Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






КОММЕНТАРИИ. (Перекрестные ссылки на примечания в пределах одного сказания даются без указания главы)






(Перекрестные ссылки на примечания в пределах одного сказания даются без указания главы)

Сказание о посвящении Дроны (к главам 1—15, с. 7—42)

1 Джанамеджая (janamejaya) — царь Хастинапура, сын Парикшита и внук Арджуны, героя Махабхараты. Отец Джанамеджайи в силу неотвратимого проклятия был умерщвлен коварным царем змей Такшакой. В отмщение за смерть отца Джанамеджая устроил двенадцатилетнее жертвоприношение змей, дабы истребить все змеиное племя. Во время этого длительного обряда и рассказывается великая поэма Махабхарата мудрецом Вайшампаяной. 2 Деваврата (devavrata) — букв. «преданный, угодный богам», первоначальное и одно из основных имен Бхишмы (см. примеч. 8). 3 Шикхандин (ś ikhaṇ ḍ in) — сын царя Друпады, сражавшийся на стороне пандавов. По свидетельству легенд, Шикхандин родился девочкой, но потом с ним обменялся полом полубог, якша Стхуна, и он стал юношей (см. об этом подробно: Махабхарата. Удьйогапарва / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова. Л., 1976. С. 170—197). В великой битве, когда происходил поединок между Бхишмой и Арджуной, последний оказался не в состоянии победить своего противника и выставил тогда впереди себя Шикхандина, зная, что Бхишма не применит против него оружия. И благородный Бхишма, верный своему обету, отказался применить против него оружие, ибо продолжал видеть в нем женщину. Это решило его участь: благородством и великодушием Бхишмы вероломно воспользовался Арджуна и пронзил его множеством стрел. 4 Царевич Панчалийский (pā ñ cā lya) — это, как правило, Дхриштадьюмна, тоже сын Друпады, царя Панчалы. Здесь — Шикхандин. 5 Мудрец, мудрецы (ṛ ṣ i, мн. ч. ṛ ṣ ayaḥ) — творцы или певцы священных гимнов, поэты, обычно же — мудрые отшельники, подвижники. Индийская мифология различает четыре вида мудрецов (риши), а именно: 1) божественный мудрец, или бог-мудрец (devarṣ i), 2) брахманический мудрец (brahmarṣ i или viprarṣ i), 3) царственный мудрец, или царь-мудрец (rā jarṣ i) и 4) просто мудрец (ṛ si). Мудрецы представляются особыми существами, отличными от обычных людей, богов, асуров (демонов) и пр. 6 Дхритараштра (dhṛ tarā ṣ ṭ ra) — верховный царь кауравов, правивший в Хастинапуре, старший сын отшельника Вьясы от Амбики, старшей супруги царя Вичитравирьи, который умер бездетным. У Дхритараштры, родившегося слепым, от его супруги Гандхари было сто сыновей и одна дочь. Старшим из них был Дурьйодхана, правивший царством. Сыновья Дхритараштры (dhā rtarā ṣ ṭ rā ḥ) обычно называются в эпосе кауравами п приходятся двоюродными братьями пандавам; те и другие непримиримо враждовали. 7 Пандава, пандавы (pā ṇ ḍ ava) — букв. «сын, сыновья Панду», прозвище пятерых братьев, главных героев Махабхараты. Это Юдхиштхира, Бхимасена и Арджуна, рожденные старшею женою Панду Кунти соответственно от богов Дхармы, Ваю, Индры, а также близнецы Накула и Сахадева, рожденные Мадри, младшею женою Панду, от обоих Ашвинов. В более широком смысле это прозвище может распространяться и на сторонников пандавов. 8 Бхишма (blī ṣ ma)— букв. «устрашающий, наводящий страх, грозный» (sarvā n bhī ṣ ayati iti bhī ṣ maḥ — «так как всех устрашает, поэтому Бхишма», — — так объясняет Девабодха), сын царя Шантану, родившийся от богини Ганги. Бхишма приходится дедом пандавам и кауравам. Он возглавлял во время битвы все войска Дурьйодханы, пока не был смертельно ранен стрелами Арджуной. 9 Дрона (droṇ a) — прославленный брахман-воин, непревзойденный герой, главный военный учитель и

наставник кауравов и пандавов. Он родился в сосуде, поэтому получил имя Дрона (см. примеч. 170). Он приходился зятем Крипе, брахману-воину, на сестре которого был женат. После смерти Бхишмы Дрона становится верховным военачальником всех войск кауравов. Ему и посвящена настоящая, седьмая книга великой эпопеи. 10 Куру (kuru) — имя царя Лунной династии, правившего древним царством на территории близ нынешнего Дели. Куру — родоначальник прославленного рода Куру и предок Дхритараштры и Панду. Выражение «властитель рода Куру» (kauravya), как оно стоит в тексте, является производным именем от kuru и относится поэтому здесь к Дхритараштре. Оно также может обозначать «происходящий из рода Куру», «потомок Куру или рода Куру» и относиться к Дурьйодхане и Юдхиштхире, а также и к их братьям. 11 Дваждырожденный, дваждырожденные (dvija, dvijā ti) — название, даваемое главным образом брахманам, а также кшатриям и вайшьям. По законам индуизма человек, не приобщившийся к знанию, имеет только одно рождение (от матери) и почти не отличается от низших существ. Человек же, приобщившийся к знанию (vidyā), обретает второе, высшее свое рождение (от знания) и называется дваждырожденным. Таким образом, уже в древней Индии в духовном развитии человека первостепенное значение придавалось науке. 12 Вайшампаяна (vaiś ampā yana) — легендарный мудрец, один из трех основных рассказчиков, излагающих содержание эпической поэмы Махабхараты. Будучи учеником великого мудреца Кришны-Двайпаяны Вьясы, Вайшампаяна усвоил от него Махабхарату и рассказывает ее затем царю Джанамеджае во время двенадцатилетнего жертвоприношения змей. 13 Гавальгана (gavalgaṇ a) — имя одного из представителей касты сутов (возниц). Сын Гавальганы (gā valgaṇ i) — сута Санджая. 14 Амбика (ambikā) — средняя дочь Кашираджи (царя страны Каши), старшая супруга царя Вичитравирьи и мать Дхритараштры, которого произвел от нее мудрец Кришна-Двайпаяна Вьяса. Сын Амбики (ā mbikeya) — царь Дхритараштра. 15 Санджая (saṃ jaya) — сын Гавальганы, возница слепого царя Дхритараштры, осведомляющий его о всех событиях, происходящих в течение великой битвы и, таким образом, являющийся одним из основных рассказчиков великой эпопеи Махабхараты. 16 Город, носящий имя слона (nā gahvaya, или nā gasā hvaya) — описательное название города Хастинапура, прославленной столицы кауравов, унаследованной ими от предков. 17 Каурава, кауравы (kuru, мн. ч. kuravaḥ, но обычно: kaurava как имя производное от Kuru) — прозвище, даваемое потомкам Куру (см. примеч. 10). В широком смысле прозвище это распространяется также и на пандавов — сыновей Панду и племянников Дхритараштры. 18 Три мира (trailokya, tri-loka, trayaḥ lokā ḥ и lokatraya) — собств. тройной мир, т. е. небо, или рай небесный (svarga), земля (bhū mi) и подземный мир (pā tā la) которые различаются согласно традиционной индийской космографии. 19 Кшатрий, кшатрии (kṣ atriya) — члены второй из четырех главных каст, или варн (varṇ a), т. е. представители воинского сословия. Долгом кшатриев (kṣ atra-dharma) согласно Артхашастре Каутильи (1.3), являлось «добывание средств к жизни военным делом и охрана живых существ». 20 Закон своей касты (svadharma), т. е. свой закон, или свои обязанности устанавливаемые морально-этическим кодексом индуизма для каждой из четырех основных каст (варн), как, например, для кшатриев — занятие военным делом. 21 Хотя Бхишма и был сражен в битве множеством стрел, однако он еще не отошел в вечность и живой покоился на ложе из стрел, в силу полученного им божественного дара избрать время своей кончины только по собственному желанию. Со своего ложа из стрел Бхишма преподает наставления царю Юдхиштхире по широкому кругу вопросов, связанных с обязанностями царя (rā jadharma), и подробно излагает различные пути к окончательному спасению (mokṣ adharma). Это составляет содержание двенадцатой книги Махабхараты «Шантипарва» («Книга об умиротворении»). 22 Тигр среди людей (nara-vyā ghra или nara-ś ā rdū la)— прозвище, часто даваемое различным героям эпопеи, наделенным высоким мужеством и силою. Подобное сравнение является обычным литературным приемом в Махабхарате, как и сравнение с быком, характеризующее эпических персонажей, наделенных большой стойкостью и силой, например: бык среди людей (nara-rṣ abha), бык из рода Бхараты (bharatarṣ abha) и др. 23 Сын Ганги (gā ṅ geya) — эпитет Бхишмы, родившегося у царя Шантану от богини Ганги, олицетворяющей реку Гангу. Этот эпитет можно оставлять и без перевода, в санскритском звучании: Гангея (Gā ṅ geya). 24 Обойдя... слева направо (kṛ tvā... pradakṣ iṇ am) — т. е. совершив издревле установленный обряд, выражающий у индийцев глубокое почтение. Тот, кто делает обход слева направо (pradakṣ iṇ a), всегда бывает обращен правой стороною к тому, вокруг кого обход совершается, для того, чтобы выразить открыто свои добрые помыслы. 25 Сын Джахнави (jā hnavī -suta) — другой эпитет Бхишмы, сына Ганги, которая носит также имя Джахнави (jā hnavī) — «дочь Джахну», великого древнего мудреца, выпившего ее всю и затем выпустившего из своего чрева. 26 Бхараты (bharatā ḥ) — название древнего знаменитого рода, который ведет свое начало от легендарного царя Бхараты (bharata); то же, что и потомки Бхараты (bhā ratā ḥ) (см. примеч. 34). 27 Сын Шантану (ś ā ntanava) — прозвище Бхишмы. Шантану (ś antanu) — сын Пратипы, царь Лунной династии. Он, согласно легенде, был женат дважды: сначала на богине Ганге, от которой у него родился Бхишма, а затем на прекрасной Сатьявати, дочери царя рыбаков, от которой у него родились Читрангада и Вичитравирья. 28 Асура, асуры (asura, мн. ч. asurā ḥ) — букв. «не-боги», в индийской (эпической) мифологии считаются непримиримыми противниками богов, демонами. Однако в предшествующую, ведическую, эпоху асуры, напротив, почитались божествами добрыми. В последнем случае они буквально означают «сущие, благие», ибо этимология их восходит к глагольному корню as — «быть». 29 Бали

(bali) — в индийской мифологии добродетельный царь дайтьев (титанов), сын Вирочаны, сына Прахлады, сына Хираньякашипу. Супругой его была Виндхьявали. Своим благочестием и суровым подвижничеством он победил Индру и посрамил богов. Владычество его, распространившееся в трех мирах, продолжалось до тех пор, пока Вишну не лишил его власти. 30 Как... красавица, ставшая вдовою (vidhavaiva varā rohā) — ибо она лишилась нарядов и украшений из-за вдовства. Так, согласно Нилакантхе: vidhavā iva — niralaṃ kā rā." 31 Как... пещера... лев в ней убит (svā dharṣ ā uata-siṃ hā iva) — Сушиль Кумар Де поясняет: Svā dharṣ a obviously (su+ā dharṣ ā) 'well assailable', because the lion ol the mountain-cave is killed (см. Критическое издание текста: Droṇ aparvan: Critical Notes. Poona, 1958. P. 1143). 32 Карна (karṇ a) — внебрачный сын Кунти, старшей супруги Панду, тайно рожденный ею от бога Солнца. Карна является, таким образом, перворожденным ее сыном и самым старшим по отношению к другим ее сыновьям, рожденным от Панду. 33 Т. е. ученостью и подвижничеством. Нилакантха поясняет: rocamā naṃ vidyā -tapobhyā m iti ś eṣ aḥ. 34 Бхарата (bharata)— букв. «воспитанный», «взлелеянный», легендарный герой, сын царя Духшанты (Душьянты) от прекрасной Шакунталы, приемной дочери отшельника Канвы, родоначальник прославленного рода, от имени которого берет свое название Индия: Бхаратаварша (Bhā ratavarṣ a) или просто Бхарата (bhā rata). Оба эти названия означают «Страна Бхараты» и употребляются поныне. Выражение «потомок Бхараты» или «потомки Бхараты» (bhā rata, мн. ч. bharatā ḥ) является производным от собственного имени — Бхарата (Bharata) и может относиться к любому представителю этого рода, как к кауравам, так и пандавам, а равно и к другим персонажам эпопеи. Потомки Бхараты, или бхараты, занимают центральное место в Махабхарате, ибо истории их знаменитого рода и великой битве, происшедшей между ними, и посвящено главное сказание эпопеи. 35 Сын Радхи (rā dheya) — прозвище Карны, который, еше младенцем оставленный своей матерью Кунти, был воспитан Радхой (rā dhā), супругой возницы (суты) Адхиратхи. Отсюда и его другое прозвище «сын возницы» («сын суты»). Это определение можно передавать как эпитет Карны, оставляя его без перевода, в санскритском звучании: Радхея. 36 Сын возницы (sū ta-putra) — одно из прозвищ Карны (см. предыдущ. примеч.). 37 Все слова в этом предложении стоят в Accusativus sing. Поскольку здесь перестановка фразы, следует грамматически считать их прямым дополнением к Imperativus plur.: ā hvayata — «позовите». 38 Ратхин (rathin, в сложном слове -ratha) — обычное название выдающихся воинов, сражающихся на колеснице (от ratha, что отдельно означает колесницу). 39 Махаратха (mahā ratha) — могучий воин, сражающийся на колеснице, высокое звание, которое присваивалось выдающимся и прославленным героям-воинам. 40 Атиратха (atiratha) — наиболее могучий или непревзойденный воин, сражающийся на колеснице, более высокое звание, чем махаратха. Часто эти звания равнозначны. 41 Кауравья (kauravya)— букв. «происходящий из рода Куру», то же, что и Каурава; эпитет, даваемый наиболее выдающимся представителям рода Куру, как, например, Дхритараштре, Бхишме, Юдхиштхире, Дурьйодхане и др. (см. выше примеч. 10 и 17). 42 Панду (pā ṇ ḍ u) — букв. «бледный», отец пятерых братьев пандавов и младший брат царя Дхритараштры. Панду был рожден отшельником Кришной-Двайпаяной Вьясой от Амбалики, второй из жен царя Вичитравирьи, умершего бездетным. Свое имя он получил потому, что Амбалика, когда к ее ложу приблизился Вьяса, побледнела при виде его безобразной внешности. До своей безвременной кончины Панду правил царством вместо старшего своего брата Дхритараштры, родившегося слепым. 43 Дvpьйoдxaнa (duryodhana) — букв. «лихо сражающийся», старший среди ста сыновей царя Дхритараштры и его супруги Гандхари, царствовавший в Хастинапуре. Дурьйодхана приходится двоюродным братом Юдхиштхире, равно и всем пандавам, но является их непримиримым врагом. В эпосе он олицетворяет злое начало. 44 Это... время (для проявление его доблести) (kā lo'yaṃ) — так, согласно толкованию Нилакантхи: kā lo 'yaṃ tvat-parā kramasya iti ś eṣ aḥ. 45 Джамадагни (jamadagni) — брахман-воин и великий подвижник, потомок Бхригу, сын Ричики и Сатьявати и отец Парашурамы. Сын Джамадагни (jā madagnya) — эпитет Парашурамы («Рама с топором»), который можно оставлять без перевода в санскритском звучании: Джамадагнья. 46 Говинда (govinda) — букв. «находящий Землю» (gā ṃ vindat), эпитет Вишну-Кришны, высочайшего божества индуистского пантеона. В таком значении этот эпитет был закреплен за Вишну потому, что при одном из своих воплощений (аватар) он под видом вепря разыскал Землю и поднял ее на своих бивнях из глубин океана. Позднее этот же эпитет был оставлен за Кришной и стал обозначать «находящий коров», «главный пастух», в соответствии с той ролью, какую он играл тогда под влиянием культа бхакти — любви и преданности ему как высочайшему божеству. 47 В индийской мифологии число богов круглым счетом составляет тридцать (tridaś ā ḥ), хотя их насчитывается гораздо больше. По-видимому, сюда входят основные божества индуистского пантеона, из коих главнейшими наряду с Индрой (devapati) считаются Агни, Варуна, Яма и др. 48 Т. е. Санджая. 49 Сута, суты (sū ta) — возницы. Они принадлежали к привилегированному сословию, а именно к воинской касте кшатриев, и звание их считалось весьма почетным. Управляя боевой колесницей и сопровождая своих повелителей на битву, суты являлись, таким образом, свидетелями их ратных подвигов, которые они затем воспевали. 50 Надежды наших сыновей (tat в сочетании: tan па) — так, согласно толкованию Нилакантхи, tat asinadī yā nā m cintitaṃ, т. е. чаяния (надежды) наших близких (Дурьйодханы и братьев его). 51 Открывшуюся брешь — apā vṛ tam. В следующей шлоке приводится и определяемое слово khaṇ ḍ am — «брешь», которое Нилакантха поясняет:

khaṇ ḍ am — riktam. Сушиль Кумар Де объясняет: «filled up the gap» laid open (apā vṛ ta) by the fall of Bhī ṣ ma (см.: Critical Notes, p. 1143). 52 Узнав (viditvā), т. е., как поясняет Нилакантха, узнав из уст шпионов возгласы: «Пусть придет!» (сā га-mukhā t upayā yā d iti). 53 Адхиратха (adhiratha) — имя возницы из касты сутов, воспитавшего и усыновившего Карну, которого еще новорожденным младенцем оставила его мать Кунти. Сын Адхиратхи (ā dhirathi) — прозвище Карны. 54 Непреклонный (в обете) (асуutam). — Нилакантха поясняет: acyutam — askhalita-vratā dim. 55 Васу (vasu, мн. ч. vasavaḥ) — в индийской мифологии прозвище восьми божеств, подвластных Индре; они олицетворяли явления природы и носили свои имена. Из-за проклятия мудреца Васиштхи все восьмеро Васу родились (частичным своим воплощением) на земле сыновьями царя Шантану от богини Ганги (Бхагиратхи). Однако, чтобы возвратить их на небо, богиня топила их одного за другим, лишь только они рождались, в Ганге-реке, за исключением последнего, который прославился затем под грозным именем Бхишмы, великого героя-воина, деда пандавов и кауравов. 56 Смысл здесь, по-видимому, заключается в том, что если уж такой герой был убит, то что же есть на земле такого, что не подвержено уничтожению? Поэтому и должно скорбеть о своем богатстве, детях и прочем как об уже ушедшем (см. примеч. к переводу П. Ч. Роя: The Mahā bhā rata of Krishṇ a-Dwaipā yana Vyā sa: Translated into English prose from the original Sanscrit text. Vol. 5. Droṇ a Parva. (New edition). Calcutta, S. a._P. 4). 57 Радхея (rā dheya) — букв. «сын (приемный) Радхи», эпитет Карны (см. примеч. 35) 58 Движется (к смерти) (pradhā vati). — Добавлено в скобках согласно Нилакантхе: pradhā vati mṛ tyave. 59 Дхананджая (dhanaṃ jaya) — букв. «завоеватель богатства», один из эпитетов Арджуны, среднего из пятерых братьев-пандавов. 60 Т. е. могучих героев пандавов. 61 Яма (yama) — в индийской мифологии бог смерти и правосудия, царь усопших; отождествляется с богом Дхармой и поэтому часто носит эпитет «царь закона» (dharmarā ja). Среди хранителей мира (lokapā lā ḥ), коих в индийской мифологии насчитывается восемь: Индра, Агни, Варуна, Яма, Найрита, Марут, Кубера и Шива (из них главные — первые четыре). Яма почитается хранителем Юга. 62 Юдхиштхира) (yudhiṣ ṭ ira) — букв. «стойкий в бою», старший сын Панду и Кунти, царствовавший в Индрапрастхе, один из главных героев Махабхараты. Согласно мифам, он был рожден матерью от бога Дхармы, царя закона и справедливости (Dharmarā ja). Поэтому Юдхиштхира представляется олицетворением справедливости на земле; отсюда и эпитет его: «царь справедливости». 63 Врикодара (vṛ kodara) — букв. «имеющий брюхо, как у волка», «волкобрюхий», прожорливый (в маратском языке), прозвище, часто даваемое Бхимасене, второму из пяти братьев-пандавов, отличающемуся не только могучей силой, но и большой прожорливостью. 64 Арджуна (arjuna) — букв. «яркий (во всем)», третий сын Панду и Кунти, рожденный ею, согласно легендам, от бога Индры, один из главных героев Махабхараты. Арджуна является средним по старшинству среди пятерых братьев-пандавов. 65 Оба близнеца (yamau), т. е. Накула и Сахадева, рожденные Мадри, младшей супругой Панду, согласно легендам, от двух Ашвинов (близнецов), божеств утренней и вечерней зари. 66 Деваки (devakī) — дочь Девака (devaka), царя Матхуры, супруга Васудевы (vasudeva) и мать Кришны. Сын Деваки (devakī -suta) — прозвище Кришны. 67 Сатьяки (sā tyaki) — сын Сатьяка (Satyaka), прославленный герой из рода Ядавов, который сражался на стороне пандавов. 68 Вероломство по отношению к друзьям (mitra-drohaḥ). — У П. Ч. Роя: this intestine feud (p. 5), т. е. междоусобной кровной вражды. 69 Когда... рыдая, взывают о помощи (saṃ prā kruṣ ṭ e).— Нилакантха поясняет: yena kena api rakṣ a rakṣ a ity ukte sati. 70 Т. е. Дурьйодханы. 71 Что мне следует делать (mayā kṛ tyam iti). — Нилакантха поясняет: mayā kṛ tyam — kā ryaṃ yuddham iti ś eṣ aḥ, т.е. нужно добавить: мне следует сразиться. 72 Я отдам царство (dā syā mi... rā jyam) — или: передам верховную власть. У П. Ч. Роя: I shall bestow (undisputed) sovereignty (p. 5). 73 Мантра, мантры (mantra) — священные стихи и формулы, заимствованные из ведических гимнов. Наделенные будто бы магическим смыслом, они употребляются как заклинания. 74 Туго натягиваемые (vegavanti) — букв. «с силою, с порывом, с рывком» натягиваемые. 75 Зрелище девушек (kanyā) в качестве необходимых условий для выступления в поход (prā yā trika) считается благоприятным законодательными книгами (smṛ ti) (см.: Critical Notes, p. 1143). 76 Большой золотой сосуд... (почетным питьем) (pū rṇ aṃ vī ra-kā ṃ syaṃ ca haimam). — При переводе этой фразы мы учитываем различные толкования, приводимые в Critical Notes, p. 1143, со ссылками на Девабодху, а также на Адипарву, гл. 176, шл. 30 (vī ra-kā ṃ syam... kā ñ canam — («большой золотой сосуд»). Девабодха в одном случае, например, объясняет vī ra-kā ṃ syam как vī ra-peyaṃ madyam, argha-viś eṣ aḥ. Едва ли здесь имеется в виду сосуд, наполненный гирляндой цветов (mala), ибо о mā lā будет говориться в след. шлоке. Ср. также: М. VII.87.62. 77 Дхарма (dharma) — букв. «закон», в индийской мифологии бог правосудия и справедливости, отчего он также носит прозвище Дхармараджа (Dharmarā ja), т. е. «царь закона». Дхарма идентифицируется с Ямой, богом смерти и правосудия. Прозвище «сын Дхармы» (dharma-suta) относится к царю Юдхиштхире, которого произвела от Дхармы Кунти. 78 Бхимасена (bhī masena) — второй сын Панду и Кунти, рожденный ею, согласно мифам, от Ваю, бога ветра, один из главных героев Махабхараты. Он также носит и сокращенное имя — Бхима (см. примеч. 302). 79 Васудева (vā sudeva) — букв. «сын Васудевы» (vasudeva), обычное в эпосе имя Кришны, родившегося у Васудевы, царя Лунной династии, от его супруги Деваки. При отсутствии в русском языке долгих гласных это имя Кришны (vā sudeva) по-русски как произносится, так и пишется совершенно одинаково с именем его отца Васудевы

(vasudeva). 80 Сринджайи (sṛ ñ jayā ḥ) — название племени или рода, встречавшегося среди панчалов. Сринджайи часто отождествлялись с самими панчалами или упоминались наряду с ними (см.: Sorensen S. An Index to the names in the Mahā bhā rata with the short explanations. Delhni; Varanasi; Patna, 1963. P. 649). 81 Носящий диадему (kirī ṭ in) — т. е. «Увенчанный, или Украшенный короной (диадемой)», обычный эпитет Арджуны, который может быть оставлен без перевода, в санскритском звучании: Киритин. 82 Не вызывают внутренней вражды (mitradruho na) — точнее: не подрывают доверия к друзьям, не предают своих друзей. 83 Бык из рода Бхараты (bharata-rṣ abha) — часто встречающееся прозвище даваемое различным героям эпопеи, наделенным стойкостью, мужеством и силою. Сравнение могучего героя с быком является таким же излюбленным литературным приемом в Махабхарате, как и сравнение с тигром (см. примеч. 22). 84 Могучий ратхин (mahā rathaḥ), т. е. могучий воин, сражающийся на колеснице. Здесь при переводе сознательно оставлено санскритское звучание, чтобы сохранить аллитерацию (anuprā sa), созвучную со словом «Адхиратха». 85 Савьясачин (savyasā cin) — «(одинаково) ловкий и на левую руку», обычный эпитет Арджуны. Такой эпитет Арджуна носил потому, что он с одинаковой ловкостью умел метать стрелы как правой, так и левой рукою, что давало ему явное преимущество перед противником. 86 Пытающихся... мель в бездонной пучине (agā dhe gā dham icchatā m). — В оригинале сознательно применена аллитерация. 87 Ямуна (уamunā) — древнее название реки Джамны (Джумны), впадающей в Гангу у города Праяга (ныне Илахабад, или Аллахабад). 88 Майнака (mainā ka, mainā ka-parvata)— гора, согласно Махабхарате, расположенная к северу от Кайласы, называемая также Гаудапарвата. Она почитается сыном Хималая и Мены (Менаки), откуда и ее название Майнака — «сын Мены». По-видимому, это гора Ганготри в Гималаях, где берет свое начало река Ганга. По некоторым же версиям, она расположена в центре Индии, по другим — близ оконечности полуострова. Согласно легендам, когда Индра подрезал крылья у других гор, только Майнака одна уцелела, сохранив свои крылья благодаря дружбе с океаном. 89 Шатакрату (ś atakratu) — букв. «совер, пивший сто жертвоирино пений», один пз эпитетов бога Индры. Эпитет этот может употребляться и с сохранением этимологического значения в русском переводе: «Совершитель ста жертвоприношений». 90 Вритра (vṛ tra) — в индийской мифологии могучий демон-асура, господствовавший над тремя мирами и убитый впоследствии Индрой. Отсюда и одно из прозвищ Индры: «Сокрушитель Вритры» (vṛ trahan). 91 Незаурядного (amadliyamam) — букв. «не-среднего», т. е. лишенного посредственности. 92 Со словами, проникнутыми слезами (bā ṣ pa-vyā kulita-akṣ aram). — При иере" воде это сложное слово следует брать в адвербиальном значении, ибо оно относится к Карне, сыну Адхиратхи. 93 Без поддержки (aplave) — букв. «без (при отсутствии) лодки» (Loc. sing.), без возможности плавать, т. е. без попечительства, без защиты, без опеки. 94 Гандива (gā ṇ ḍ ī va)— согласно Панини, V.2.110, букв. «носящий имя носорога», т. е. издающий низкий и глубокий звук, подобный реву носорога, или, согласно Удьйогапарве (гл. 96, шл. 19), сделанный из рога носорога (ганди). Название мифического лука Арджуны, при помощи которого он, непрерывно посылая далеко разящие стрелы, рассеивал полчища своих врагов. Некогда этот лук Сома даровал Варуне, Варуна подарил его Агни, а последний дал его в дар Арджуне в награду за услугу, оказанную ему в сожжении леса Кхандава. 95 Громодержец (vajrapā ṇ i) — здесь букв. «с громовой стрелой в руке», т. е. держащий громовую стрелу (перун), эпитет Индры, бога бури и грома в индийской мифологии. Ему равнозначны эпитеты: Vajradhara, Vajrabhṛ t и Vajrin. 96 Здесь слово «стрелы» заключено в том же слове aś anī nā m — «вспышки молний», приведенном как сравнение: aś anī nā m iva. 97 Оба божественных (героя) (bhagavantau) — букв. «наделенные завидною долей или участью», т. е. божественные. Здесь имеются в виду Арджуна и Кришна с их божественной сущностью, что видно из следующей шлоки. 98 Партха, партхи (pā rtha)— букв. «сын, сыновья Притхи (pṛ thā)», или Кунти, старшей супруги Панду, что равнозначно прозвищу Каунтея (kaunteya) — «сын Кунти»; эпитет, относящийся к каждому из трех ее сыновей, особенно же к Арджуне, третьему сыну (как в данном случае). Во множественном числе эпитет «Партхи» относится ко всем пятерым братьям-пандавам, включая Накулу и Сахадеву, рожденных от Мадри, младшей супруги Панду. То, что в Махабхарате прозвища часто даются по имени матери, свидетельствует о наличии пережитков матриархата в эпический период истории. 99 Кришна (kṛ ṣ ṇ a) - букв. «черный», имя самого популярного божества индуистского пантеона, то же, что и Васудева (vā sudeva), ибо является сыном Васудевы (vasudeva) и Деваки (в земном своем воплощении). Имея в виду этимологию имени Кришны и то, что сам он изображается иссиня-черным, можно предположить, что божество это более древнего происхождения — еще доарийское и могло быть заимствовано из Южной Индии. Кришна выступает центральной фигурой эпоса то в виде героя-полубога, то в образе военного советника как воплощение дипломатического искусства, то в виде высочайшего божества Вишну как воплощение его на земле. Он не только близкий родственник и друг пандавов, но также является их военным советником и возницей неодолимого и всепобеждающего героя Арджуны. 100 Панчаджанья (pajñ ccajanya) — букв. «принадлежащая (демону) Панчаджане (раñ саjana)». Название божественной раковины (рога) Вишну-Кришны, доставшейся ему от демона-дайтьи Панчаджаны после одержанной над ним победы. 101 Т. е. Арджуны. 102 Трьямбака (tryambaka) — букв. «Трехглазый» или «имеющий трех жен или сестер», эпитет бога Шивы. Однако в большинстве случаев этот эпитет имеет значение «трехглазый», ибо у Шивы необычное число глаз: он имеет третий глаз на лбу. 103 Т. е. Бхишма. 104 Тысячеглазый (sahasrā kṣ a) — эпитет

бога Индры. Некогда по велению богов была сотворена прекрасная небесная дева Тилоттама. Когда она обходила собрание небожителей, сами боги залюбовались ее красотою и неотступно следили за нею глазами. Один только Индра устоял. Но оттого, что он тоже страшно жаждал смотреть на Тилоттаму, у него появилась тысяча глаз. Поэтому Индра зовется Тысячеглазым. См. об этом подробно: Махабхарата: Книга первая: Адипарва / Пер. с санскрита и ком-мент. В. И. Кальянова; Под ред. акад. А. П. Баранникова. М.; Л., 1950. С. 530 и след. 105 Камбоджи (kā mbojā ḥ) — название народа, созвучное с названием древней страны, которая занимала предположительно область нынешнего Афганистана или же его северной части. 106 Раджапура (rā japura) — по одним версиям, столица страны Калинги, которая была расположена вдоль Карамандельского побережья, севернее Мадраса и южнее Ориссы. Возможно, она была древним названием Раджамахендри. Здесь — столица Камбоджи (см.: Sö rensen, p. 379, 581). 107 Нагнаджит (nagnajī t) — царь гандхаров, приходившийся тестем Кришне (как отец одной из его жен). Был впоследствии убит Кришной. 108 Гиривраджа (girivraja) — букв. «окруженная горами», древняя столица царства Магадхи (ныне Южный Бихар), которая была основана царем Васу и называлась поэтому Васумати (vasumatī), обычно же она называлась Раджагриха (rā jagṛ ha). Нынешнее название Гиривраджи — Раджгир (rā jgir) в штате Бихар, расположенный в 100 км от Патны и 23 км к югу от города Бихара. 109 Амбаштхи, видехи и гандхары. — Амбаштхи (ambaṣ ṭ hā ḥ) — древнее племя, которое, по свидетельству Птолемея, называлось Амбутаи (ambutai) и населяло северную часть области Синдху (совр. Синдх). По другим версиям, это племя занимало область нынешнего Лахора. Видехи (videhā ḥ) — название народа, населявшего древнюю страну Видеху (Videha), которая занимала области северо-восточнее Магадхи (ныне Южный Бихар). Столицей Видехи сначала была Митхила (mithī lā), которая отождествляется с Джанакпуром в районе Дарбханга (в Непале), а впоследствии столицей ее стал город Варанаси (Бенарес). Гандхары (gā ndhā rā ḥ) — название народа, населявшего страну Гандхару, которая занимала область вдоль реки Кабул, между Кхоаспом (совр. Кунар) и Индом. Гандхары отождествляется с нынешними областями Пешавара и Равальпинди в Северном Пенджабе. Согласно другим данным, это Кандагар. 110 Кираты (kirā tā ḥ) — лесные и горные племена, занимающиеся охотой. Они считались шудрами или млеччхами, т. е. представителями наиболее низших слоев общества. Кираты населяли область, простиравшуюся от совр. Непала до крайнего востока страны. 111 Химаван (himavant, им. п. himavā n) — букв. «обладающий снегами», то же, что и Хималая (himā laya) — «обитель снегов (холода)», гора Хималай, санскритское название Гималаев. 112 С благоприятным словом.... к тебе (ś ivena abhivadā mi tvā m). — У Роя: In auspicious words I command thee (p. 9). 113 Викартана (vikartana) — букв. «разрезающий, рассекающий, разделяющий (облака)», эпитет Солнца, от которого Кунти во время своего девичества родила Карну. Поэтому «сын Викартаны» (vaikartana) — прозвище Карны. Оно может быть передано и без перевода, в санскритском звучании: Вайкартана. 114 Великий повелитель (arthapatiḥ) — или: великий властитель. Нилакантха дает синоним: pradhā nasvā mī. Arthapati помимо основного значения «владыка богатств» означает еще: grosser Негг (Bö htlingk). 115 Обладают искусством наносить поражение (saṅ hanana-jñ ā nair... yuktā ḥ). — Saṅ hanana означает «тело, телосложение», как и пояснено у Нилакантхи (saṅ hananam — ś arī ram). Однако каждый воин владел искусством (знанием) ухода за своим телом, что являлось необходимым условием в искусстве наносить поражение (см. примеч. у Роя на с. 10). 116 Если ты удостоишь (satkariṣ yasi), т. е. предпочтешь. 117 Брахма (brahma, ср. р.) — в индийской философии божественная субстанция, которая лишена атрибутов и считается первоисточником всех миров, иначе называемая атманом, или высочайшим духом. Брахма означает также высокое благочестие, священное писание, или веды. Знаток брахмы (brahmavid) — брахман, преисполненный благочестия, хорошо сведущий в священном писании и постижении атмана. 118 Шукра или сын Ангираса. — Шукра (ś ukra) — букв. «сверкающий», легендарный мудрец (риши), сын Бхригу, именуемый также Бхаргава, Кавья и Ушанас. В индийской мифологии Шукра, или Ушанас, олицетворяет планету Венеру и почитается наставником демонов-асуров. Сын Ангираса (ā ñ girasa) — эпитет легендарного мудреца Брихаспати, который олицетворяет планету Юпитер и почитается мудрым наставником богов. Этим сравнением подчеркивается, что у Дроны, умудренного годами и опытом, сосредоточены главные достоинства обоих великих наставников противоборствующих сил. 119 Т. е. который почувствовал бы это унизительным для себя — идти позади Дроны (см. примеч. у Роя на с. 10). 120 Карттикея (kā rttikeya) — букв. «сын Криттики», одно из имен Сканды, или Кумары, который в индийской мифологии почитается богом войны и предводителем войск богов (см. также примеч. 137, 143). 121 По благородству своего происхождения (kula-utpatyā) — или: но родственности своего происхождения. 122 По... знанию дел мирских (artha-jñ ā nad). — Ср. ниже, шл. 34. 123 Васава (vā sava) — букв. «повелитель или предводитель (восьмерых) Васу», небесных полубогов, широко распространенный эпитет бога Индры. 124 Капалин (kā pā lin, им. п. kā pā lī) — букв. «носящий ожерелье из человеческих черепов» (то же, что и kā pā la-mā lin), эпитет бога Шивы-Рудры. 125 Рудра, Рудры (rudra, мн. ч. rudrā ḥ) — букв. «ревуны», в индийской мифологии прозвище группы 11 божеств, олицетворяющих бурю и предводительствуемых Шивой. Они почитаются либо сыновьями Брахмы, либо отпрысками Кашьяпы. Рудра в ед. ч. — один из эпитетов самого бога Шивы. 126 Павака (pā vaka) — букв. «очищающий, очистительный», эпитет огня или Агни, бога огня. 127 Якша, якши (yakṣ a, мн. ч. yakṣ ā ḥ) — в индийской мифологии разновидности сверхчеловеческих существ —

добрых полубогов (devayonayaḥ), населявших неприступные холмы и горы. Якши составляют свиту бога богатства Куберы (см. примеч. ниже) и почитаются хранителями его несметных сокровищ. 128 Кубера (kubera) — в индийской мифологии бог богатства (dhanapati) и хранитель сокровищ Индры. Его местопребывание — гора Кайласа в Гималаях. Средством езды ему служит колесница, влекомая нарами, человекоподобными существами, а свиту его составляют якши, добрые полубоги. Кубера представляется в виде урода — одноглазым, с тремя ногами и восемью глазами. Он почитается также божеством-хранителем Севера, входя, таким образом, в число хранителей мира (lokapā la). 129 Маруты (marutaḥ) — боги бури и ветра, которые встречаются еще в ведах и представляются друзьями и союзниками Индры. В индийской мифологии маруты почитаются сыновьями Рудры, бога бури, сыновьями или братьями Индры, а также сыновьями Океана, Неба и Земли. Они вооружены молниями и громовыми стрелами, перунами; обычно олицетворяют собою ветры. 130 Васиштха (vasiṣ ṭ ha) — легендарный мудрец, почитающийся домашним жрецом Солнечной династии царей. Равным образом он считается автором ряда ведических гимнов, особенно же VII мандалы (книги) Ригведы. 131 Брахман, брахманы (brā hmaṇ a) — по социальному делению древнего общества, члены высшей из четырех главных каст (varṇ a), т. е. представители жреческого сословия. Обязанностью брахманов, согласно Артхашастре Каутильи (1.3), являлось «учение, обучение, жертвоприношения для себя и для других, раздача даров и их получение». Брахманы иначе называются дваждырожденными (см. примеч. 11). 132 Адитьи (ā ditya) — прозвище двенадцати сыновей Адити (aditi), дочери Дакши, которые почитаются владыками вселенной. Считалось, что число Адитьев было первоначально семь, среди коих Варуна был главным, как об этом и говорится в нашем тексте. Позднее Адитьи стали олицетворять собою двенадцать месяцев в году. Адитья (в ед. ч.) обычно означает Солнце или божество солнца. 133 Ушанас (uś anas) — имя легендарного мудреца Шукры, сына Бхригу. Почитается наставником демонов-асуров или дайтьев, как в данном тексте (см. примеч. 118 к гл. 5). 134 Дити (diti) — дочь прародителя Дакши, одного из Праджапати («владыки созданий») и супруга мудреца Кашьяпы. Она почитается матерью дайтьев (daitya), т. е. «сыновей Дити», которые составляют разряд демонов (титанов). Следовательно под сыновьями Дити (ditijā nā m) здесь подразумеваются демоны-дайтьи, выступающие противниками богов. Их наставником почитается Ушанас, или Шукра. 135 Акшаухини (akṣ auhiṇ ī) — большое объединенное войско, состоящее из четырех родов (caturaṅ ga), а именно: слонов, колесниц, конницы и пехотинцев. Отсюда исходит идея игры в шахматы, где то же самое четырехчленное деление между фигурами на игральной доске. По свидетельству самой Махабхараты (Адипарва, с. 25), в состав акшаухини входят 21 807 слонов и столько же колесниц, 65 610 коней и 109 350 пехотинцев. Однако в другой книге того же памятника состав этих же родов войск определяется численностью большей чем в два раза (см.: Махабхарата: Книга пятая: Удьйогапарва, или Книга о старании / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова Л., 1976. С. 305). 136 Данава, данавы (dā nava) - разряд демонов (гигантов) в индийской мифологии — потомки Дану (danu), дочери прародителя Дакши, от великого мудреца Кашьяпы. Данавы, как и дайтьи (титаны), выступают противниками богов (см. примеч. 134). 137 Сын Паваки (pā vaki), т. е. сын Агни (pavaka), бога огня — одно из прозвищ Сканды, бога войны (см. примеч. 120, 143). 138 Веды (veda) — древнейшие памятники индийской литературы, относящиеся приблизительно к середине II тысячелетия до н. э. Они считаются священными, существовавшими еще до сотворения мира, отчего и пользуются непререкаемым авторитетом. Иначе веды называются ś ruti, т. е. «услышанное», ибо удостоились их услышать только несколько древних мудрецов, которые потом и поведали их миру. Согласно положениям индуизма, веды могли слушать и изучать только представители трех первых главных каст (ā ryā ḥ): брахманы, кшатрии и вайшьи. Шудры же и другие низшие слои общества, а равно и женщины к слушанию вед не допускались. Веды представляют собой четыре сборника, или собрания (saṃ hitā) стихотворных гимнов, а именно: Ригведа (ṛ gveda) — «Веда гимнов», обращенных к различным божествам; Самаведа (sā maveda) — «Веда мелодий»; Яджурведа (yajurveda) — «Веда жертвенных изречений» и Атхарваведа (atharvaveda) — «Веда заклинаний». Основными признаются три первых сборника вед, обычно называемые в совокупности «Три веды», или «Троица вед» (trayī). Махабхарата, по свидетельству самого памятника (см.: Адипарва, с. 23), по своей значимости считается пятой ведой. 139 Под шестью вспомогательными частями (sā ḍ aṅ gaṃ) тут подразумеваются части вед (vedā ṅ ga или aṅ ga), которые также называютя и вспомогательными науками: 1) фонетика (ś iksā), 2) обрядовый ритуал (kalpa), 3) грамматика (vyā karaṇ a), 4) этимология (nirukta), 5) метрика (chandas или chandoviciti) и 6) астрономия (jyotiṣ a). 140 Науку о пользе мирской (artha-vidyā ṃ ca mā navim). — Или: науку о делах мирских. Ср. выше, шл. 22. 141 Оружие шайва (в тексте: traivyambalcam... iṣ v-astram) — название мифического оружия, которое будто бы находилось под покровительством Шивы. 142 Шакра (ś akra)— букв. «могучий», один из наиболее употребительных эпитетов бога Индры. 143 Скандa (skanda) — одно из имен бога войны (см. также примеч. 120, 137). 144 И плясками замужних жен (subhagā -nartikais tathā). — Нилакантха поясняет: subhagā -nartikaiḥ — saubhā gyavatī — nṛ tyaiḥ, т. е. плясками замужних, невдовых, жен, которые считаются счастливыми. В связи с этим следует привести сравнение между названиями subhagā — «счастливая» и durbhagā — «несчастливая», которые даются соответственно женщинам, носящим и не носящим на лбу знак tilaka. 145 Бхарадваджа

(bharadvā ja) — древний мудрец, которому приписываетется ряд ведических таинств. Он почитается сыном легендарного мудреца Брпхаспати и отцом Дроны, учителя и наставника военного дела пандавов и кауравов. Сын Бхарадваджи (bhā radvā ja) — прозвище Дроны. 146 Синдху (sindhu) — название страны, которая была расположена в долине реки Синдху, между нынешним Индом и Джеламом. Синдху отождествляется с современным Синдхом. 147 Калинги (kaliṅ gā ḥ) — название народа, населявшего страну Калингу, которая простиралась вдоль Карамандельского побережья к устью реки Годавари, севернее Мадраса и южнее Орисы. 148 Шакуни (ś akuni)— сын Субалы, царя Гандхари (ныне Кандагар), и брат Гандхари, которая была супругою царя Дхритараштры. Шакуни, таким образом, приходится дядей Дурьйодхане, за которого он, обладая тайным искусством игры, вел с Юдхиштхирой нечестную игру в кости, в результате чего пандавы лишились всего царства и вынуждены были, по условиям игры, удалиться в изгнание в дремучий лес. 149 Крипа... и Критаварман. — Крипа (kṛ pa) — прославленный брахман-воин, первый учитель кауравов и пандавов в военном деле. Крипа почитается сыном великого мудреца Шарадвана Гаутамы и апсары (небесной девы) Джанапади, отчего он прозывается также Гаутама (gautama), т. е. «сын Гаутамы». Крипа приходится дядей по матери Ашваттхаману, сыну Дроны (который был женат на сестре его Крипи), и шурином последнему. Критаварман (kṛ tavarman) — сын Хридики (hṛ dika) из рода ядавов, прославленный воин-герой, который сражался на стороне кауравов; впоследствии пал от меча Сатьяки. 150 Читрасена и Вивиншати... с Духшасаной (citrasena, viviṅ ś ati, duḥ ś ā sana) — все трое являются сыновьями царя Дхритараштры и братьями Дурьйодханы. Последний из них, Духшасана, отличался большой жестокостью и коварством и был впоследствии убит Бхимасеной за нанесенное им оскорбление Драупади в собрании. 151 Судакшина (sudakṣ iṇ a) — царь Камбоджи, впоследствии убитый Арджуной. 152 Шаки... с яванами. — Шаки (ś akā ḥ) — название народа, отождествляемого со скифами, которые господствовали на северо-западе Индии. Согласно свидетельствам греческих географов, шаки жили восточнее Согдианы. Яваны (yavana) — ионийцы (Ι ό υ ι ο ς), греки или вообще чужеземцы, иноверцы. 153 Мадры и тригарты. — Мадры (madra, мн. ч. madrā ḥ) — название народа, населявшего страну Мадру (мадров) или Мадрадешу (madradeś a), которая занимала область нынешнего Пенджаба, между реками Рави и Ченабом. Столицей Мадрадеши был город Шакала, а царем ее — Шалья, брат Мадри, младшей супруги Панду. Тригарты (trigartā ḥ) — название древнего народа, населявшего страну Тригарту, которая отождествляется с областью нынешнего Джаландхара близ Лахора в Пенджабе. 154 Шиби, шурасены и шудры... с маладами. — Шиби (ś ibi, мн. ч. ś ibayaḥ) — название племени, восходящего к древнему царю Шиби, сыну царя Ушинары и Мадхави, дочери Яяти. Шурасены (ś ū rasenā ḥ) — название племени или народности, населявшей области близ Матхуры. Шудры (ś ū dra, мн. ч. ś ū drā ḥ) — члены последней из четырех главных каст (varṇ a), т. е. низшие социальные слои населения — ремесленники, работники, зависимые земледельцы и прочие, кои призваны служить трем высшим кастам (брахманам, кшатриям и вайшьям). Малады (maladā ḥ) — название племени или народности, населявшей одноименную страну Маладу, которая, по-видимому, занимала часть нынешнего района Шахабада в Бихаре. Это на участке древней Малады и Каруши была расположена некогда обитель отшельника Вишвамитры, которая отождествляется с нынешним Баксаром. 155 Саувиры, китавы. — Саувиры (sauvirā ḥ)— название народа, населявшего одноименную страну Саувира, отождествляемую с областью Синдху (совр. Синдх). Этимологически название этой страны означает «восходящая к... или принадлежащая Сувире», легендарному царю. Китавы (kitavā ḥ) — букв. «игроки», название племени; точное местонахождение не выяснено. 156 Парь справедливости (dharmarā ja) — обычный эпитет царя Юдхиштхиры, старшего сына Панду и Кунти. 157 Вишваксена (viṣ vaksena) — букв. «обладающий всепроникающим войском» эпитет Вишну-Кришны. 158 Проносясь по пути солнца (ā ditya-pathagaḥ), т. е. проносясь по небосводу. 159 Юга (yuga) — мировой период. Согласно индийской космогонии, различаются четыре мировых периода, или юги: 1) Сатьяюга (satyayuga), или Критаюга (kṛ tayuga), — Золотой век, длящийся 1 728 000 земных лет; 2) Третаюга (tretayuga) — Серебряный век, длящийся 1 296 000 лет; 3) Двапараюга (dvā parayuga) — Медный век, продолжительность коего равна 864 000 земным годам, и 4) Калиюга (kaliyuga) — Железный век, продолжительность коего 432 000 земных лет. Все четыре юги, вместе взятые, образуют одну Великую югу — Махаюгу (Mahā yuga), или Манвантару (Период Ману), длительность коей равна 4 320 000 земных лет. Две тысячи таких махаюг, т. е. 8 640 000 000 земных лет, составляют Кальпу, или сутки Брахмы. 160 Сударшана (sudarś ana) — букв. «красивый видом» или «приятный для взора» — название диска, божественного оружия Вишну-Кришны, который был дарован ему богом Агни за помощь при сожжении леса Кхандава. Диск этот был снабжен стальным прутом, прикрепленным к середине; при помощи этого прута Кришна метал его, как бумеранг. Пущенный во врагов, диск всякий раз возвращался обратно в руки его обладателя. Диск сударшана был излюбленным оружием Кришны. 161 Колесо времени (kā lacakra) — имеется в виду аллегорическое представление времени в виде колеса, т. е. подразумевается роковое колесо цикла времени, которое находится в постоянном движении. Своим поворотом оно приближает для живых существ их смертный час, предназначенный судьбой. Поэтому оно также означает «колесо смерти» (см. примеч. 182 к гл. 142). Ср.: kā ladaṇ ḍ a — роковой жезл (Разрушителя-Ямы) (гл. 102, шл. 87), а также: дамоклов меч. 162 Вороны (baḍ ā ḥ) — здесь, по-видимому, диалектальная форма вместо bala (как в Бомбейском издании Удьйогапарвы), для которой Нилакантха приводит синоним kā kā ḥ — «вороны»).

163 Слева от (apasavyaṃ) — букв. «направо», т. е. оставляя направо от себя войско, следовательно: налево от, как неблагоприятный признак. 164 Панчалы (pā ñ cā lā ḥ) — название народа, населявшего страну Панчалу, которая простиралась на север и запад от нынешнего Дели, от подножия Гималаев до реки Чамбал. Впоследствии образовались две Панчалы — Северная и Южная, которые разделялись рекою Гангой. Столицей первой был город Ахиччхатра, а второй — Кам-пилья. Вся Панчала отождествляется с нынешним Рохилькхандом. Царем Панчалы во времена Махабхараты был Друпада. 165 Дхриштадьюмна (dhṛ ṣ ṭ adyumna) — сын царя Друпады и брат прекрасной Драупади (см. примеч. 173—174). Он родился из чрева жертвенного огня при обряде жертвоприношения как частичное воплощение бога Агни на земле. Могучий воин-герой, Дхриштадьюмна был предопределен стать смертью Дроны и сражался на стороне пандавов. 166 Яджнясена (yajñ asena) — букв. «обладающий вместо войска (обилием совершенных) жертвоприношений», другое имя царя Друпады. Сын Яджнясены (yā jñ aseni) — Дхриштадьюмна. 167 Паршата (pā rṣ ata) — букв. «сын Пришаты (pṛ ṣ ata), эпитет Друпады, отца Дхриштадьюмны. Сын Паршаты (как имя производное от Паршаты звучит одинаково с ним: pā rṣ ata) — Дхриштадьюмна, сын Друпады. 168 Магхаван (maghavā n) — «дающий дары», «податель даров», «щедрый», один из обычных эпитетов бога Индры. 169 Рожденный в сосуде (kumbhayoni, kumbha-sambhava) — эпитет Дроны, сына Бхарадваджи. Согласно легендам, перед мудрецом Бхарадваджей, соблюдавшим суровый обет покаяния, предстала апсара (небесная дева) Гхритачи. И при виде ее обольстительной красоты у него истекло семя, которое отшельник положил в сосуд. И по истечении времени из этого семени в сосуде родился мальчик, который получил имя Дрона, что значит «сосуд» или «рожденный в сосуде». 170 Царевичи-кекайи (kekayā ḥ). — Кекая, кекайи — название народа, населявшего одноименную страну. Кекая (или Кайкея), как предполагают, была расположена на реках Вьяс и Шатадру (совр. Биас и Сетледж). Здесь под кекаями подразумеваются пятеро братьев, царевичей-кекаев (см. примеч. 179). 171 Сын Субхадры и Гхатоткача. — Субхадра (subhadrā) — букв. «счастливейшая», «благоденствующая», имя дочери Васудевы (vasudeva) и сестры Кришны, которую взял себе в жены Арджуна, похитив ее на сваямваре (свободном выборе жениха). Сын Субхадры (saubhadra) — Абхиманью, любимый сын Арджуны от прекрасной Субхадры. Гхатоткача (ghaṭ otkaca) — внебрачный сын Бхимасены, рожденный от ракшаси (демо-ницы) Хидимбы во время жительства пандавов в изгнании в лесах. Наделенный огромною мощью и силой волшебства, Гхатоткача сражался на стороне пандавов. 172 Матсьи (matsyā ḥ) — название народа, населявшего одноименную страну Матсья (или, иначе, Вирата — virā ṭ a). Матсьи занимали область нынешнего Джайпура, включая всю внешнюю территорию Альвара с частью Бхаратпура (штат Раджастхан). 173 Друпада (drupada) — могущественный царь панчалов, сын Пришаты, отец прекрасной Драупади и непобедимого Дхриштадьюмны, которые родились оба, как рассказывают легенды, из средины жертвенного алтаря при совершении обряда жертвоприношения. Вторым сыном Друпады был Шикхандин, тоже непобедимый воин. Другое имя Друпады — Яджнясена (см. примеч. 166). 174 Драупади (draupadī) — «дочь Друпады», царя панчалов, другое имя Кришны (kṛ ṣ ṇ ā), общей супруги пятерых братьев-пандавов, главных героев Махабхараты. Она родилась из средины жертвенного алтаря как воплощение богини Шри на земле. Многомужество, нашедшее отражение в героическом эпосе, говорит о наличии пережитков полиандрии в ту эпоху. 175 Дхриштакету (dhṛ ṣ ṭ aketu) — сын Шишупалы, убитого Кришной (см. примеч. 75 к гл. 16—31); могучий воин и царь страны Чеди, которая отождествляется с нынешним Бундельк-хандом и частью Мадхья-Прадеш. Дхриштакету вместе со своим войском сражался на стороне пандавов. 176 Чекитана (cekitā na) — герой из рода ядавов, сражавшийся на стороне пандавов. 177 Юютсу (yuyutsu) — имя сто первого сына царя Дхритараштры, родившегося у него от женщины-вайшьи. Сотня других сыновей Дхритараштры во главе С Дурьйодханой родилась у него от его царственной супруги Гандхари. 178 Т. е. Юдхиштхиры. 179 Пятерых (героев)... среди кекаев (kekayā ṇ ā ṃ pravarā ṃ ś ca) — имеются виду пятеро братьев царевичей-кекаев. 180 Царь панчалов (pā ñ cā la-rā ja), т. е. царь Друпада, властитель Панчалы. 181 Шини (ś ini) — могучий герой, принадлежавший к роду ядавов. Внук Шини ś iner naptṛ) — Сатьяки (sā tyaki) (см. примеч. 67). 182 Имеется в виду Дхриштадьюмна. 183 Шайбья (ś aibya) — царь племен шиби (ś ibayaḥ) — по-видимому, восходящий к легендарному царю Шиби (см. примеч. 185). Сын Шайбьи (ś aibya-ā tmaja) — здесь, вероятно, auś inara ś aibya, т. е. Шайбья, восходящий к Ушинаре (VII.9.65), внук Шиби, отпрыска Ушинары (ś ibi auś ī nara), упомянутого в VII.118.30 (см.: Critical. Notes, p. 1144). 184 Каши (kā ś i, или kā ś ī) — древнее название города Бенареса, или Варанаси (совр.). Собственно Каши — это название, относящееся ко всей стране, где Бенарес (Варанаси) был столицей. Правитель Каши (kā ś i-pati) — царь страны Каши, который был союзником Юдхиштхиры. Его должно отличать от царя Каши (kā ś ī rā ja), чей сын подвергся нападению со стороны Дхриштадьюмны (VII.9.56) (см.: Critical Notes, p. 1144). 185 Шиби (ś ibi) — легендарный царь, сын Мадхави, дочери Яяти, от Ушинары 186 Потомок Шини (ś aineya) — то же, что и внук Шини (ś iner naptṛ), Сатьяки или (в санскритском звучании) Шайнея. 187 Абхиманью (abhimanyu) — любимый сын Арджуны от второй его супруги — прекрасной Субхадры (см. примеч. 171). Во время неравной битвы храбрый юный Абхиманью, окруженный многочисленными могучими воинами, был нечестно убит сыном Духшасаны ударом палицы по голове. 188 Четыре вида оружии (astraṃ caturvidham) — иными словами, четыре отрасли военной науки (Dhanurveda). По-видимому, здесь подразумевается обязательное усвоение основных видов

оружия, которые подразделяются на четыре класса: 1) mukta (т. е. бросаемые или метательные, такие как стрелы), 2) amukta (небросаемые, такие как мечи), 3) muktā mukta (метательные и неметательные, такие как astra, которые после метания могут быть получены назад), и 4) mantramukta («бросаемые с заклинанием», т. е. астры, которые не могут быть получены назад) (см.: Удьйогапарва, с. 541, примеч. 25). Однако в Удьйогапарве (155.3 и 193.57) военная наука (astra и dhanurveda) описывается как catuṣ pā d, составные части коей, согласно толкованию Девабодхи, суть следующие: 1) заклинание оружия (mantra), 2) искусство упражнений (upaсā га), 3) испытание оружия и 4) магические средства его возвращения (см.: Там же, с. 463, примеч. 150, а также: Critical Notes, p. 1144). 189 Покрытая тигровыми шкурами (vaiyā ghra-parivā raṇ am). — Эпическая боевая колесница, подобно своей ведической предтече, по-видимому, должна была быть снабжена средством охраны или защитительным кольцом (varū tha), дабы удерживать воинов от падения, когда они участвуют в деле (см.: Critical Notes, p. 1144). 190 Меру (meru) — название священной горы в Гималаях. Меру иначе называется Сумерупарвата (гора Сумеру), которая отождествляется с Рудра-Хималаями в Гарвале, откуда Ганга берет свое начало. 191 Брихаспати (bṛ haspati) — букв. «владыка великого (слова)», имя легендарного мудреца, сына Ангираса. В индийской мифологии Брихаспати олицетворяет собою планету Юпитер и почитается мудрым наставником богов. Сравнивая Дрону по его достоинствам с Брихаспати и Ушанасом, Дхритараштра возвеличивает образ Дроны, военного наставника кауравов (и пандавов), в коем сосредоточены отличительные качества обоих великих наставников противоборствующих сил. 192 Сайндхавийских кровей (saindhavā ḥ)— букв. «происходящие из страны Синдху», как мы и передаем это определение ниже в этой же фразе во избежание повторения, имеющегося в оригинале (saindhavah). Кони из страны Синдху считались лучших кровей. 193 Происходящие из страны Синдху. — См. предыдущ. примеч. 194 Не переправились... через (океан) (па abhyataran). — В связи со значением этого глагола вставлено при переводе в качестве прямого дополнения в скобках: океан. 195 Имея... своей связующей струной (pā ñ cā lya-pragrahaḥ) — Нилакантха поясняет: pā ñ cā lyaḥ pragraho bandhana-rajjur yasya. 196 Кекайи, чеди, каруши. — Кекайи — см. примеч. ПО. Чеди (cedi, мн. ч. сеdayaḥ) — название народа и страны, отождествляемой с нынешним Бунделькхандом и частью Мадхья-Прадеш. Каруши (karuṣ a) — название племени или народности, населявшей одноименную страну Каруша, которая, по-видимому, занимала области близ гор Виндхья, западнее Магадхи, недалеко от Декана. По одним версиям, это область нынешней Мальвы, по другим — страна, располагавшаяся между Чеди на западе и Магадхой на востоке, отождествляемая с областью Рева. 197 Т. е. Дхриштадьюмна. 198 Древние предания вместо пятой (веды) (ā khyā na-pañ camā n) — ā khyā na-purā ṇ a-bhā rata-ā di, т. е. «древние сказания (ā khyā na) — это пураны, история бхаратов (т. е. Махабхарата) и др.» (Нилакантха). Все эти произведения по своей значимости считаются пятой ведой (см. примеч. 138). 190 Имеется в виду обучение искусству владения оружием. В Бомбейском издании текста — другая редакция, коей следовал Рой. 200 Аджаташатру (ajataś atru) — букв. «тот, чей враг еще не родился», не имеющий врагов, один из обычных эпитетов царя Юдхиштхиры. 201 Бибхатсу (bī bhatsu) — букв. «испытывающий отвращение или ненависть», «ненавистник». Одно из многочисленных прозвищ Арджуны. 202 Обла (атель лука гандивы (gā ṇ ḍ ī vadhanvan) — один из эпитетов Арджуны. 203 Вишваксена (viṣ vaksena) — букв. «обладающий всепроникающим войском»,.эпитет Нишну-Кришны. 204 Накула (nakula) — один из близнецов-сыновей Мадри, младшей супруги Панду, которые рождены ею от Ашвинов (двух божеств — утренней и вечерней зари). 205 Сахадева (sahadeva) — брат-близнец Накулы (см. предыдущ. примеч.). Вместе с Накулой Сахадева — младший среди пятерых братьев-пандавов. 206 Соблюдающего обеты благородных (ā ryavratam), т. е. соблюдающего законы и предписания ариев. 207 Царь саувиров (sauvī rarā ja) — т. е. Джаядратха, повелитель саувиров, населявших область Синдху (ныне Синдх). 208 Бходжа (bhoja) — название древнего рода или племени, которое населяло области у подножия гор Виндхья. В теките стоит bhojyā m— «происходящую из рода Бхожа». 209 Ююдхана (yuyudhā na) — букв. «усердно сражающийся», обычный эпитет Сатьяки (см. примеч. 67). 210 Вришни, вришнии (vṛ ṣ ṇ i, мн. ч. vṛ ṣ ṇ ayaḥ) — название знаменитого рода, который восходит к своему предку Вришни (vṛ ṣ ṇ i), внуку Кроштри и сыну Юдхаджита из рода ядавов. См. также примеч. 32 к гл. 55. 211 Рама (rā ma) — имеется в виду Парашурама, сын Джамадагни (см. примеч. 45). 212 Род Сатвата (sā tvata) или потомки рода Сатвата, иначе — просто Сатваты (sā tvatā ḥ) — род или племя ядавов (потомков Яду), к которым принадлежали Кришна (Кешава), а также Сатьяки. 213 Кешава (keś ava) — букв. «прекрасноволосый», «кудрявый», эпитет Кришны, сына Васудевы. 214 Уттамауджас (uttamaujas) — прославленный воин панчалийский, брат Юдхаманью. 215 Вайшравана (vaiś ravaṇ a) — букв. «пользующийся широкой известностью», «знаменитый», эпитет Куберы, бога богатства. 216 Адитья (ā ditya)— здесь эпитет Солнца, или божества солнца (см. примеч. 132). 217 Махендра или Варуна. — Махендра (mahendra) — «великий или могучий Индра», один из обычных эпитетов Индры. Варуна (varuṇ a) — одно из главных божеств ведического пантеона, которое олицетворяло собой свод небесный. В позднейшую эпоху Варуна был низведен в разряд второстепенных божеств и занял место простого водяного. Отсюда и эпитет его: apā ṃ pati — «владыка вод». Оба божества — Махендра (Индра) и Варуна входят в число основных хранителей мира (bokapā la) (см. примеч. 61). 218 Кетуман (ketumā n; им. п.) — царевич-кшатрий, сражавшийся на стороне пандавов. 219 Сударшана (sudarś ana) — доблестный воин кауравов.

220 У горного перевала в Западную область (aparā nta-giridvā re) — здесь араrā nta — Западнаяобласть или Западная Индия, территория коей простиралась на нынешние области Конкана и Малабара. 221 Вардхакшеми (vardhakṣ emi) — царевич из рода Вришни, 222 Неодолимый (anā dhṛ ṣ ṭ ir) — мы переводим, давая этимологическое значение. См.: Critical Notes, p. 1144, где дается перевод этого слова: superior to any check — недоступный (недосягаемый) для любого препятствия, непреодолимый. 223 Индрагопака (indragopaka) — букв. «чьим хранителем является Индра», особый вид насекомых, светлячков, багряно-красного или светло-желтого цвета. 224 Приходятся двоюродными... со стороны их матери (matṛ -ṣ vasuḥ sutā ḥ... pā ṇ ḍ avā nā m) — букв. «являются сыновьями сестры матери пандавов». 225 Варанавата (vā raṇ avata) — древнее название нынешнего города Варнава, расположенного в 35 км северо-западнее Мирута в штате Мадхья-Прадеш. 226 Варанаси (vā rā ṇ asī) — древнее (и современное) название города Бенареса, который в древности (согласно Ваманапуране) был расположен на месте слияния рек Варна (Варна) и Аси, отсюда и название города. Согласно же Махабхарате, Бенарес находился у слияния рек Ганги и Гомти. Он был столицей страны Каши, отсюда и другое его название — Каши. Бенарес (Варанаси) считается одним из семи священных городов Индии. 227 Жертвоприношение коня (aś vamedha, или hayamedha) — торжественный жертвенный обряд, который совершался, могущественными царями для достижения ими великодержавной власти. Обряд этот мог длиться год или несколько лет, поскольку он сопровождался подчинением верховной власти соседних государей. Для этого выпускался на волю жертвенный конь. За ним следовали войска и подчиняли силой соседние владения, в которые заходил бродящий по своей воле конь. Затем происходил торжественный обряд заклания коня, завершающийся посвящением на царство великодержавного владыки. Название этого древнего священного обряда в санскритском звучании — Ашвамедха или Раджасуя — мы часто оставляли без перевода. 228 Ушинара (uś ī nara) — царь ушинарев, древней народности, населявшей область нынешнего Кандагара. Сын Ушинары (uś ī nara-suta) — царь Шиби, родившийся у Ушинары от Мадхави, дочери Яяти. 229 Вирата (virā ṭ a) — царь страны матсьев (см. примеч. 172). Согласно легендам, Вирата считается сыном полубога Упаричары от апсары (небесной девы) Адрики. Он носит также прозвище Матсья, по названию своего народа. 230 Ракшас, ракшасы (rakṣ as или rā kṣ asa) — в индийской мифологии обычно разряд злых полубогов, злые духи, демоны. Однако не все они почитаются одинаково зловредными, а подразделяются на три группы: 1) ракшасы, подобные якшам, т. е. разновидностям добрых полубогов (devayoniviś eṣ aḥ); 2) ракшасы, подобные дайтьям, или титанам, т. е. противникам богов, и, наконец, 3) ракшасы в общепринятом значении этого термина, т. е. демоны, злые духи, недруги, которые посещают кладбища, оживляют мертвецов, препятствуют жертвоприношениям, беспокоят набожных и благочестивых, пожирают людей или досаждают им, т. е. огорчают род человеческий всяческими средствами. В данном случае здесь имеется в виду ракшас, подобный якшам, т. е. благорасположенный к людям, а именно Гхатоткача, сын Бхимы от ракшаси Хидимбы, сражавшийся на стороне пандавов. 231 Обладатель лука шарнга (ś ā rṅ ga-dhanvan) — эпитет Вишну-Кришны. Шарнга (ś ā rṅ ga) — букв. «сделанный из рога», название этого лука. 232 Нараяна (nā rā yaṇ a) — величайший легендарный мудрец, или риши (ṛ ṣ i), считается воплощением на земле всевышнего божества Вишну-Кришны. 233 Хаяраджа (hayaraja или aś varā ja) — букв. «царь коней», под коим подразумевается демон-дайтья Кешин (keś in) — «Гривастый». Приняв облик коня, Хаяраджа напал на Кришну, но был убит им ударом руки по морде и разорван на части. 284 Уччайхшравас (uccaiḥ ś ravas) — божественный конь Индры белой масти, который, согласно мифам, вышел (вместе с другими сокровищами) из водных глубин при пахтании океана богами и асурами и питается амритой (нектаром). 235 Данаву в образе быка (dā navaṃ... vṛ ṣ a-rū padharaṃ). — Здесь под быком подразумевается демон-дайтья Аришта (ariṣ ṭ a), сын демона Бали, который в облике дикого быка напал на Кришну, но был убит им. 236 Мура (mura) — демон-асура, убитый Кришною. 237 Канса (kaṃ sa) — сын Уграсены, царя Матхуры (ныне Муттра в штате Агра). Канса приходился дядей Кришне и зятем царю Джарасандхе. Низложив своего отца Уграсену, Канса завладел его троном, но впоследствии был убит Кришной, который и возвратил трон Уграсене. Канса считается воплощением на земле асуры Каланеми, дяди демона Равана, олицетворяющего злое начало. 238 Джарасандха (jarā sandha) — сын Брихадратхи, знаменитый воин и царь, могущественный повелитель Магадхи и Чеди (совр. Южный Бихар и часть штата Мадхья-Прадеш). Джарасандха держал в заточении 86 побежденных им царей, собираясь принести их в жертву богу Рудре-Шиве. Видоизменив свою внешность, Кришна вместе с Арджуной и Бхимой явился к нему и потребовал либо освободить их






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.