­ко сбить се­бя с тол­ку:

— Тог­да в Ми­ре? Или в Ти­роше? Я знаю, он где-то за Уз­ким мо­рем, со­бира­ет на­ем­ни­ков, что­бы ли­шить ме­ня то­го, что мое по пра­ву рож­де­ния.

Ли­цо от­ца по­тем­не­ло:

— Это по­доз­ре­ние не де­ла­ет те­бе чес­ти, Ари­ан­на. Это Квен­ти­ну сле­дова­ло бы за­мыш­лять про­тив ме­ня за­гово­ры. Я отос­лал его, ког­да он был сов­сем ре­бен­ком, слиш­ком юным, что­бы по­нимать ин­те­ресы Дор­на. Ан­дерс Ай­рон­вуд стал для не­го боль­ше от­цом, чем я, но Квен­тин ос­та­ет­ся вер­ным и пос­лушным.

— По­чему бы и нет? Ты всег­да бла­гово­лил ему. Он выг­ля­дит как ты, ду­ма­ет, как ты и ты на­мере­вал­ся от­дать Дорн ему. Не тру­дись это от­ри­цать. Я чи­тала твое пись­мо, — сло­ва яр­ким ог­нем вспых­ну­ли в ее па­мяти:

«Нас­та­нет день и ты вос­ся­дешь там, где си­жу я, и бу­дешь пра­вить Дор­ном», — так ты на­писал ему. Ска­жи отец, ког­да ты ре­шил ли­шить ме­ня нас­ледс­тва? Это был день, ког­да ро­дил­ся Квен­тин или ког­да ро­дилась я? Ска­жи, что та­кого я сде­лала, что ты так ме­ня воз­не­нави­дел? — к ее ярос­ти, из глаз по­тек­ли сле­зы.

— Я ни­ког­да не не­нави­дел те­бя, — го­лос прин­ца Дор­на был то­нок как бу­мага и по­лон скор­би, — Ари­ан­на, ты не по­няла.

— Ты от­ри­ца­ешь, что на­писал эти сло­ва?

— Нет. Это бы­ло, ког­да Квен­тин впер­вые по­ехал в Ай­рон­вуд. Да, я хо­тел, что­бы он нас­ле­довал мне. Для те­бя у ме­ня бы­ли дру­гие пла­ны.

— О, да, — с из­девкой сог­ла­силась она, — та­кие пла­ны! Джай­лс Рос­би, Сле­пой Бен Бис­барри, Гран­ди­сон Се­робо­род, вот они твои пла­ны.

Она не да­ла ему и сло­ва вста­вить:

— Я знаю, моя обя­зан­ность обес­пе­чить нас­ледни­ка Дор­ну, я ни­ког­да не за­быва­ла об этом. Я бы с ра­достью выш­ла за­муж, но пар­тии, ко­торые ты мне по­дыс­ки­вал, бы­ли ос­корби­тель­ны. Каж­дая из них бы­ла плев­ком в мою сто­рону. Ес­ли ты хоть нем­ножко лю­бил ме­ня, то по­чему пред­ло­жил ме­ня У­ол­де­ру Фрею?

— По­тому что знал, что ты от­вер­гнешь его. Я дол­жен был соз­да­вать ви­димость то­го, что ста­ра­юсь по­дыс­кать те­бе кон­сорта, раз уж ты дос­тигла брач­но­го воз­раста, ина­че воз­бу­дил бы по­доз­ре­ния. Но я не смел пред­ло­жить ко­го-ни­будь, ко­го бы ты при­няла. Ты бы­ла обе­щана, Ари­ан­на.

«Обе­щана?» — Ари­ан­на не­довер­чи­во ус­та­вилась на не­го.

— Что ты ме­лешь? Еще од­на ложь? Ты ни­ког­да не го­ворил…

— До­говор был зак­лю­чен в тай­не. Я со­бирал­ся ска­зать, ког­да ты ста­нешь дос­та­точ­но взрос­лой… ког­да при­дет вре­мя, я ду­мал, но…

— Мне двад­цать три, я уже семь лет как жен­щи­на.

— Знаю. Я дер­жал те­бя в не­веде­нии, что­бы ог­ра­дить от опас­ности. Ари­ан­на, твоя на­тура… ночью в кро­вати ты бы по сек­ре­ту рас­ска­зала все Ти­ене или Га­рину. Га­рин по­том раз­болтал бы все, как это свой­ствен­но си­ротам, а у Ти­ены нет тайн от Оба­ры и ле­ди Ним. А ес­ли зна­ют они… Оба­ра слиш­ком лю­бит ви­но, а Ним близ­ка с близ­не­цами Фа­уле­рами. А ко­му мо­гут до­верить­ся близ­не­цы? Я не мог рис­ко­вать.

Она бы­ла в за­меша­тель­стве. — «Обе­щана, я бы­ла обе­щана».

— Ко­му? С кем я бы­ла об­ру­чена все эти го­ды?

— Не име­ет зна­чения, он мертв.

Это за­яв­ле­ние сби­ло ее с тол­ку еще боль­ше.

— Ста­рики как трос­тник. Это бы­ло сло­ман­ное бед­ро, прос­ту­да или по­даг­ра?

— Это был гор­шок рас­плав­ленно­го зо­лота. Мы, прин­цы, тща­тель­но ле­ле­ем свои пла­ны, но бо­ги с ус­мешкой ло­ма­ют их, — принц До­ран ус­та­ло ше­вель­нул пок­раснев­шей ру­кой. — Дорн бу­дет тво­им. Даю сло­во, ес­ли оно еще хоть что-то зна­чит для те­бя. Тво­его бра­та Квен­ти­на ждет бо­лее тя­желая до­рога.

— Что за до­рога? — она с по­доз­ре­ни­ем рас­смат­ри­вала сво­его от­ца, — Что ты скры­ва­ешь? Во имя Се­мерых, я ус­та­ла от сек­ре­тов. Ска­жи мне, отец… или объ­яви нас­ледни­ком Квен­ти­на и пош­ли за Арео с его то­пором, что­бы я умер­ла, как и мои ку­зины.

— Ты в са­мом де­ле ве­ришь, что я спо­собен при­чинить вред де­тям мо­его бра­та? — скри­вил­ся отец. — Оба­ра, Ним и Ти­ена не по­теря­ли ни­чего кро­ме сво­ей сво­боды, а Эл­ла­рия и ее де­ти у­ют­но ус­тро­ились в Во­дяных Са­дах. До­рея в са­дах сби­ва­ет апель­си­ны с де­ревь­ев сво­им кис­те­нем, а Элия и Обел­ла ста­ли гро­зой пру­дов. — Он вздох­нул, — Не так дав­но ты то­же там иг­ра­ла. Ты еха­ла на пле­чах вы­сокой де­воч­ки с тон­ки­ми жел­ты­ми во­лоса­ми…

— Джейн Фа­улер или ее сес­тры Джин­не­лин, — прош­ли го­ды с тех пор, как Ари­ан­на в пос­ледний раз вспо­мина­ла об этом. — О, и Фрин­на, ее отец был куз­не­цом. У нее бы­ли каш­та­новые во­лосы. Но мо­им фа­вори­том был Га­рин. Ког­да я бы­ла вер­хом на Га­рине, ник­то не мог по­бедить нас, да­же Ним и зе­лено­воло­сая де­воч­ка-ти­роший­ка.

— Эта зе­ленов­ласка бы­ла до­черью Ар­хонта, вза­мен я дол­жен был пос­лать те­бя к не­му. Ты слу­жила бы у не­го ви­ночер­пи­ем и встре­тилась со сво­им тай­ным су­женым. Но твоя мать уг­ро­жала при­чинить се­бе вред, ес­ли я ук­ра­ду у нее еще од­но­го ре­бен­ка и я… я не смог так пос­ту­пить с ней.

«Ис­то­рия ста­новит­ся все ин­те­рес­нее».

— Это ту­да от­пра­вил­ся Квен­тин? В Ти­рош, оча­ровы­вать зе­лено­воло­сую дочь Ар­хонта?

Отец с си­лой схва­тил­ся за фи­гур­ку ци­вас­сы.

— Я дол­жен знать, от­ку­да ты уз­на­ла про отъ­езд Квен­ти­на. Твой брат от­пра­вил­ся с Кле­тусом Ай­рон­ву­дом, мей­сте­ром Кед­ри и тре­мя луч­ши­ми мо­лоды­ми ры­царя­ми лор­да Ай­рон­ву­да в дол­гое и опас­ное пу­тешес­твие, навс­тре­чу не­из­вес­тнос­ти. Он дол­жен ис­полнить на­ше са­мое сок­ро­вен­ное же­лание.

Она су­зила гла­за:

— А в чем зак­лю­ча­ет­ся на­ше сок­ро­вен­ное же­лание?

— Месть, — он приг­лу­шил го­лос, слов­но бо­ял­ся быть под­слу­шан­ным. — Спра­вед­ли­вость. — Принц До­ран рас­пухши­ми боль­ны­ми ру­ками вло­жил в ее ла­донь оник­со­вого дра­кона и про­шеп­тал:

— Пла­мя и кровь.

Алей­на

Она по­вер­ну­ла же­лез­ное коль­цо и пих­ну­ла дверь, от­крыв все­го щел­ку.

— Слад­кий Ро­бин? — поз­ва­ла она. — Мож­но вой­ти?

— Ос­то­рож­но, м’ле­ди, — пре­дуп­ре­дила ста­рая Грет­чель, вык­ру­чивая ей ру­ку. — Его ми­лость бро­сил в мей­сте­ра ноч­ным гор­шком.

— Зна­чит те­перь ему не­чем бро­сать­ся в ме­ня. Раз­ве у те­бя нет ра­боты? И у те­бя, Мад­ди… все ок­на зак­ры­ты и за­пер­ты? Ме­бель вся за­чех­ле­на?

— Вся, м’ле­ди, — от­ве­тила Мад­ди.

— Луч­ше бу­дет еще раз про­верить, — Алей­на прош­мыгну­ла в тем­ную спаль­ню. — Это все­го лишь я, Слад­кий Ро­бин.

Кто-то в тем­но­те шмыг­нул но­сом.

— Ты од­на?

— Да, ми­лорд.

— Тог­да по­дой­ди. Но толь­ко ты.

Алей­на плот­но зах­лопну­ла дверь. Она бы­ла из сплош­но­го ду­ба, че­тырех дюй­мов тол­щи­ной. Мад­ди и Грет­чель при же­лании мог­ли под­слу­шать, но все рав­но ни­чего бы не ус­лы­шали. Это кста­ти. Грет­чель еще мог­ла дер­жать язык за зу­бами, а вот Мад­ди бес­стыд­но бол­та­ла на­лево и нап­ра­во.

— Те­бя пос­лал мей­стер Ко­лемон? — спро­сил маль­чик.

— Нет, — сол­га­ла она. — Я ус­лы­шала, что мой Слад­кий Ро­бин прих­ворнул. — Пос­ле это­го про­ис­шес­твия с гор­шком, мей­стер по­бежал за си­ром Ло­тором, а Брюн в свою оче­редь при­шел к ней.

— Ес­ли м’ле­ди су­ме­ет уго­ворить его вы­лез­ти из пос­те­ли, — за­явил ры­царь. — То мне не при­дет­ся вы­тас­ки­вать си­лой.

«Мы не мо­жем это­го до­пус­тить», — ска­зала она се­бе. Ког­да с Ро­бер­том об­ра­щались гру­бо, у не­го тут же на­чина­лись су­доро­ги.

— Ми­лорд, вы го­лод­ны? — Спро­сила она юно­го лор­да. — Мне от­пра­вить Мад­ди вниз за яго­дами со слив­ка­ми или по­дог­реть хле­ба с мас­лом? — Она вспом­ни­ла, что хлеб греть уже поз­дно. Кух­ни уже бы­ли зак­ры­ты и пе­чи ос­ты­ли.

— Я не хо­чу есть. — От­ве­тил маль­чик тон­ким, кап­ризным го­лосом. — Я хо­чу ос­тать­ся се­год­ня в пос­те­ли. Ес­ли хо­чешь, мо­жешь мне по­читать.

— Слиш­ком тем­но для чте­ния. — Мас­сивные што­ры бы­ли плот­но за­дер­ну­ты, прев­ра­щая день в ночь. — Раз­ве мой Ро­бин за­был, ка­кой се­год­ня день?

— Нет, — от­ве­тил он. — Но я не хо­чу. Я хо­чу ос­тать­ся в кро­вати. Ты мо­жешь по­читать мне про Кры­лато­го Ры­царя.

Кры­латым Ры­царем зва­ли си­ра Ар­ти­са Ар­ре­на. В ле­ген­дах го­вори­лось, что он из­гнал из До­лины Пер­вых Лю­дей и под­нялся на вер­ши­ну Копья Ги­ган­та на ог­ромном со­коле, что­бы сра­зить­ся с Ко­ролем Гри­фонов. Су­щес­тво­вало око­ло сот­ни ис­то­рий про его по­хож­де­ния. Ма­лень­кий Ро­берт знал их все на­изусть, но все рав­но лю­бил слу­шать, ког­да их чи­та­ют.

— Слад­кий мой, мы дол­жны ид­ти. — уго­вари­вала она маль­чи­ка. — Но я обе­щаю, что проч­ту те­бе две ис­то­рии про Кры­лато­го Ры­царя, ког­да мы до­берем­ся до Лун­ных Во­рот.

— Три. — Не­мед­ленно от­ве­тил он. Не име­ло зна­чения, о чем бы ни шла речь, Ро­берт всег­да тре­бовал боль­ше.

— Хо­рошо, три, — сог­ла­силась она. — Мож­но, я впу­щу нем­но­го сол­нца?

— Нет. От све­та у ме­ня бо­лят глаз­ки. Иди сю­да, на кро­ват­ку, Алейн.

Она все рав­но по­дош­ла к ок­ну, обой­дя ос­колки ноч­но­го гор­шка. Ори­ен­ти­рова­лась она ско­рее на за­пах. — Я не ста­ну от­кры­вать ши­роко. Толь­ко что­бы ви­деть ли­цо мо­его Слад­ко­го Ро­бина.

Он шмыг­нул но­сом.

— Ну, раз ты хо­чешь.

Што­ры бы­ли из до­рого­го си­него бар­ха­та. Она от­дерну­ла од­ну из них все­го на дли­ну ми­зин­ца и зак­ре­пила. В по­токе блед­но­го ут­ренне­го све­та зап­ля­сали пы­лин­ки. Не­боль­шие окон­ные па­нели в ви­де крис­таллов ал­ма­за бы­ли пок­ры­ты ине­ем. Алей­на чуть про­тер­ла од­ну ла­донью, что­бы уви­деть кра­ешек крис­таль­но чис­то­го го­лубо­го не­ба и бе­лое си­яние гор­ной вер­ши­ны. Гнез­до бы­ло за­кова­но в ле­дяную ман­тию, а Копье Ги­ган­та над ним бы­ло на­поло­вину пок­ры­то снеж­ной шап­кой.

Ког­да она обер­ну­лась, она уви­дела, что Ро­берт Ар­рен, выг­ля­нув из-за по­душек, смот­рит в ее сто­рону. — «Лорд Гнез­да и Хра­нитель До­лины». — Шер­стя­ное оде­яло ук­ры­вало его до гру­ди. Свер­ху он был об­на­жен. Он был бо­лез­ненным маль­чи­ком с длин­ны­ми, как у ка­кой-ни­будь де­воч­ки во­лоса­ми. У Ро­бер­та бы­ли то­нень­кие руч­ки и нож­ки, мяг­кая впа­лая грудь, ма­лень­кий жи­вотик, и крас­ные гла­за, ко­торые пос­то­ян­но сле­зились. — «От не­го по­мощи не жди, но он не ви­новат, что он та­кой. Он ро­дил­ся ма­лень­ким и хи­лым». — Вы выг­ля­дите се­год­ня силь­ным, ми­лорд. — Ему нра­вилось, ког­да ему го­вори­ли про его си­лу. — Мо­жет быть Мад­ди и Грет­чель наг­реть для те­бя во­ды для ван­ны? Мад­ди пот­рет те­бе спин­ку и вы­мо­ет во­лосы, что­бы ты был чис­тым и кра­сивым пе­ред пу­тешес­тви­ем. Прав­да, здо­рово?

— Нет. Не­нави­жу Мад­ди. У нее яч­мень на гла­зу, и она боль­но скре­бет. Моя ма­моч­ка ни­ког­да не тер­ла ме­ня так боль­но.

— Я ска­жу Мад­ди, что­бы она не тер­ла Слад­ко­му Ро­бину слиш­ком силь­но. Ос­ве­жив­шись, ты по­чувс­тву­ешь се­бя луч­ше.

— Не хо­чу ван­ну! Я же ска­зал те­бе! У ме­ня не­выно­симо бо­лит го­лова.

— Хо­чешь, я при­ложу теп­лую тряп­ку на лоб? Или при­нес­ти сон­но­го ви­на? Все­го ка­пель­ку. Мийя Сто­ун ждет нас в Не­бес­ном зам­ке, и оби­дит­ся, ес­ли ты зас­нешь до то­го, как она с то­бой по­вида­ет­ся. Ты же зна­ешь, как она те­бя обо­жа­ет.

— Я ее не люб­лю. Она прос­тая по­гон­щи­ца му­лов. — Ро­берт шмыг­нул но­сом. — Вче­ра ве­чером Мей­стер Ко­лемон по­ложил что-то про­тив­ное в мое слад­кое мо­локо. Я по­чувс­тво­вал. Я го­ворил ему, что хо­чу слад­ко­го мо­лока, а он не дал мне ни­чего. Да­же ког­да я при­казал! Я лорд, он дол­жен мне по­вино­вать­ся. Но ник­то не де­ла­ет то, что я хо­чу.

— Я с ним по­гово­рю. — По­обе­щала Алей­на. — Но толь­ко, ес­ли ты вы­берешь­ся из пос­те­ли. Сна­ружи очень кра­сиво, Слад­кий Ро­бин. Све­тит яр­кое сол­нышко — хо­роший де­нек, что­бы спус­тить­ся с го­ры. Вни­зу нас ждет с му­лами Мийя…

Он скри­вил гу­бы.

— Не­нави­жу этих во­нючих му­лов. Од­нажды один из них хо­тел ме­ня уку­сить! Ска­жи Мийе, что я ос­та­юсь. — Су­дя по го­лосу, он был го­тов рас­пла­кать­ся. — Ник­то не смо­жет при­чинить мне вре­да, по­ка я здесь. Гнез­до неп­реступ­но.

— Кто хо­чет оби­деть мо­его Слад­ко­го Ро­бина? Ва­ши лор­ды с ры­царя­ми те­бя так обо­жа­ют, а прос­той на­род сла­вит твое имя. — «Он на­пуган», — ре­шила она. — «И яс­но по­чему». — С тех пор, как по­гиб­ла его мать, маль­чик не смел да­же приб­ли­зить­ся к бал­ко­ну, а до­рога из Гнез­да к Лун­ным Вра­там спо­соб­на на­пугать ко­го угод­но. Ког­да Алей­на взби­ралась сю­да впер­вые с ле­ди Ли­зой и лор­дом Пе­тиром, у нее чуть не вып­рыгну­ло сер­дце, а все друж­но сог­ла­ша­ют­ся, что спуск выг­ля­дит го­раз­до страш­нее, пос­коль­ку все вре­мя при­ходит­ся смот­реть вниз. Мийя мог­ла рас­ска­зать про ве­ликих лор­дов и храб­рых ры­царей, ста­новив­шихся на го­ре бе­лее ме­ла, и мо­чив­шихся в под­штан­ни­ки от стра­ха. — «И ник­то из них не стра­да­ет при­пад­ка­ми».

Все рав­но, так не пой­дет. Вни­зу, в до­лине, осень бы­ла в пол­ном раз­га­ре — зо­лотая и теп­лая, а вок­руг гор­ных вер­шин уже сом­кну­ла свои че­люс­ти хо­лод­ная зи­ма. Они уже пе­режи­ли три снеж­ных бу­ри, и рез­кое по­холо­дание, от ко­торо­го за­мок в од­ну ночь ско­вало пан­ци­рем ль­да, прев­ра­тив в ку­сок хрус­та­ля. Гнез­до, мо­жет, и бы­ло неп­риступ­ным, но те­перь ста­ло еще и не­дос­тупным, и с каж­дым днем путь вниз ста­новил­ся все опас­нее. Боль­шая часть слуг и сол­дат уже по­кину­ла за­мок. Ос­та­лась все­го дю­жина, ко­торые дол­жны бы­ли соп­ро­вож­дать лор­да Ро­бер­та.

— Слад­кий Ро­бин, — вкрад­чи­во на­чала она. — Вот уви­дишь, спус­кать­ся бу­дет ве­село. Сир Ло­тор то­же бу­дет с на­ми и Мий­ей. Ее му­лы прош­ли по этим го­рам вверх-вниз ты­сячу раз.

— Не­нави­жу му­лов. — Нас­та­ивал он на сво­ем. — Му­лы пло­хие. Го­ворю же, ког­да я был ма­лень­кий, один хо­тел ме­ня уку­сить.

Ро­бер­та ни­ког­да не учи­ли си­деть вер­хом на ло­шади, ей это бы­ло из­вес­тно. Му­лы, ло­шади, ос­ли­ки, это бы­ло не­важ­но: для не­го все они бы­ли ужас­ны­ми чу­дови­щами, не луч­ше дра­конов и гри­фонов. Его при­вез­ли в До­лину в шесть лет, спе­лену­тым у гру­ди ма­тери, и с тех пор он ни ра­зу ее не по­кидал.

Но им все рав­но нуж­но бы­ло ухо­дить до то­го, как все пу­ти пе­рек­ро­ет лед­ник. Ник­то не мог ска­зать точ­но, как дол­го про­дер­жится по­года.

— Мийя не поз­во­лит му­лам те­бя уку­сить. — Уве­рила его Алей­на. — Я бу­ду ехать сле­дом за то­бой. А я все­го лишь де­воч­ка, не та­кая храб­рая и силь­ная как ты. Ес­ли я мо­гу это, то я знаю, что и ты смо­жешь, Ро­бин.

— Я мог бы, — ска­зал Ро­берт. — Но не хо­чу. — Он вы­тер соп­ли­вый нос тыль­ной сто­роной ла­дони. — Ска­жи Мийе, что я ос­та­юсь в пос­те­ли. Воз­можно, ес­ли я бу­ду чувс­тво­вать се­бя луч­ше, то спу­щусь зав­тра. Се­год­ня сна­ружи слиш­ком хо­лод­но, и у ме­ня бо­лит го­лова. Ес­ли хо­чешь, мо­жешь вы­пить со мной слад­ко­го мо­лока, и я при­кажу Грет­чель при­нес­ти нам нем­но­го ме­довых сот. Мы бу­дем спать, це­ловать­ся и иг­рать, а еще ты по­чита­ешь мне про Кры­лато­го Ры­царя.

— По­читаю. Три ис­то­рии, как и обе­щала… но толь­ко ког­да мы ока­жем­ся у Лун­ных Врат. — У Алей­ны кон­ча­лось тер­пе­ние. — «Нам нуж­но ид­ти», — на­пом­ни­ла она се­бе. — «Ина­че пос­ле за­хода сол­нца мы ос­та­нем­ся вы­ше гра­ницы сне­гов» — Лорд Нес­тор при­гото­вил нам праз­днич­ный пир, гриб­ной суп, оле­нину и тор­ты. Ты же не хо­чешь его расс­тро­ить, прав­да?

— Они с ли­моном? — Ро­берт лю­бил все с ли­моном, воз­можно от­то­го, что это же нра­вилось Алей­не.

— Са­мые ли­мон­ные-раз­ли­мон­ные на всем бе­лом све­те, — за­вери­ла она его. — И ты смо­жешь съ­есть, сколь­ко за­хочешь!

— Сот­ню? — Он был лю­бопыт­ным. — Смо­гу я съ­есть сот­ню?

— Ес­ли за­хочешь. — Она при­села на кро­вать и пог­ла­дила его мяг­кие во­лосы. — «У не­го кра­сивые во­лосы». — Ле­ди Ли­за каж­дый ве­чер рас­че­сыва­ла их сво­ими ру­ками, и под­ре­зала, ког­да это тре­бова­лось. Но пос­ле ее па­дения, у Ро­бер­та при ви­де лез­вия вся­кий раз тут же на­чина­лись су­доро­ги, по­это­му Пе­тир по­велел ос­та­вить его во­лосы в по­кое. Алей­на свер­ну­ла ло­кон ко­леч­ком вок­руг паль­чи­ка и ска­зала:

— А те­перь ты вы­лезешь из кро­вати и поз­во­лишь нам те­бя одеть?

— Я хо­чу сот­ню ли­мон­ных тор­тов и пять ис­то­рий!

«Я ско­рее от­шле­пала бы те­бя раз сто и еще да­ла бы пять оп­ле­ух. Ты бы не вел се­бя по­доб­ным об­ра­зом, ес­ли б здесь был Пе­тир». — Ма­лень­кий лорд ис­пы­тывал не­под­дель­ный тре­пет пе­ред сво­им от­чи­мом. Алей­на вы­дави­ла улыб­ку.

— Как по­жела­ете, ми­лорд. Но ни­чего не вый­дет, по­ка ты не по­мо­ешь­ся и не оде­нешь­ся в до­рогу. Да­вай-ка, по­ка ут­ро не за­кон­чи­лось. — Она креп­ко взя­ла его за ру­ку и вы­тащи­ла из пос­те­ли.

Но не ус­пе­ла она поз­вать слуг, как Слад­кий Ро­бин об­хва­тил ее тон­ки­ми руч­ка­ми и по­цело­вал. Это был по­целуй ма­лень­ко­го маль­чи­ка, и до­воль­но не­ук­лю­жий. Все, что де­лал Ро­берт Ар­рен вы­ходи­ло не­ук­лю­жим. — «Ес­ли я зак­рою гла­за, то смо­гу пред­ста­вить, что это был Ры­царь Цве­тов». — Сир Ло­рас од­нажды по­дарил Сан­се Старк алую ро­зу, но ни­ког­да не да­рил по­целу­ев… и ник­то из Ти­рел­лов не стал бы це­ловать Алей­ну Сто­ун. Ка­кая бы кра­сивая она ни бы­ла, она ро­дилась с неп­ра­виль­ной сто­роны прос­ты­ни.

Ког­да ее губ кос­ну­лись маль­чи­шечьи, она ду­мала об ином по­целуе. Она до сих пор чувс­тво­вала его вкус, ког­да жес­ткий рот вжал­ся в ее гу­бы. Он при­шел к Сан­се в тем­но­те, ког­да в не­бе пля­сали от­блес­ки зе­лено­го ог­ня. — «Он выс­лу­шал пес­ню и выр­вал у ме­ня по­целуй, и не ос­та­вил мне ни­чего, кро­ме ок­ро­вав­ленно­го пла­ща».

Но это не име­ло зна­чения. Все в прош­лом, как и Сан­са.

Алей­на от­тол­кну­ла лор­да прочь.

— Ну, хва­тит. Ты смо­жешь по­цело­вать ме­ня еще раз, ког­да до­берем­ся до Во­рот, но толь­ко, ес­ли ты сдер­жишь свое сло­во.

Мад­ди и Грет­чель жда­ли сна­ружи в ком­па­нии мей­сте­ра Ко­лемо­на. Мей­стер уже смыл с се­бя не­чис­то­ты и сме­нил на­ряд. Здесь же ока­зались сквай­ры Ро­бер­та. У Тер­ранса с Джиль­сом был нюх на неп­ри­ят­ности.

— Лорд Ро­берт по­чувс­тво­вал се­бя луч­ше. — Объ­яви­ла Алей­на слу­жан­кам. — Пос­тавь­те греть во­ду для ван­ной, но толь­ко смот­ри­те, не об­ва­рите его. И не дер­гай­те рас­ческу, ког­да при­чесы­ва­ете его во­лосы. Ему это не нра­вит­ся. — Один из сквай­ров за­хихи­кал, по­ка она не ска­зала: — Тер­ранс, вы­ложи до­рож­ный на­ряд его ми­лос­ти и его теп­лый плащ. Джильс, ты мо­жешь уб­рать раз­би­тый ноч­ной гор­шок.

Джильс Граф­тон сос­тро­ил ро­жу.

— Я не по­ломой­ка.

— Де­лай, что ве­лит ле­ди Алей­на, ина­че об этом уз­на­ет Ло­тор Брюн, — от­ве­тил ему мей­стер Ко­лемон. Он нап­ра­вил­ся сле­дом за ней по ко­ридо­ру и вниз по вин­то­вой лес­тни­це. — Я бла­года­рен вам за вме­шатель­ство, ми­леди. Вы зна­ете, как с ним спра­вить­ся. — Он зап­нулся. — По­ка вы бы­ли с ним, вы не за­мети­ли у не­го приз­на­ков су­дорог?

— Его паль­цы слег­ка под­ра­гива­ли, ког­да я дер­жа­ла его за ру­ку. Это все. Он ска­зал, что вы под­ме­шали что-то про­тив­ное в его мо­локо.

— Про­тив­ное? — Ко­лемон зах­ло­пал гла­зами, его гор­тань за­ходи­ла вверх-вниз. — Я лишь… у не­го не бы­ло но­сово­го кро­воте­чения?

— Нет.

— Хо­рошо. Это хо­рошо. — Его цепь мяг­ко поз­вя­кива­ла в так кив­кам его го­ловы, ко­торая не­лепо уд­ли­нялась квер­ху и си­дела на тон­кой шее. — Наш спуск… ми­леди, мы мо­жем все сде­лать быс­трее, ес­ли да­дим его ми­лос­ти ма­ково­го мо­лока. Ког­да он ус­нет, Мийя Сто­ун мо­жет при­вязать его к спи­не од­но­го из са­мых спо­кой­ных му­лов.

— Лорд Гнез­да не мо­жет спус­тить­ся вниз с его гор слов­но ме­шок с ов­сом. — В этом Алей­на бы­ла аб­со­лют­но уве­рен­на. Они не мо­гут ни­кому поз­во­лить уз­нать о чрез­вы­чай­ной бо­лез­неннос­ти и тру­сос­ти Ро­бер­та. Об этом ее пре­дуп­ре­дил ее отец. — «Ес­ли б толь­ко он был здесь. Он бы знал, что де­лать».

Но Пе­тир Бей­лиш был на дру­гом кон­це До­лины, при­сутс­твуя на свадь­бе лор­да Ли­оне­ля Кор­брея. Со­рока­лет­ний без­детный вдо­вец, лорд Ли­онель со­бирал­ся же­нить­ся на шес­тнад­ца­тилет­ней до­чери бо­гато­го куп­ца из Ча­ячь­его го­рода. Пе­тир сам выс­ту­пил сва­том. Го­вори­ли, что при­дан­ное не­вес­ты бы­ло оше­лом­ля­ющим. Так и дол­жно бы­ло быть, раз не­вес­та прос­то­людин­ка. На свадь­бу Кор­брея соб­ра­лись все его вас­са­лы, на­чиная с лор­да Вак­сли, Граф­то­на и Лин­дерли, ка­кие-то мел­кие лор­ды и зем­левла­дель­цы… и лорд Бель­мор, ко­торый не­дав­но по­мирил­ся с ее от­цом. Ос­таль­ные Лор­ды-Ис­тцы пред­почли не при­сутс­тво­вать на этом бра­косо­чета­нии, по­это­му на­личие там Пе­тира ока­залось обя­затель­ным.

Алей­на до­воль­но хо­рошо это по­нима­ла, но это оз­на­чало, что бре­мя за­боты о бе­зопас­ной дос­тавке Ро­бер­та с го­ры вниз ло­жилось пол­ностью на ее пле­чи.

— Дай­те его ми­лос­ти круж­ку слад­ко­го мо­лока, — ска­зала она мей­сте­ру. — Это по­может смяг­чить его су­доро­ги на вре­мя на­шего пу­ти.

— Он уже вы­пил круж­ку три дня на­зад. — Воз­ра­зил Ко­лемон.

— И за­хотел еще прош­лой ночью, в чем ему бы­ло от­ка­зано.

— Слиш­ком ско­ро. Ми­леди, вы не по­нима­ете. Я уже объ­яс­нял лор­ду За­щит­ни­ку — ще­пот­ка «слад­ко­го сна» по­мога­ет от су­дорог, но яд ос­та­ет­ся в пло­ти, и со вре­менем…

— Для нас вре­мя не бу­дет иметь зна­чения, ес­ли из-за при­пад­ка его ми­лость упа­дет со ска­лы. Я знаю, ес­ли б здесь был мой отец, он бы ска­зал вам сбе­речь лор­да Ро­бер­та лю­бой це­ной.

— Я пы­та­юсь, ми­леди, но его кон­вуль­сии с каж­дым ра­зом ста­новят­ся все силь­нее, а кровь у не­го нас­толь­ко жид­ка, что я уже не мо­гу бо­лее ста­вить ему пи­яв­ки. «Слад­кий сон»… вы аб­со­лют­но уве­рены, что у не­го не бы­ло но­сово­го кро­воте­чения?

— Он шмы­гал но­сом. — При­пом­ни­ла Алей­на. — Но кро­ви я не за­мети­ла.

— Мне нуж­но по­гово­рить с лор­дом За­щит­ни­ком. Этот пир… бу­дет ли это бла­гора­зум­но, пос­ле по­доб­но­го тя­жело­го спус­ка?

— Пир бу­дет не слиш­ком боль­шой. — Уве­рила она его. — Бу­дет не бо­лее со­рока гос­тей. Лорд Нес­тор и его до­маш­ние, Прив­ратный Ры­царь, и нес­коль­ко мел­ких лор­дов и их со­юз­ни­ков…

— Лорд Ро­берт не лю­бит чу­жаков, и вы это зна­ете. А там бу­дут пь­яные, шум… му­зыка. Она его пу­га­ет.

— Му­зыка его ус­по­ка­ива­ет, — поп­ра­вила его она. — Осо­бен­но боль­шая ар­фа. А пу­га­ет­ся он пе­ния, осо­бен­но с тех пор, как Ма­рил­ли­он убил его мать. — Алей­на уже столь­ко раз пов­то­ряла эту ложь, что все про­ис­хо­див­шее вспо­мина­лось ей имен­но в этом све­те, а не на­обо­рот. Ос­таль­ное ка­залось дур­ным сном, му­чив­шим ее по но­чам. — У Лор­да Нес­то­ра на праз­дно­вании не бу­дет пев­цов, толь­ко флей­тис­ты и ду­доч­ни­ки, для тан­цев. — Что она ста­нет де­лать, ког­да за­иг­ра­ет му­зыка? Это был неп­ри­ят­ный воп­рос, на ко­торый ра­зум и сер­дце да­вали раз­ные от­ве­ты. Сан­са лю­била тан­цы, а Алей­на…






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.