Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Джей­ме 28 страница






— Ты же зна­ешь, как им поль­зо­вать­ся?

— Я — Крабб, — он вых­ва­тил меч у нее из рук. — Во мне те­чет та же кровь, что и у ста­рого Си­ра Кла­рен­са. — Он рас­сек им воз­дух и улыб­нулся. — Го­ворят, что толь­ко меч де­ла­ет из те­бя лор­да.

Ког­да Под­рик Пэйн вер­нулся, он дер­жал Вер­но­го Клят­ве так ос­то­рож­но, слов­но тот был ре­бен­ком. Лов­кий Дик прис­вис­тнул при ви­де бо­гато ук­ра­шен­ных но­жен с ря­дом ль­ви­ных го­лов, но за­мол­чал, ког­да она об­на­жила кли­нок и поп­ро­бова­ла на­нес­ти удар. Да­же его звук был ос­трее, чем у обыч­но­го ме­ча.

— За мной, — ска­зала она Краб­бу.

Она бо­ком сколь­зну­ла сквозь дверь, наг­нув го­лову, что­бы прой­ти под ар­кой.

Пе­ред ней от­крыл­ся за­рос­ший двор. Сле­ва бы­ли глав­ные во­рота, и раз­ру­шен­ный ос­тов то­го, что мог­ло бы быть ко­нюш­ней. Из по­лови­ны стойл тор­ча­ла мо­лодая по­росль и вы­леза­ли сквозь су­хую, ко­рич­не­вую со­ломен­ную кров­лю кры­ши. Спра­ва, она уви­дела сгнив­шие де­ревян­ные сту­пени, спус­ка­ющи­еся в тем­но­ту тем­ни­цы или пог­ре­ба. На мес­те глав­ной баш­ни бы­ла ку­ча об­ва­лив­шихся кам­ней, по­рос­ших зе­леным и ро­зовым мхом. Двор был весь в сор­ня­ках и сос­но­вых игол­ках. Пов­сю­ду, выс­тро­ив­шись мрач­ны­ми ря­дами, рос­ли ко­рабель­ные сос­ны. Сре­ди них на­ходил­ся блед­ный чу­жак — строй­ное, мо­лодое чар­дре­во с бе­лым, слов­но де­вица-зат­ворни­ца ство­лом. На его пыш­ных вет­вях рас­пусти­лись тем­но-крас­ные листья. Даль­ше, на мес­те раз­ру­шен­ной сте­ны, зи­яла пус­то­та не­ба и мо­ря… и сле­ды кос­тра.

Ше­пот нас­той­чи­во лез в уши. Бри­ен­на опус­ти­лась на кор­точки ря­дом с кос­тром. Она под­ня­ла обуг­ленную пал­ку и по­нюха­ла, по­шеве­лила уг­ли. Кто-то пы­тал­ся сог­реть­ся прош­лой ночью. Или, пы­тал­ся по­дать сиг­нал про­ходя­щему ко­раб­лю.

— Ау-у-у! — поз­вал Лов­кий Дик. — Тут кто-ни­будь есть?

— Ти­хо, — ска­зала ему Бри­ен­на.

— Воз­можно, кто-то пря­чет­ся, что­бы прис­мотреть­ся к нам пе­ред тем, как вый­ти. — Он по­дошел к спус­ку под зем­лю, и вгля­дел­ся в тем­но­ту: — Ау-у-у-у! — поз­вал он опять. — Есть кто вни­зу?

Бри­ен­на уви­дела, как кач­ну­лось де­рев­цо. Из кус­тов сколь­знул че­ловек нас­толь­ко гряз­ный, что выг­ля­дел так, буд­то выб­рался из-под зем­ли. В ру­ке у не­го был сло­ман­ный меч, но его ли­цо бы­ло столь при­меча­тель­ным, что зас­та­вило за­мереть: ма­лень­кие гла­за и ши­рокие плос­кие ноз­дри.

Она зна­ла этот нос. Она зна­ла эти гла­за. Свин — так зва­ли его при­яте­ли.

Ка­залось, все за­няло толь­ко се­кун­ду. Вто­рой че­ловек сколь­знул че­рез край ко­лод­ца, из­да­вая не боль­ше шу­ма, чем пол­зу­щая по ку­че мок­рых листь­ев змея. На нем был же­лез­ный по­луш­лем об­мо­тан­ный крас­ным шел­ком, а в ру­ках он дер­жал ко­рот­кий, тол­стый дро­тик. Его Бри­ен­на то­же зна­ла. Сза­ди пос­лы­шалось шур­ша­ние, и сквозь крас­ные листья про­суну­лась го­лова. Крабб сто­ял под чар­дре­вом. Он пос­мотрел вверх и уви­дел ли­цо:

— Эй — поз­вал он Бри­ен­ну. — Вот твой ду­рак.

— Дик, — пре­дос­те­рега­юще крик­ну­ла она, — Ко мне!

С неп­ри­ят­ным сме­хом Шаг­велл спрыг­нул с чар­дре­ва. Он был одет в шу­тов­ской кос­тюм, но тот был нас­толь­ко выц­ветшим и пе­репач­канным, что был ско­рее бу­рого цве­та, чем се­ро-ро­зовым. Вмес­то шу­тов­ско­го ски­пет­ра он сжи­мал трой­ной кис­тень, три ша­ра с ши­пами, при­кован­ны­ми к де­ревян­ной руч­ке. Он силь­но и низ­ко взмах­нул, и од­но из ко­лен Краб­ба взор­ва­лось брыз­га­ми кро­ви и кос­ти.

— Смеш­но, — про­кука­рекал Шаг­вел, ког­да Дик упал. Меч, ко­торый она да­ла ему, вы­летел из его ру­ки и ис­чез в тра­ве. Он скор­чился на зем­ле, за­вывая и вце­пив­шись в ос­татки ко­лена.

— Ой, смот­ри­те-ка! — ска­зал Шаг­вел, — Это же Дик Кон­тра­бан­дист, ко­торый впа­рил нам кар­ту. Ты при­шел вер­нуть нам на­ше зо­лото?

— По­жалуй­ста, — прох­ны­кал Дик, — не на­до, моя но­га…

— Боль­но, да? Я мо­гу это прек­ра­тить.

— Ос­тавь его, — ска­зала Бри­ен­на.

— НЕТ! — прок­ри­чал Дик, под­ни­мая ок­ро­вав­ленные ру­ки, зак­ры­вая го­лову. Шаг­вел кру­танул кис­тень один раз вок­руг го­ловы и опус­тил его по цен­тру ли­ца Краб­ба. Пос­лы­шал­ся от­вра­титель­ный хруст. В пос­ле­довав­шей ти­шине Бри­ен­не был от­четли­во слы­шен стук ее сер­дца.

— Пло­хой Шаг­ги, — ска­зал че­ловек, ко­торый вы­полз из ко­лод­ца. Ког­да он уви­дел ли­цо Бри­ен­ны, то рас­сме­ял­ся. — Опять ты, жен­щи­на? Приш­ла нас схва­тить? Или прос­то сос­ку­чилась по на­шим дру­желюб­ным ро­жам?

Шаг­вел при­тан­цо­вывал с но­ги на но­гу и вра­щал кис­тень.

— Это она ко мне приш­ла. Она вспо­мина­ет обо мне каж­дую ночь, ког­да она встав­ля­ет паль­цы в свою щель. Она хо­чет ме­ня, ре­бята! Боль­шая ло­шад­ка ску­чала по сво­ему ве­село­му Шаг­ги! Я оты­мею ее в зад­ни­цу и на­качаю ее сво­ей шу­тов­ской спер­мой, по­ка она не още­нит­ся ма­лень­ки­ми шаг­га­нят­ка­ми.

— Для это­го те­бе луч­ше ис­поль­зо­вать дру­гую дыр­ку, Шаг­ги, — воз­ра­зил Ти­ме­он со сво­им про­тяж­ным дор­ний­ским ак­центом.

— Для уве­рен­ности, вос­поль­зу­юсь все­ми дыр­ка­ми. — Он дви­нул­ся впра­во от нее, в то вре­мя, как Свин стал об­хо­дить ее сле­ва, при­жимая к не­ров­но­му краю об­ры­ва. — «Мес­та для тро­их», — вспом­ни­ла Бри­ен­на.

— Вас толь­ко трое.

Ти­ме­он по­жал пле­чами.

— Каж­дый по­шел сво­ей до­рогой. Ур­свик и его лю­ди дви­нули на юг, к Ста­ромес­ту. Рорж ду­мал, что смо­жет спря­тать­ся в Со­левар­нях. Я и мои ре­бята от­пра­вились в Де­вичий Пруд, но не смог­ли да­же близ­ко по­доб­рать­ся к ко­раб­лю. — Дор­ни­ец под­нял копье. — Ты зна­ешь, ты спол­на от­пла­тила Вар­го тем уку­сом. У не­го по­чер­не­ло ухо, и из не­го на­чал вы­текать гной. Рорж и Ур­свик хо­тели уй­ти, но Ко­зел ска­зал, что мы дол­жны дер­жать за­мок. Он Лорд Хар­ренхо­ла, и ник­то не от­бе­рет его у не­го. Мы слы­шали, Го­ра уби­вал его, раз­ру­бая по час­тям. Один день ру­ку, дру­гой но­гу — от­ру­бая ров­но и чис­то. Ему де­лали пе­ревяз­ки, чтоб не по­дох. Член Го­ра ос­та­вил на­пос­ле­док, но ка­кая-то птич­ка выз­ва­ла его в Ко­ролев­скую Га­вань, по­это­му он быс­тро за­кон­чил с де­лами и у­ехал.

— Я здесь не из-за вас. Я ищу сво… — Она ед­ва не ска­зала «свою сес­тру». — … ду­рака.

— Я ду­рак, — ра­дос­тно объ­явил Шаг­вел.

— Не тот ду­рак, — вы­пали­ла Бри­ен­на. — Тот, ко­торо­го я ищу в ком­па­нии вы­соко­род­ной де­воч­ки, до­чери Лор­да Стар­ка из Вин­терфел­ла.

— Тог­да те­бе ну­жен Пес, — ска­зал Ти­ме­он. — Но, как ви­дишь, его здесь то­же нет. Толь­ко мы.

— Сан­дор Кли­ган? — пе­рес­про­сила Бри­ен­на. — Что ты име­ешь в ви­ду?

— Дев­чонка Стар­ков у не­го. Как я слы­шал, она нап­равля­лась в Ри­вер­ран, а он ее по­хитил. Прок­ля­тый пес.

«Ри­вер­ран», — по­дума­ла Бри­ен­на. — «Она со­бира­лась в Ри­вер­ран. К сво­им дядь­ям». — От­ку­да ты зна­ешь?

— Слы­шал от од­но­го из ре­бят Бе­рика. Мол­ни­енос­ный лорд то­же ее ищет. Он по все­му Тре­зуб­цу ра­зос­лал сво­их лю­дей вы­нюхи­вать о ней. Пос­ле Хар­ренхо­ла мы нат­кну­лись на тро­их та­ких, и вы­уди­ли эту ис­то­рию у од­но­го из них пе­ред тем, как он умер.

— Он мог сол­гать.

— Мог, но он не стал. Поз­же, мы слы­шали, что Пес убил тро­их прис­пешни­ков сво­его брат­ца в трак­ти­ре на пе­рек­рес­тке. Дев­чонка бы­ла с ним. Трак­тирщик клял­ся в этом, пе­ред тем, как Рорж его убил, и шлю­хи го­вори­ли то же са­мое. Они бы­ли до­воль­но страш­ны­ми. Не та­кие страш­ные как ты, но все же…

«Он пы­та­ет­ся за­гово­рить мне зу­бы», — по­няла вдруг Бри­ен­на, — «за­гип­но­тизи­ровать сво­им го­лосом». — Свин под­би­рал­ся бли­же. Шаг­вел сде­лал пры­жок в ее сто­рону.

— Не приб­ли­жай­тесь, — пре­дуп­ре­дила она.

— Ду­маю, я трах­ну те­бя че­рез нос, дев­ка, — объ­явил Шаг­вел. — Прав­да, это бу­дет за­бав­но?

— У не­го ма­лень­кий член, — по­яс­нил Ти­ме­он. — Бро­сай свой кра­сивый меч, и мы хо­рошо с то­бой обой­дем­ся, жен­щи­на. Нам нуж­но толь­ко зо­лото, что­бы зап­ла­тить кон­тра­бан­дистам.

— А ес­ли я от­дам вам зо­лото, вы ме­ня от­пусти­те?

— Ко­неч­но, — улыб­нулся Ти­ме­он. — Пос­ле то­го, как все те­бя хо­рошень­ко от­тра­ха­ем. Мы зап­ла­тим те­бе как нас­то­ящей шлю­хе. По се­реб­ря­ной мо­нете за каж­до­го. Или — мы от­бе­рем все твое зо­лото и все рав­но по­име­ем те­бя, а пос­ле пос­ту­пим с то­бой как Го­ра с лор­дом Вар­го. Ну, что ты вы­бира­ешь?

— Это, — Бри­ен­на бро­силась к Сви­ну.

Он под­нял свой сло­ман­ный кли­нок, что­бы за­щитить ли­цо, но по­ка он его под­ни­мал, она пе­реве­ла свой удар вниз. Вер­ный Клят­ве про­шел сквозь ко­жаную и шер­стя­ную одеж­ду, сквозь ко­жу и мыш­цы те­ла, в бед­ро на­ем­ни­ка. Свин, ког­да его но­ги по­дог­ну­лись, не гля­дя ру­банул в от­вет. Пе­ред тем как он за­валил­ся на спи­ну, об­ло­мок его ме­ча ца­рап­нул ее коль­чу­гу. Бри­ен­на вот­кну­ла меч в его гор­ло, силь­но про­вер­ну­ла кли­нок и вы­тащи­ла об­ратно, ус­пев раз­вернуть­ся как раз в тот мо­мент, ког­да ми­мо ее ли­ца свер­кнул на­конеч­ник копья Ти­ме­она. — «Я смог­ла», — по­дума­ла она. По ще­ке сте­кала кровь. — «Ви­дишь, сир Гуд­вин?» — Она не чувс­тво­вала по­реза.

— Твоя оче­редь, — ска­зала она Ти­ме­ону, дос­тавше­му вто­рой дро­тик, еще ко­роче и тол­ще чем пер­вый. — Бро­сай.

— Чтоб ты от­прыг­ну­ла и наб­ро­силась на ме­ня? Я не хо­чу за­кон­чить, как Свин. Нет. Хва­тай ее, Шаг­ги.

— Сам хва­тай! — от­ве­тил Шаг­вел. — Ты ви­дел, как она рас­пра­вилась со Сви­ном? Она сов­сем сбрен­ди­ла из-за ме­сяч­ных.

Ду­рак был у нее за спи­ной, Ти­ме­он впе­реди. Не име­ло зна­чения, ку­да бы она ни по­вора­чива­лась, один все рав­но ос­та­вал­ся у нее за спи­ной.

— На­падай, — убеж­дал Ти­ме­он, — Тог­да ты смо­жешь трах­нуть ее труп.

— О, да, мне это нра­вит­ся. — Кис­тень сно­ва вра­щал­ся. — «Вы­бирай од­но­го», — ска­зала се­бе Бри­ен­на. — «Вы­бери од­но­го и быс­тро убей».

Вдруг слов­но из ни­от­ку­да вы­летел ка­мень, и уда­рил Шаг­ве­лу в ли­цо. Бри­ен­на не ко­леба­лась.

Она бро­силась на Ти­ме­она. Он был про­вор­нее, чем Свин, но у не­го был толь­ко ко­рот­кий дро­тик, а у нее кли­нок из ва­лирий­ской ста­ли. Вер­ный Клят­ве слов­но ожил в ее ру­ках. Она ни­ког­да не бы­ла та­кой быс­трой. Кли­нок прев­ра­тил­ся в се­рое раз­мы­тое пят­но. Ког­да она приб­ли­зилась к не­му, он су­мел ра­нить ее в пле­чо, но она от­ру­била ему ухо, по­лови­ну ще­ки, на­конеч­ник копья, и вон­зи­ла фут за­зуб­ренной ста­ли в его жи­вот сквозь звенья на­детой на нем коль­чу­ги.

Ког­да она вы­тащи­ла из не­го кли­нок с же­лоб­ка­ми пол­ны­ми алой кро­ви, Ти­ме­он еще пы­тал­ся бо­роть­ся. Он по­тянул­ся к по­ясу и вы­тащил кин­жал, по­это­му Бри­ен­на от­ру­била ему ру­ку. Это за Джей­ме.

— Мать, будь ми­лосер­дна, — прох­ри­пел Дор­ни­ец. Кровь ли­лась у не­го изо рта и фон­та­ниро­вала из лок­тя. — За­кан­чи­вай. От­правь ме­ня на­зад в Дорн, ты прок­ля­тая суч­ка.

Она так и сде­лала.

Ког­да она обер­ну­лась, выг­ля­дев­ший оше­лом­ленным Шаг­вел сто­ял на ко­ленях, пы­та­ясь на­щупать свой кис­тень. Ког­да он, ша­та­ясь, под­нялся на но­ги, еще один ка­мень по­пал ему в ухо. Под­рик взоб­рался на раз­ру­шен­ную сте­ну и сто­ял пос­ре­ди плю­ща с сер­ди­тым вы­раже­ни­ем ли­ца, сжи­мая но­вый ка­мень в ру­ке:

— Я же го­ворил вам, что я мо­гу сра­жать­ся! — прок­ри­чал он ей свер­ху.

Шаг­вел по­пытал­ся от­пол­зти в сто­рону.

— Я сда­юсь, — зап­ла­кал ду­рак. — Сда­юсь. Ты не дол­жна оби­жать ми­лого Шаг­ве­ла, я слиш­ком за­бавен, что­бы уми­рать.

— Ты не луч­ше ос­таль­ных. Ты гра­бил, на­сило­вал и уби­вал.

— О! Я ви­новен, ви­новен, не бу­ду от­ри­цать… но я же за­бав­ный! Я умею шу­тить и раз­вле­кать­ся. Я зас­тавляю лю­дей сме­ять­ся.

— И жен­щин ры­дать.

— Раз­ве это моя ви­на? У жен­щин нет чувс­тва юмо­ра.

Бри­ен­на опус­ти­ла Вер­но­го Клят­ве.

— Ко­пай мо­гилу. Вон там, под чар­дре­вом. — Она ука­зала клин­ком.

— У ме­ня нет ло­паты.

— У те­бя есть две ру­ки. — «На од­ну боль­ше чем ты ос­та­вил Джей­ме».

— Че­го о них бес­по­ко­ит­ся? Ос­тавь их во­ронам.

— Ти­ме­он и Свин мо­гут на­кор­мить во­рон. А Лов­кий Дик по­лучит свою мо­гилу. Он был Краб­бом — это его мес­то.

Зем­ля бы­ла мяг­кая от дож­дя, но, нес­мотря на это, ду­раку по­надо­бил­ся весь ос­та­ток дня, что­бы вы­копать дос­та­точ­но глу­бокую яму. Ког­да он за­кон­чил, уже на­чина­ло тем­неть, а его ру­ки бы­ли все в кро­ви и вол­ды­рях. Бри­ен­на вло­жила Вер­но­го Клят­ве в нож­ны, под­ня­ла Ди­ка Краб­ба и от­несла в яму. На его ли­цо бы­ло тя­жело смот­реть.

— Я со­жалею, что не ве­рила те­бе. Я не знаю, что де­лать даль­ше.

Ког­да она опус­ти­лась на ко­лени, что­бы опус­тить его те­ло, она ре­шила: «Сей­час ду­рак по­пыта­ет­ся, по­ка я стою к не­му спи­ной».

Она ус­лы­шала его не­ров­ное ды­хание за се­кун­ду до то­го, как пре­дос­те­рега­юще вскрик­нул Под­рик. Шаг­вел сжи­мал в ру­ке за­зуб­ренный ку­сок кам­ня. Бри­ен­на вых­ва­тила кин­жал из ру­кава.

Кин­жал поч­ти всег­да побь­ет ка­мень.

Она от­би­ла его ру­ку в сто­рону и вот­кну­ла сталь в его киш­ки.

— Смей­ся, — про­рыча­ла она ему. Вмес­то это­го он зас­то­нал.

— Смей­ся, — пов­то­рила она, хва­тая его од­ной ру­кой за шею и вон­зая кин­жал дру­гой.

— Смей­ся! — Пов­то­ряла она еще и еще, по­ка ее ру­ка по ло­коть не пок­расне­ла от кро­ви, и она не на­чала за­дыхать­ся от зло­вония уми­ра­юще­го ду­рака, и каш­лять. Но Шаг­вел так и не зас­ме­ял­ся. Ры­дания, ко­торые ус­лы­шала Бри­ен­на, бы­ли ее собс­твен­ны­ми. Ког­да она по­няла это, она бро­сила кин­жал и зад­ро­жала.

Под­рик по­мог ей опус­тить Лов­ко­го Ди­ка в мо­гилу. Ког­да они за­кон­чи­ли, всхо­дила лу­на. Бри­ен­на вы­тер­ла ру­ки и бро­сила в мо­гилу два зо­лотых дра­кона.

— За­чем вы это сде­лали, ми­леди? Сир? — спро­сил Под.

— Это наг­ра­да, ко­торую я обе­щала ему за то, что он най­дет ду­рака.

По­зади них пос­лы­шал­ся смех. Она вых­ва­тила Вер­но­го Клят­ве из но­жен и раз­верну­лась, ожи­дая уви­деть еще ко­го-то из Кро­вавых Ско­моро­хов… но это был все­го лишь Хайл Хант, си­дящий скрес­тив но­ги на по­косив­шей­ся сте­не.

— Ес­ли в аду есть бор­де­ли, то не­годяй те­бя от­бла­года­рит, — ска­зал ры­царь. — В про­тив­ном слу­чае, это нап­расная тра­та доб­ро­го зо­лота.

— Я дер­жу свои обе­щания. Что ты здесь де­ла­ешь?

— Лорд Рэн­дил пред­ло­жил мне прос­ле­дить за то­бой. Ес­ли бы по ка­кой-ни­будь не­лепой слу­чай­нос­ти ты нат­кну­лась на Сан­су Старк, он при­казал при­вес­ти ее в Де­вичий Пруд. Не бой­ся, мне ве­лели не тро­гать те­бя.

Бри­ен­на фыр­кну­ла.

— Как буд­то ты мо­жешь.

— Что вы бу­дете де­лать даль­ше, ми­леди?

— За­копаю его.

— Я имею в ви­ду, нас­чет де­воч­ки. Ле­ди Сан­сы.

Бри­ен­на за­дума­лась на ми­нуту.

— Она со­бира­лась в Ри­вер­ран, ес­ли Ти­ме­он ска­зал прав­ду. Где-то по до­роге ее схва­тил Пес. Ес­ли я най­ду его…

— …Он те­бя убь­ет.

— Или я убью его, — ска­зала она уп­ря­мо. — Вы по­може­те мне за­копать бед­ня­гу Краб­ба, сир?

— Ни один нас­то­ящий ры­царь не от­ка­жет та­кой кра­сави­це.

Сир Хайл слез со сте­ны. Под взо­ром взби­ра­ющей­ся все вы­ше на не­бо лу­ны, они вмес­те за­сыпа­ли зем­лей те­ло Лов­ко­го Ди­ка, а под зем­лей шеп­та­лись о сво­их сек­ре­тах го­ловы по­забы­тых ко­ролей.

Соз­да­тель ко­ролев

Под па­лящим сол­нцем Дор­на бо­гатс­тво из­ме­рялось как зо­лотом, так и ко­личес­твом во­ды, по­это­му каж­дый ко­лодец рев­нос­тно ох­ра­нял­ся. Но ко­лодец Шен­дисто­уна ис­сох еще сто лет то­му на­зад, по­это­му его ох­ра­на уш­ла в бо­лее обиль­ное вла­гой мес­то, по­кинув свое скром­ное ук­ры­тие с тон­ки­ми ко­лон­на­ми и трой­ной ар­кой. Те­перь пес­ки сно­ва пос­те­пен­но от­во­евы­вали свое.

Ари­ан­на Мар­телл при­была с Дре­ем и Силь­вой на за­кате, ког­да спле­тен­ный на за­паде ко­вер из зо­лотых и пур­пурных кра­сок и об­ла­ков за­пылал кро­ваво-крас­ным. По ме­ре то­го, как опус­ка­лись су­мер­ки, ру­ины то­же обаг­ри­лись за­кат­ны­ми крас­ка­ми. Упав­шие ко­лон­ны све­тились ро­зова­тым све­чени­ем, крас­ные те­ни пол­зли вдоль тре­щин по ка­мен­ным по­лам, а пес­ки сме­нили цвет с зо­лото­го на оран­же­вый, а за­тем и на пур­пурный. Га­рин опе­редил их на нес­коль­ко ча­сов, а ры­царь по проз­ви­щу Тем­ная звез­да — на це­лый день.

— Ка­кое прек­расное мес­то, — От­ме­тил Дрей, по­могая Га­рину по­ить ло­шадей. Они при­вез­ли во­ду с со­бой. Пес­ча­ные ло­шади Дор­на бы­ли быс­тры­ми и не­ус­танны­ми, и мог­ли прой­ти ог­ромный путь, дли­ной в мно­гие ли­ги, ког­да иные ло­шади уже бы па­ли, но да­же они не мог­ли об­хо­дить­ся без во­ды. — Как ты уз­на­ла об этом мес­те?

— Мой дя­дя брал ме­ня сю­да с Ти­еной и Са­рел­лой. — Вос­по­мина­ния выз­ва­ли у Ари­ан­ны улыб­ку. — Он ло­вил здесь га­дюк и по­казы­вал Ти­ене бе­зопас­ный спо­соб до­быть из них яд. А Са­рел­ла пе­рево­рачи­вала кам­ни, за­тем сме­тала пе­сок с мо­за­ики. Ей хо­телось по­боль­ше уз­нать о жив­ших здесь преж­де лю­дях.

— А чем за­нима­лись вы, прин­цесса? — спро­сила Пят­нистая Силь­ва.

«Я си­дела за ко­лод­цем и пред­став­ля­ла се­бе, что это ка­кой-то ры­царь по­хитил ме­ня и при­вез сю­да, что­бы свя­зать свою жизнь с мо­ей», — вспом­ни­ла она. — «Он вы­сокий и креп­кий муж­чи­на, с чер­ны­ми гла­зами и с вдовь­им выс­ту­пом во­лос на лбу». — Вос­по­мина­ния выз­ва­ли не­лов­кие ощу­щения. — Я меч­та­ла, — от­ве­тила она, — и ког­да сол­нце скры­лось, я си­дела на ко­ленях дя­ди и умо­ляла его рас­ска­зать сказ­ку”.

— У прин­ца Обе­рина всег­да на­гото­ве бы­ло мно­жес­тво ис­то­рий. — В тот день Га­рин то­же был с ни­ми. Он был мо­лоч­ным бра­том Ари­ан­ны, и они бы­ли не­раз­лучны с тех пор, как на­учи­лись хо­дить. — Я пом­ню, в тот раз он рас­ска­зал о нам Прин­це Га­рине, име­нем ко­торо­го ме­ня наз­ва­ли.

— Га­рин Ве­ликий, — вста­вил Дрей. — Чу­до Рой­на.

— Да, тот са­мый. Он зас­тавлял Ва­лирию дро­жать.

— И они дро­жали, — ска­зал сир Ге­рольд, — а по­том уби­ли его. Ес­ли бы я от­пра­вил чет­верть мил­ли­она лю­дей на вер­ную смерть, наз­ва­ли бы ме­ня за это Ге­рольд Ве­ликий? — Он фыр­кнул. — По­жалуй, я луч­ше ос­та­нусь Тем­ной звез­дой. По край­ней ме­ре это мое собс­твен­ное проз­ви­ще. — Он вы­нул свой меч, сел на край ис­сохше­го ко­лод­ца и при­нял­ся пра­вить свой меч то­чиль­ным кам­нем.

Ари­ан­на ос­то­рож­но за ним наб­лю­дала. — «Он дос­та­точ­но бла­город­но­го про­ис­хожде­ния, что­бы стать дос­той­ным суп­ру­гом», — раз­мышля­ла она. — «Отец пос­та­вит под сом­не­ние мой вкус, но на­ши де­ти бу­дут прек­расны, как по­вели­тели дра­конов». — Ес­ли и был в Дор­не муж­чи­на кра­сивее, ей он был не­из­вестен. Сир Ге­рольд Дэйн об­ла­дал ор­ли­ным но­сом, вы­соки­ми ску­лами, силь­ной че­люстью. Он был всег­да глад­ко выб­рит, но его гус­тые во­лосы нис­па­дали на его пле­чи как се­реб­ря­ный лед­ник, раз­де­лен­ный по­лос­кой цве­та пол­но­чи. — «Од­на­ко, у не­го очень жес­ткий раз­рез губ, да и язык ужас­ный». — На фо­не уми­ра­юще­го сол­нца, его гла­за ка­зались чер­ны­ми. Он си­дел, на­тачи­вая сталь, но она ви­дела их и с бо­лее близ­ко­го рас­сто­яния, и зна­ла, что они бы­ли фи­оле­товые. — «Тем­но-фи­оле­товые. Тем­ные и злые».

Он, дол­жно быть, по­чувс­тво­вал ее взгляд, по­тому что под­нял гла­за, встре­тил­ся с ней взгля­дом и улыб­нулся. Ари­ан­на по­чувс­тво­вала, как за­пыла­ло ли­цо. — «Мне не сле­дова­ла его при­водить. Ес­ли он бро­сит на ме­ня по­доб­ный взгляд, ког­да здесь Арис, проль­ет­ся кровь». — Чья имен­но, она не мог­ла ска­зать точ­но. По тра­диции, ко­ролев­ские гвар­дей­цы бы­ли луч­ши­ми ры­царя­ми всех Се­ми Ко­ролевств… Но Тем­ная звез­да был Тем­ной звез­дой.

В пус­ты­не дор­ний­ские но­чи бы­ли хо­лод­ны. Га­рин соб­рал дров, вы­белен­ные вет­ви де­ревь­ев, ко­торые по­гиб­ли от за­сухи сот­ню лет на­зад. Дрей, нас­висты­вая, со­ору­дил кос­тер и вы­сек ис­кры ог­ни­вом.

Ког­да за­нялось пла­мя, они усе­лись вок­руг кос­тра, и пус­ти­ли по кру­гу мех с лет­ним ви­ном… кро­ме Тем­ной звез­ды, ко­торый пред­по­чел пить нес­ладкую во­ду с ли­моном. У Га­рина бы­ло от­личное нас­тро­ение, и он раз­вле­кал их пос­ледни­ми сплет­ня­ми До­щато­го го­рода в устье Зе­ленок­ровной, ку­да прип­лы­вали реч­ные си­роты тор­го­вать с кар­ра­ками, ко­гами и га­лера­ми из Уз­ко­го мо­ря. Ес­ли ве­рить мо­рякам, вос­ток был на­вод­нен чу­деса­ми и ужа­сами: вос­ста­ния ра­бов в Ас­та­поре, дра­коны в Квар­те, се­рая чу­ма в Йи Ти. На Ос­тро­вах Ва­силис­ка объ­явил­ся но­вый пи­рат­ский ко­роль, ко­торый со­вер­шил на­бег на Го­род Вы­соких Де­ревь­ев. А в Кво­хоре взбун­то­вались пос­ле­дова­тели крас­ных жре­цов и по­пыта­лись сжечь Чер­но­го коз­ла. — И Зо­лотая Ком­па­ния ра­зор­ва­ла кон­тракт с Ми­ром, ед­ва ми­рий­цы соб­ра­лись ид­ти вой­ной на Лис.

— Их пе­реку­пили лис­сенцы, — Пред­по­ложи­ла Силь­ва.

— Ум­ные лис­сенцы, — Ска­зал Дрей. — Ум­ные, ма­лодуш­ные лис­сенцы.

Ари­ан­на зна­ла боль­ше. — «Ес­ли у Квен­ти­на есть за спи­ной Зо­лотая Ком­па­ния… Их клич: Под по­золо­той злой кли­нок. Те­бе по­надо­бят­ся ме­чи и очень мно­го, бра­тец, ес­ли ты по­пыта­ешь­ся от­пихнуть ме­ня в сто­рону». — Ари­ан­ну лю­били в Дор­не, Квен­ти­на же поч­ти ник­то не знал. И ни­какие на­ем­ни­ки не мог­ла это из­ме­нить.

Сир Ге­рольд под­нялся.

— Пой­ду-ка, отолью.

— Смот­ри ку­да идешь, — пре­дуп­ре­дил Дрэй. — Принц Обе­рин дав­но не до­бывал яд мес­тных га­дюк.

— Я был вскор­млен на яде, Долт. Лю­бая уку­сив­шая ме­ня га­дюка, об этом по­жале­ет. — Сир Ге­рольд скрыл­ся в раз­ру­шен­ной ар­ке.

Ког­да он ушел, ос­тавши­еся об­ме­нялись взгля­дами.

— Прос­ти­те ме­ня, прин­цесса, — ска­зал Га­рин ти­хо, — но мне не нра­вит­ся этот че­ловек.

— Жаль, — ска­зал Дрэй. — Мне ка­жет­ся он на пол­пу­ти к то­му, что­бы влю­бит­ся в те­бя.

— Он нам ну­жен, — на­пом­ни­ла им Ари­ан­на. — Воз­можно, нам при­годит­ся его меч, и, что бо­лее ве­ро­ят­но, нам мо­жет по­надо­бить­ся его за­мок.

— Вы­сокий При­ют не единс­твен­ный за­мок в Дор­не, — за­мети­ла Пят­нистая Силь­ва, — и у вас есть дру­гие ры­цари, ко­торые вас лю­бят. Дрэй, нап­ри­мер.

— Да, так и есть, — под­твер­дил он. — У ме­ня от­личная ло­шадь, и прек­расный меч, и моя доб­лесть вто­рая по сче­ту… ну, в об­щем, од­на из нес­коль­ких.

— Бо­лее ве­ро­ят­но, из нес­коль­ких со­тен, сир, — ска­зал Га­рин.

Ари­ан­на ос­та­вила их на­еди­не с их шут­ли­вой пе­репал­кой. Дрэй и Пят­нистая Силь­ва бы­ли ее са­мыми близ­ки­ми друзь­ями, за ис­клю­чени­ем ее ку­зины Ти­ены, а Га­рин под­тру­нивал над ней с тех пор, как они вмес­те со­сали мо­локо из гру­ди его ма­тери, но сей­час она бы­ла не в нас­тро­ении шу­тить. Сол­нце се­ло, и не­бо бы­ло усы­пано звез­да­ми. — «Как мно­го». — Она прис­ло­нилась спи­ной к тон­кой ко­лон­не и раз­мышля­ла, смот­рит ли ее брат на эти же звез­ды се­год­ня ве­чером, где бы он ни был. — «Ви­дишь вон ту бе­лую звез­ду, Квен­тин? Это звез­да Ни­мерии. Она го­рит яр­че всех, а за ней тя­нет­ся мо­лоч­ная лен­та — это де­сять ты­сяч ее ко­раб­лей. Она го­рела яр­ко, как лю­бой муж­чи­на, и я то­же бу­ду. Ты не от­бе­решь у ме­ня то­го, что при­над­ле­жит мне по рож­де­нию!»

Квен­тин был очень мо­лод, ког­да его отос­ла­ли в Ай­рон­вуд. Слиш­ком мо­лод, ес­ли ве­рить их ма­тери. Нор­во­ши не от­да­ют сво­их де­тей на вос­пи­тание, и по­это­му ле­ди Мел­ла­рио так и не прос­ти­ла Прин­ца До­рана, за то, что он заб­рал у нее сы­на:

— Мне это нра­вит­ся не боль­ше, чем те­бе, — сно­ва слы­шала она сло­ва от­ца, — но су­щес­тву­ет долг кро­ви, а Квен­тин единс­твен­ная мо­нета, ко­торую при­мет Лорд Ор­монд.

— Мо­нета? — кри­чала мать. — Он твой сын. Ка­кой отец ста­нет ис­поль­зо­вать свою плоть и кровь, что­бы оп­ла­тить свои дол­ги?

— Ко­ролев­ско­го про­ис­хожде­ния, — от­ве­тил До­ран Мар­телл.

Принц До­ран до сих пор по­лагал, что его сын был с Лор­дом Ай­рон­ву­дом, но мать Га­рина ви­дела его в До­щатом го­роде, вы­давав­шим се­бе за тор­говца. Один из его спут­ни­ков силь­но ко­сил, сов­сем как Кле­тус Ай­рон­вуд, внеб­рачный сын лор­да Ан­дерса. За ни­ми так­же сле­довал мей­стер, спе­ци­аль­но обу­чен­ный язы­кам. — «Мой брат не так умен, как по­лага­ет. Ум­ный че­ловек от­плыл бы из Ста­рого го­рода, да­же ес­ли это под­ра­зуме­ва­ет боль­шой крюк. В Ста­ромес­те он мог ос­тать­ся не­заме­чен­ным». — У Ари­ан­ны бы­ло мно­го дру­зей сре­ди си­рот До­щато­го го­рода, и не­кото­рые из них за­ин­те­ресо­вались, по­чему прин­цу и сы­ну лор­да вдруг взду­малось пу­тешес­тво­вать под вы­мыш­ленны­ми име­нами и пот­ре­бова­лось плыть че­рез Уз­кое мо­ре. Один из них проб­рался ночью к ним че­рез ок­но, снял за­мок с сун­ду­ка Квен­ти­на и на­шел в нем свит­ки.

Ари­ан­на мно­гое бы от­да­ла, что­бы убе­дить­ся, что это тай­ное пу­тешес­твие че­рез Уз­кое Мо­ре це­ликом ини­ци­ати­ва Квен­ти­на… но свит­ки, ко­торые он вез с со­бой, бы­ли за­печа­таны сол­нцем и копь­ем Дор­на. Даль­ний родс­твен­ник Га­рина не ос­ме­лил­ся вскрыть пе­чать, что­бы их про­честь, но…

— Прин­цесса. — За ее спи­ной сто­ял сир Ге­рольд Дэйн, на­поло­вину скры­тый в те­ни, на­поло­вину ос­ве­щен­ный звез­да­ми.

— Как по­писа­ли? — иг­ри­во спро­сила Ари­ан­на.

— Пес­ки бы­ли мне приз­на­тель­ны. — Дэйн пос­та­вил но­гу на ста­тую, ко­торая впол­не мог­ла быть Де­вой, по­ка пес­ки не изъ­ели ее ли­цо. — По­ка я от­ли­вал, мне приш­ло в го­лову, что ваш план мо­жет не при­нес­ти вам же­ла­емо­го.

— А че­го же я же­лаю, сир?

— Ос­во­бодить Пес­ча­ных Зме­ек. Отом­стить за Обе­рина и Элию. Ну, как, зна­комый мо­тив? Вы хо­тите поп­ро­бовать на вкус нем­но­го ль­ви­ной кро­ви.

«Это­го, и вер­нуть то, что при­над­ле­жит мне по пра­ву рож­де­ния. Мне нуж­но Сол­нечное Копье, и трон мо­его от­ца. Мне ну­жен Дорн».

— Я хо­чу спра­вед­ли­вос­ти.

— На­зывай­те это как хо­тите. Ко­роно­вание Лан­нистер­ской дев­чонки вам ни­чего не даст. Она ни­ког­да не ся­дет на Же­лез­ный Трон. А вы не по­лучи­те нуж­ной вам вой­ны. Ль­ва не так лег­ко спро­воци­ровать.

— Лев мертв. Кто зна­ет, ка­кого из ль­вят пред­почтет ль­ви­ца?

— То­го, что на­ходит­ся в ее собс­твен­ном ло­гове. — Сир Ге­рольд вы­тащил меч. Он свер­кал в звез­дном све­те, ос­трый, как ложь. — Вот, как на­чина­ют вой­ны. Не зо­лотой ко­роной, а прос­той сталью.

«Я не уби­ваю де­тей».

— Убе­рите его. Мир­целла на­ходит­ся под мо­ей за­щитой. А сир Арис не поз­во­лит при­чинить вред сво­ей дра­гоцен­ной прин­цессе, и вы это зна­ете.

— Нет, ми­леди. Я знаю, что Дэй­ны уби­вали Ок­хартов нес­коль­ко ты­сяч лет.

От его за­нос­чи­вос­ти у нее пе­рех­ва­тило дух. “Мне ка­жет­ся, что Ок­харты уби­вали Дей­нов нис­коль­ко не мень­ше.”

— У всех нас есть собс­твен­ные се­мей­ные тра­диции. — Тем­ная звез­да уб­рал меч. — Всхо­дит лу­на, и я ви­жу, что приб­ли­жа­ет­ся ваш иде­ал.

У не­го бы­ло ос­трое зре­ние. На­ез­дник на вы­сокой се­рой ло­шади и в са­мом де­ле ока­зал­ся си­ром Ари­сом. Его бе­лый плащ дер­зко тре­петал по­зади, ког­да он приш­по­рил сво­его ко­ня по пес­ку. Прин­цесса Мир­целла си­дела в сед­ле по­зади не­го, за­вер­нувшись в плащ с ка­пюшо­ном, скры­ва­ющим ее зо­лотые ло­коны.

Ед­ва сир Арис по­мог ей спус­тить­ся, Дрэй прик­ло­нил пе­ред ней ко­лено.

— Ва­ша Ве­личес­тво.

— Моя по­вели­тель­ни­ца. — Пят­нистая Силь­ва сле­дом опус­ти­лась на од­но ко­лено.

— Моя ко­роле­ва, я ваш. — Га­рин рух­нул на оба.

Скон­фу­жен­ная Мир­целла схва­тила Ари­са Ок­харта за ру­ку.

— По­чему вы зо­вете ме­ня Ве­личес­твом? — спро­сила она жа­лоб­но. — Сир Арис, что это за мес­то, и кто эти лю­ди?

Он ей ни­чего не ска­зал? Ари­ан­на в вих­ре шел­ка выш­ла впе­ред, улы­ба­ясь, что­бы ре­бенок по­чувс­тво­вал се­бя спо­кой­нее.

— Все они мои вер­ные и пре­дан­ные друзья, Ва­ше Ве­личес­тво… и они так­же бу­дут ва­шими друзь­ями.

— Прин­цесса Ари­ан­на? — Де­воч­ка зак­лю­чила ее в объ­ятья. — По­чему они на­зыва­ют ме­ня ко­роле­вой? Что-то слу­чилось с Том­ме­ном?

— Он по­пал в ру­ки злых лю­дей, Ва­ше Ве­личес­тво, — ска­зала Ари­ан­на, — и бо­юсь, они сго­вори­лись ук­расть ваш трон.

— Мой трон? Вы име­ете в ви­ду Же­лез­ный Трон? — Де­воч­ка сму­тилась силь­нее. — Он ни­ког­да не крал его, Том­мен…

— … раз­ве он не млад­ше вас?

— Я стар­ше на год.

— Это оз­на­ча­ет, что Же­лез­ный Трон по пра­ву ваш, — ска­зала Ари­ан­на. — Ваш брат все­го лишь ма­лень­кий маль­чик, вы не дол­жны его ви­нить. У не­го пло­хие со­вет­ни­ки… за­то у вас есть друзья. Доз­во­лена ли мне честь, пред­ста­вить их вам? — Она взя­ла ди­тя за ру­ку. — Ва­ше Ве­личес­тво, пред­став­ляю вам си­ра Ан­дрея Дал­та, нас­ледни­ка Ле­мон­ву­да.

— Мои друзья зо­вут ме­ня Дрэй, — ска­зал он, — и для ме­ня бу­дет честью, ес­ли Ва­ше Ве­личес­тво то­же бу­дет звать ме­ня так.

Хо­тя у Дрэя и бы­ло от­кры­тое ли­цо и лег­кая улыб­ка, Мир­целла рас­смат­ри­вала его с ос­то­рож­ностью.

— По­ка я не уз­наю вас луч­ше, я бу­ду звать вас сир.

— Как бы вы ни зва­ли ме­ня, Ва­ше Ве­личес­тво, я ваш че­ловек.

Силь­ва про­чища­ла гор­ло, по­ка на­конец Ари­ан­на не ска­зала: — Моя ко­роле­ва, поз­воль­те мне пред­ста­вить вам Ле­ди Силь­ву Сан­та­гар? Мою до­рогую Пят­нистую Силь­ву.

— По­чему вас так зо­вут? — спро­сила Мир­целла.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.