Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тезисы по прологу






Н. И. Щеглова

Евангелие от Иоанна

Часть I

Тезисы по прологу

Ин. 1: 1–18

 

 

Ссылка Фраза Тезисы
  1: 1–2       В начале   Аллюзия на Быт. 1, но акцентирует не творение мира, а предсуществование Логоса и Бога. Слово вечно, оно - вне времени. В Быт 1 «Слово» - это событие, а здесь оно становится событием только когда становится плотью (ст. 14).
  было   Глагол «ейми» в прошедшем времени («эн»). «Эго эейми» – фраза, которой LXX переводит «Яхвэ» – «Сущий» в Исх. 3: 14. Здесь аллюзия на данный текст. Автор использует этот глагол в прологе только применительно к богу Начало нового исхода
    Слово     Наличие артикля при первичном употреблении может означать персонификацию (олицетворение). Подразумевается и творение, и откровение. (В Таргумах «Мемра» иногда обозначает ипостась Бога. Еврейское «давар» значит «слово» и оно же - «дело»). Подобным образом в Притч. 8: 22 персонифицируется Мудрость - она художница, дар Бога людям, а в Притч. 9. она в образе женщины, хозяйки дома, готовит пищу и зовет на пир неразумных. В Премудростях Соломона она обитает в пророках. В Торе «слово» имеет и космологическое и сотериологическое значение. Иоанн разводит эти понятия. Т.к. «Слово» в смысле «Тора, закон» даны через Моисея, а через Логос - благодать(Шехина) и истина. Бблагодать царит на престоле во Святом Святых, а закон лежит в ковчеге завета, то есть под престолом. Аллюзии на святилище - способ сказать, что Логос - Бог. У Марка «начало» относится к «Евангелию», а у Иоанна Иисус - сам вечное Евангелие = Слово(Логос).
      у Бога     Варианты перевода: с Богом, у Бога, к Богу (этот вариант наиболее предпочтительный), возле, перед, в присутствии. Разделяет две личности и описывает обращенность, направленность одного разума к другому, то есть общение внутри Троицы Отца и Сына. Все Евангелие от Иоанна необходимо читать во свете этого выражения. Данная фраза – параллель и пояснение в 1: 18 - суший в недре Отчем.
      было Бог (было Богом)     Предикативное употребление слова Бог (без артикля при глаголе «быть») означает не только качество, состояние, природу, но и статус. Только в такой позиции - статус. То есть Логос - Бог.
  1: 3   все через Него начало быть и без Него ничто…       Фраза «начало быть» в оригинале звучит как «эгенесэн», это аорист глагола «гиномай». Иоанн использует данный термин, говоря о тварном уровне. Это синоним глагола «эйми» («быть»), использованного выше, но первый глагол («эйми») Иоанн использует только применит, к Божеству в прологе, а данный глагол «гиномай» - применительно к сотворенным существам, разделяя эти два уровня. «Через Него» – аблатив агентства, что позволяет перевести это выражение как «благодаря Ему» «произошло». Эмфатическое повторение той же мысли в отрицании усиливает идею, что без Него снова мертвая тьма и пустота. Это мотивы творения, которые ниже соотнесутся с идеями искупления и пересотворения, «ничто» – буквально «ни одно». Вне Него (Логоса=Слова=Бога=Христа) нет жизни.
  1: 4     то, что начало быть в Нем было жизнь(ю)   Использована перфектная форма глагола «гиномай», что подразумевает акцент на результате действия, длящемся как состояние (жизни в данном случае). Фраза относится к 4 тексту. Та же структура, что и «Слово было Богом». Два уровня Сын - Отец и параллельный и подобный - Сын-все  
    …свет человеков     Свет и жизнь - здесь синонимы. Речь о животворящем присутствии Духа, который Бог «вдунул в лице человека», Аллюзии на сотворение. Человек был «святым святых» и носил в себе Свет, сделавший его «душою живою».  
  1: 5     свет во тьме светит «Сияет» - глагол в настоящем времени. Описание настоящей реальности. В Быт 1. «тьма» не враждебна Богу, она Ему повинуется, когда он отделяет ее от света и творит ночь, она контролируется светом (звезды, луна, которые меряют время тьмы). Тьма при творении позитивна. У Иоанна «тьма» - это люди, которые не хотят принять свет, они враждебны ему. Тьма - удел мертвецов. Они - не воскресают верой, чтобы видеть свет, поэтому их удел смерть. Они не поддаются пересотворению и пытаются убить свет.
    не объяла Его     Термин, использованный в оригинале и переведенный как «не объяла», имеет несколько значений: «не схватила», «не взяла», «не поняла», «не постигла». Последние два раскрываются последующими двумя стихами и всем содержанием Евангелия, когда люди отказываются постигать свет. Например, Иуда уходит в тьму.  
  1: 6-7-8 Появился человек посланный от Бога, имя ему Иоанн… …пришел для свидетельства чтобы все поверили через него. …чтобы свидетельствовать о свете     Изменяется стиль от поэзии - к прозе. Снова глагол «гиномай», который Иоанн применяет, когда говорит о сотворенных существах. Существовали заблуждения, что Иоанн – Мессия. «Посланный от Бога» – фраза, описывающая статус Иоанна и его миссию. Имя свидетеля было важно в серьезных судебных процессах. Здесь используется терминология суда. Это суд над Богом. Термин «все» в прологе используется 4 раза - аллюзия на все пространство земли (четыре ветра). «Вера» для иудея означала «верность» и «покорность». В Быт 1- земля проявляет «покорность», когда слушается слова Бога, идет из тьмы через воду к свету (крещение) и в силу этого послушания/веры/верности земли ее пересотворение становится возможно. То же выражение, что выше о сотворении, конструкция передающая цель. Персонификация, отождествление света с логосом. ЛОГОС=БОГ=ЖИЗНЬ=СВЕТ.  
1: 9-10   Был свет истинный… …просвещает всякого человека приходящего (щий) в мир. Мир через Него появился мир его не познал. Снова поэзия. «Истинный» имеет отношение к Богу. У Иоанна «истинность» означает «сущностность», «подлинность», способность животворить, и это – атрибут Бога. Функция света – просвещать. Структуры параллельны 1: 6. При этом описание контрастирует с описанием Иоанна. Можно констатировать аллюзии на сотворение Адама. После того, как его просветил свет Истинный, Адам стал «душою живою». Термин «приходящего», возможно, относится к слову «свет» (грамматическая омонимия), в оригинале обе формы совершенно одинаковы. Если термин «Грядущий=приходящий» используется применительно ко Христу, то это – аллюзии на Дан. 7: 13. В кн. Откровение это титул Христа. Здесь Иоанн проводит параллель с 1: 3-4. «Мир» - в смысле «мироздание». «Мир» - в смысле «люди=образ и подобие Божье». У Иоанна «мир» - это обитаемое пространство земли. Синоним персонифицированной тьмы. Парадокс в том - что «мир» отрицает своего Создателя. «Мир не познал»=«Тьма не объяла».
  1: 11-12   …пришел к своим свои не приняли… тем, что приняли, дал власть детьми Бога стать, верующим во имя Его, Буквально, «в свое» (в свое имение, в свои пределы) – средний род, множественное число, что может означать нечто неодушевленное, а «свои» - обозначает одушевленное, поскольку используется мужской род, множественное число. Контраст: мертвая природа Его принимает, а живой, обладающий сознанием человек, его дитя, его образ и подобие - отвергает. Даже братья в 7 гл. - не веруют. «Свои» использовалось применительно к домочадцам. Терминология семьи тождественна терминологии святилища=скинии, поэтому дальше появится глагол «скинео»=обитало. Снова контраст между «тьмой» и принявшими свет, пересотворенными, в которых вернулась жизнь, которые «вдохнули» свет. Власть=преимущество=право. Юридический термин в контексте наследия имущества. Самый неудачный вариант перевести словом «власть». Терминология усыновления. Аллюзия на Адама. Трава сеет семя «по образу и подобию», а Адам - Семя Бога, Его образ и подобие (в нем тот же Дух). Эмфаза на основе смены падежных конструкций и инверсии.  
    1: 13 которые не от крови, не от желания плоти, не от желания мужа, но от Бога были рождены   Сильные эмфазы на основе повтора, параллелизма и оттягивания. Термин «кровь» используется во множественном числе. В Ветхом Завете так говорится о пролитии крови. Возможно, это – перспективная аллюзия на 19 гл. «Кровь и плоть» - идиома, означающая «человек». Рождение - самый простой способ разделить статус. Иоанн вновь делает аллюзию на сотворение Адама. Он не был от крови и плоти.  
    1: 14 Слово стало плотью и обитало с нами… …мы видели славу Его как единородного от Отца; …(Слово) полное благодати и истины   Это – центральный текст пролога.. Употребление «стало» - «гиномай» в аористе. Теперь о Боге = Логосе Иоанн говорит как о творении. «Обитало» - «скинео» - аллюзии на скинию, где обитала сияющая Слава Его Присутствия. «С нами» = «среди нас». У Павла о плоти тоже говорится в терминах скинии/храма - как о месте Присутствия Бога. Терминология святилища подразумевает акцент на сотериологии. Исход. Только живые = верующие видят Свет. «Единородный» – расшифровка «было у Бога». Единородный=любимый Аллюзия на святилище. Полнота = совершенство - качество Бога. «Благодать» включает два значения: «Присутствие Бога» и «милость, верность, любовь Бога»  
    1: 15 Иоанн, восклицая говорит: позади меня идущий впереди меня оказался… прежде меня был   Возвращение к теме Иоанна поддерживает основной принцип структурного построения текста у Иоанна - двухчастность, диптих. Это напоминает скрижали закона, что в прологе выполнено особенно наглядно: первая скрижаль о Боге = Логосе = ставшем Человеком, вторая - о Его свидетеле-человеке, который не был от начала, появился. Вторая скрижаль проявляет, поясняет, интерпретирует первую, делает явной ее тайну. «Приходящий = идущий = грядущий» – титулы Мессии (см. 9ст.). Свидетельство Иоанна подтверждает 1: 1-2 - предсуществование.
  1: 16 …от полноты Его все мы приняли… …благодать на благодать…     «Полнота» – качество Бога, Его совершенство, а «приняли» означает нашу сопричастность. Он разделил с нами смерть и плоть, а мы приобщились Его вечной жизни.   Идиома «благодать на благодать» (благодать следом за благодатью, благодать вместо благодати), передает идею неистощимости Божьей милости.  
  1: 17 …закон дан через Моисея, благодать и истина через Иисуса Христа появились     Аллюзии на Синай. Имеется в виду недостаточность закона в сотериологическом смысле, его неспособность животворить. Терминология завета. Сумарно – это идея Скинии - Бог снова приходит в темный мир. Мессианская тайна открытау Иоанна с самого начала. Последний термин – «гиномай» - подразумевает пересотворение.  
  1: 18 Единородный Сын, Сущий в недре Отчем, Он явил.     18–й текст интерпретирует 1–й и 2–й. Буквально: Сын, «который был на груди, на лоне Отца». Так родители носят детей, что дает ребенку возможность знать родителя особенно близко, как никто другой, то есть видеть выражение его лица, слышать его голос, ощущать биение сердца. Слово «явил» – «экзегезато» - означает «объяснил, показал, обнаружил». Не закон, данный через Моисея - а именно Сын – настоящее откровение о Боге, настоящий Свет, настоящее Слово.  

 

Варианты структуры пролога в Евангелии от Иоанна

План содержания по Р. Гандри:

Слово до сотворения 1: 1-2

Слово и творение 1: 3-5

Свидетель Иоанн 1: 6-8

Слово\свет и искупление

(пересотворение)

- отвержение и принятие 1: 9-14

Свидетельство Иоанна 1: 15-16

Моисей и Христос 1: 17- 18

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.