Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






БисмиЛляхир-Рохманир-Рохийм. Аль-хамду лиЛляхи Роббиль-‘алямийн.






Малики йаумиддийн». Некоторые (чтецы) тоже читали так, а другие читали, соединяя их со словами: «Аль-хамду лиЛляхи Роббиль-‘алямийн», и из-за того, что происходило сочетание двух сукун (отсутствие огласовки в буквах «мим» слова «ар-рохийм» и хамзе слова

«аль-хамду»), они добавляли к букве «мим» (в слове «ар-рохийм») кясру

(то есть короткий звук, или огласовку «и»: БисмиЛляхир-Рохманир-Рохиймиль-хамду лилляхи роббиль-‘алямийн). Их большинство.

Кисаи передал от куфийских чтецов, что некоторые арабы ставили после «мим» фатху и соединяли ее с хамзой, читая: «БисмиЛляхир-Рохманир-Рохиймаль-хамду лилляхи роббиль-‘алямийн». Они переносили фатху (короткий звук «а», огласовку) с хамзы (в слове «аль-хамду») на «мим» (слова «ар-рохийм») после того, как эта буква «мим» теряла свою огласовку. Это так же, как читается: «Алиф. Лям. Мималлааху ля иляха

илля хува» (Семейство Имрана-1). Ибн ‘Атыййа сказал:

«Насколько я знаю, это чтение не было приведено от кого-либо».

Всевышний Аллах сказал:

ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ ر َ ب ّ ِ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ي ن َ

(2) «Аль-хамдулилляхи роббиль-‘алямийн»

- Хвала Аллаху, Господу миров


Чтецы семи способов чтения читали

ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ (Хвала Аллаху) «аль-хамду лилляхи» с огласовкой замма после буквы «даль».

«Аль-хамду» - подлежащее, «лилляхи» – сказуемое.

От Суфйана ибн ‘Уйайны и Руъйи ибн аль-‘Аджаджа передано, что они читали букву «даль» с огласовкой фатхааль-хамда»), подразумевая здесь наличие глагола.

Ибн Абу ‘Абля читал буквы «даль» и «лям» с огласовкой замма, и при этом «даль» получила замму из-за того, что ее получила буква «лям». Этому есть подтверждающие свидетельства, однако это мнение противоречит большинству достоверных мнений.

От аль-Хасана и Зайда ибн ‘Али есть сообщения, что они читали:

«аль-хамди лиллях» с огласовкой кясра в букве «даль».

При этом вторая кясра появилась из-за того, что появилась первая.

 

 


Абу Джа‘фар ибн Джарир сказал: ««Аль-хамду лилляхи» (ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ) означает

искреннюю благодарность («шукр») Аллаху, исключая всех других, кому поклоняются кроме Него, и исключая всех Его созданий, за те блага, которыми Он облагодетельствовал Своих рабов, и которых не исчислит счет, и не охватит счетом никто, кроме Него.

(Эта хвала и благодарность) за то, что Он сделал органы здравыми для поклонения,

и дал возможность органам тела тех, кому вменено в обязанность поклонение, чтобы они выполнили Его обязательства. (Эта хвала и благодарность) еще и за то, что Он щедро наделил их в их мирской жизни, дал им пропитание вместе с благополучной жизнью,

хотя они и не заслужили этого. (Эта хвала и благодарность) помимо этого и за то,

что Он обратил их внимание и призвал их к средствам, ведущим к вечному пребыванию

со счастливыми жильцами. И нашему Господу хвала в начале и в конце!»

 

Ибн Джарир, да смилуется над ним Аллах, сказал: (ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ) ««Аль-хамду лилляхи»

- это восхваление, которым (Аллах) восхвалил Себя, и в подтексте этого содержится веление Его рабам восхвалять Его. Как будто Он говорит: «Скажите: «Аль-хамду лиллях». (Ибн Джарир) сказал: «Кое-кто сказал, что слова: «Аль-хамду лилляхи» являются восхвалением Его прекрасными именами и высочайшими качествами. А слова: «Аш-шукру лилляхи» – это восхваление за Его благодеяния». Затем (Ибн Джарир) отверг это словами, суть которых заключается в том, что знатоки арабского языка используют все эти значения «аль-хамд» и «аш-шукр» одно вместо другого (то есть взаимозаменяемо).

Сулями привел это мнение о том, что «аль-хамд» и «аш-шукр» идентичны,

от Джа‘фара ас-Садыка и Ибн ‘Аты из числа суфиев.

 

Ибн ‘Аббас сказал: ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ ««Аль-хамду лиллях»– это слово каждого благодарящего».

Куртуби привел в доказательство тому, что ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ «аль-хамду лиллях» - это «шукр»,

слова Ибн Джарира. Однако к этому утверждению Ибн Джарира есть замечание, ибо среди множества ученых последующих поколений распространено мнение о том, что «аль-хамд» – это восхваление похвального слова ми: его непереходными («лазим») и переходными («мута‘адди») качествами. А «шукр» (благодарность) бывает лишь (хвалой) за переходные качества и осуществляется сердцем, языком и органа- ми тела. Как об этом сказал поэт:

«Я выразил ваши благодеяния тремя (органами): моей рукой, языком и моим

скрытым нутром». Однако они разногласили в том, что является более общим:

«аль-хамд» или «аш-шукр», придя к двум мнениям, и утвердив, что между этими двумя выражениями существует общее и частное. И «аль-хамд» (похвала) является более общим, чем «аш-шукр», с точки зрения того, за какие качества оно осуществляется: оно осуществляется и за непереходные («лазим») и за переходные («мута‘адди») качества. Например,

ты говоришь: «Я похвалил его за геройство (или прекрасную езду – это непереходное качество)» и «я похвалил его за щедрость (оказанную) мне» (это переходное качество).

И «аль-хамд» является более частным, чем «аш-шукр» с точки зрения того, что оно осуществляется лишь словами. «Аш-шукр» (благодарность) является более общим с точки зрения того, что выражается словом, делом и намерением, как это сказано выше, и является более частным с точки зрения того, что выражается лишь за переходные качества.

Не говорится: «Я отблагодарил его за прекрасную езду», однако ты можешь сказать:

«Я отблагодарил его за щедрость и благодеяние ко мне». Это вывод из слов некоторых ученых последующих поколений, а лучше всего об этом известно Аллаху.

Абу Наср ибн Хаммад аль-Джаухари сказал, что «аль-хамд» - это отвержение порицания,

и оно имеет более общее значение, чем «аш-шукр». И он сказал, что «аш-шукр» – это восхваление совершившего благодеяние тем, что лучше. Что касается слова «аль-мадх»,

то оно имеет более общее значение, чем «аль-хамд», ибо используется и для живого,

и для мертвого, и для неодушевленного предмета, как восхваляют пищу или место.

И («мадх») может быть до благодеяния и после него, а также за переходные и

непереходные качества. Поэтому оно имеет более общее значение.

 

Упоминание слов предшественников об «аль-хамде»


Ибн Абу Хатим передал через Абу Ма‘мара от Ибн ‘Аббаса,

что ‘Умар, да будет доволен ими Аллах, сказал:

«Мы узнали, что такое «субханаллах», «ля иляха иллаллах»,

а что означает: ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ «аль-хамду лиллях»?» ‘Али сказал:

«Это слово, которым Аллах остался довольным для Себя».

В другой цепочке передатчиков - не через Абу Ма‘мара - Хафс сказал:

«‘Умар сказал ‘Али и его товарищам, которые были с ним:

««Ля иляха иллаллах, субханаллах, аллаху акбар» – мы узнали их.

А что же означает ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ «аль-хамду лиллях»?» ‘Али сказал: «Это слово, которое Аллах полюбил для Себя, остался довольным им для Себя, и полюбил, что оно произносилось».

Ибн Абу Хатим передал, что Ибн ‘Аббас сказал:

ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ «Аль-хамду лиллях» - это слово благодарности («аш-шукр»). И если раб (Аллаха) говорит: «Аль-хамду лиллях», то (Аллах) говорит: «Мой раб восхвалил Меня»».

Ибн Джарир передал по другой цепочке, что Ибн ‘Аббас сказал:

ا ل ح َ م ْ د ُ ل ِ ل ّ َ ه ِ «Аль-хамду лиллях» - это слово благодарности Аллаху,

унижение перед Ним, признание Его благ, наставления, начала и другого».

Ка‘б ибн аль-Ахбар сказал: ««А ль-хамду лилляхи» - это восхваление Аллаха».

Ад-Даххак сказал: ««Аль-хамду лилляхи» – это плащ Милостивого».

Имеетсятакже подобный хадис.
Ибн Джарир передал от аль-Хакама ибн ‘Умайра, которому доводилось

встречаться с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если ты скажешь: «Аль-хамду лилляхи роббиль-‘алямийн»






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.