Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 3. Финли отряхнула свою норковую шубу и бросила очки фирмы «Chopard Grey» на мраморный столик при входе






 

 

Финли отряхнула свою норковую шубу и бросила очки фирмы «Chopard Grey» на мраморный столик при входе. Она не была беспечной, просто показывала всем подряд, что шестьсот долларов, потраченные на защиту глаз, ее не волновали – не говоря уже о том, что вероятнее всего на следующей неделе они отправятся на дно Южно-Китайского моря.

Она прокрутила бриллиантовую сережку в носу на четверть оборота против часовой стрелки, а затем забросила в рот мятный леденец. – С этого момента я собираюсь пользоваться личным самолетом. Уже и первый класс стал отвратительным. А аэропорты... брр.

Марко в обтягивающем подобно моделям «Banana Republic» угольном пуловере фирмы «Хенли» выгрузил чемоданы в фойе, поприветствовав Мариселу и Хосе на португальском, когда те забирали сумки.

– Они говорят на испанском, Марко, – равнодушно заметила я.

Марко снял очки, ухмыляясь так, словно собирался поведать в присутствии Финли преинтереснейшую историю или несколько, когда мы все выпьем.

– Они очень похожи.

Я сердито уставилась на Финли. – Ты притащила его, – мой тон был пропитан обвинением.

– Он остановился в отеле, – ответила Финли, едва обращая внимание на Марко, который снял с нее шубу. Затем наклонился, чтобы развязать пушистые боты.

Я поморщилась. – Хватит. Марко, остановись. Прямо сейчас.

Марко снял с нее второй ботинок и поставил их идеально один к одному, затем выпрямился и стал ждать с полной готовностью в глазах – не с тем желание, какое испытывает молодая девушка к экзотичному, привлекательному мужчине вроде Марко. Он ожидал, когда сможет угодить, доставить удовольствие, удовлетворить все мои потребности, но не ради меня самой, – ради Финли. Он получал удовольствие не только от потакания своему нанимателю, но и ее приближенным – это было его навязчивой идеей. Потворствование Финли и ее окружению с одной стороны являлось родом его занятий, а с другой – ему нравилось выставлять напоказ свои таланты.

– Я могу только, – начал он, потянувшись к ее сумкам.

– Нет, нет, не можешь, – я оттолкнула его руки. – Забирай свой чемодан и отправляйся в отель. На этой неделе Финли будет дышать самостоятельно.

Марко занервничал, не понимая, как истолковать мое требование.

Финли наградила его мнимо терпеливой улыбкой. – Все в порядке, Марко. Можешь идти. Наслаждайся отпуском.

Он несколько раз кивнул, одновременно и уверенно, и неуверенно, явно неготовый бросить Финли на произвол судьбы больше чем на пару минут.

Марко поцеловал ее руку. – Если вам что-то понадобится, мисс Эдсон, я примчусь в течении десяти минут.

Она медленно отстранилась, и не обращая внимание на его очарование, жестом отослала прочь.

Марко выглядел неправдоподобно отчаянным, когда собирал багаж и закрывал за собой дверь.

Я вздохнула. – Эта хрень выходит из-под контроля.

Она ухмыльнулась и, сделав несколько шагов, крепко меня обняла. – Тебе просто завидно.

Я стиснула ее разок и отстранилась. – Он подтирает тебе задницу? В противном случае мне нечему завидовать.

Финли рассмеялась, стянула перчатки и направилась по коридору в музыкальную комнату. Бросила их на кушетку и опустилась рядом, устроившись поудобнее, скрестив вытянутые ноги. Золотистые волосы спадали на плечи блестящими идеальными локонами, как и полагается за потраченные на них деньги. – Не то, чтобы он не пытался, моя милая. Ты права, будь то возможно, он и дышал бы за меня.

– Тебя это не раздражает?

– Не очень. Мне не приходится волноваться по пустякам.

– Когда возвращаешься на работу? Совет директоров все еще ворчит по поводу твоего повышения?

Она вздохнула. – Скоро, и да. Как дела в «Винтерленде» («Зимняя страна»)?

Я выглянула в окно. Снег в кои-то веки не сыпался с неба, но ветер сдувал ледяные капельки с ветвей деревьев. – В скором времени я созрею для моря.

Ее красные губы вытянулись в сторону.

– По тебе не скажешь.

Я содрала темно-синий лак с большого пальца. – Я чувствую оцепенение. Мы успели позагорать на всех пляжах. Изъездили все курорты начиная с Эстес и заканчивая Альпами.

– Тебе скучно? – весело спросила Финли.

– Надоело.

Финли в отвращении закатила глаза. – Не делай этого, Эллисон. Не становись чертовым клише. Уставшая от жизни богатая девочка в окружении многих и никого в частности чувствует себя ужасно одинокой.

– Не нужно меня поучать. Я помню, когда ты переживала этот период.

– Я ходила по магазинам и провела с тобой месяц на Барбадосе. Но ничего не изгадила. Ты постоянно прибегала к помощи лекарств – это у тебя от матери – но ради всего святого, Элли. Займись чем-нибудь. Найди парня... или девушку. Определись с целью. Обрети веру. Мне плевать, но перестань жаловаться на деньги и огромное количество возможностей.

Не представляю, что было у меня на лице, но должно быть оно отражало выражение Финли. Я закрыла глаза и опустилась на диван, откинувшись на спинку.

– Черт, ты права. Я такая же, как Стерлинг.

– Все не так плохо, вас отделяет одно пребывание в реабилитационном центре. Тебе не скучно, просто ты опустошена. Перестань заполнять пустоту наркотиками и травкой. Знаешь же, что это не поможет.

Я посмотрела на нее хмурым взглядом.

– Охуеть, Финли. Когда ты успела повзрослеть? Повсюду таскаешь за собой «няньку», который размешивает твой кофе, и еще пытаешься научить меня жизни?

Она поднялась, подошла к дивану и рухнула рядом со мной, закинув ноги мне на колени. Затем переплела наши пальцы. – Передозировку Бетси, помнишь? Не хочу, чтобы ты оказалась на ее месте.

Я выпрямилась. – Бетси Марч?

Финли кивнула, поглаживая мою ладонь большим пальцем. – Девять месяцев назад она была на твоем месте. Мы все видели, к чему она шла.

– Я не видела.

– Ты пропала, Элли. Ни с кем не встречаешься. За исключение Стерлинга, наверное.

– На следующей неделе мы едем в Санью.

– Мы не виделись шесть месяцев. Послушай, Бетси была легкомысленна. Мне не хочется, чтобы тебя обнаружили на полу в луже собственных экскрементов. Поговорим откровенно. Ты запуталась. Пора взять себя в руки и разобраться с этим.

– Взобраться на это? – Широко ухмыльнулась я. (В англ. вар. Man up + handle = mandle – получается контаминация).

Финли изо всех сил старалась выразить поддержку и быстро вытерла глаза.

Я потянулась к ней. – Фин. У меня все хорошо.

Она кивнула. – Знаю. Все так говорят, хотя в действительности этого не чувствуют.

– Пойдем. Ты провела в дороге весь день. Наберем тебе горячую ванну, расслабимся и закажем еды.

Она улыбнулась. – Не удивительно, что тебе скучно. Звучит просто кошмарно.

– Хорошо, прими душ, потом мы пойдем поужинаем и найдем бар с кучкой горячих местных.

Она ухмыльнулась. – Намного лучше.

 

«Гроув» был заполнен, но не забит. Что необычно для лыжного сезона, и я решила, нам очень повезло. Внимание Финли разрывалось между «Королевским Киром» (коктейль, в состав которого входит шампанское и ликер из черной смородины в соотношении 9 к 1) и соседними столиками, наслаждаясь непривычным интересом, проявленным по отношению к ее красоте.

– Мне всегда нравились здешние мужчины. Они обладают другим видом сексуальности, нежели к чему мы привыкли. Дерзкие. Я в восторге от бород.

– Большинство из них, на самом деле, не местные.

Она пожала плечами. – Мы тоже. – Звякнул ее телефон, и она быстро напечатала ответ, недовольная тем, кто прислал сообщение.

– Мама?

Финли отрицательно покачала головой. – Марко напомнил о себе.

Я наклонилась вперед, прижав практически открытую грудь к столу. Финли заметила, но позволила себе отвлечься на мгновение.

– Он влюблен в тебя? – Поинтересовалась я.

– Не знаю. Возможно. Где ты взяла эту майку? В ней твоя крошечная грудь выглядит ужасно дерзко.

– У меня не крошечная грудь.

– Я тебя умоляю, – фыркнула Финли в тот момент, когда официант принес нам зеленые соевые бобы (эдамаме). – Едва натянутый второй.

– Не всем же вставлять силикон до пятого размера, Фин.

Она подняла взгляд на официанта. Он уже открыл рот, но она его оборвала.

– Да, мне еще один коктейль. Нет, нам пока больше ничего на надо. Да, бобы отменные. Спасибо.

Он кивнул и ушел на кухню.

– Он плюнет в наши тарелки, - я следила, как официант исчезает за распашной дверью.

Она выдохнула смешок. – Я не вела себя грубо. Всего лишь облегчила ему работу. – Ее глаза загорелись, она встала и обняла Стерлинга. – Привет, любовь моя!

Стерлинг прижался губами к ее щеке, а затем к губам. Она не отступила.

Он посмотрел ей в глаза, покачал головой и улыбнулся. – Фин. Прекрасно выглядишь.

Она улыбнулась в ответ. – Ты прав.

Стерлинг придержал спинку стула Финли, чтобы она сели, а потом придвинул к столу. Когда он склонился, я подставила щеку, позволяя ему поцеловать меня.

– Предупреждаю... я целовал твою сестру, – произнес Стерлинг, занимая место рядом с Финли.

Она посмотрела на него, затем перевела взгляд на меня. – Что он несет?

– Вчера я вроде как заставила его меня поцеловать, – призналась я, ощущая безмолвную ярость Финли. В данный момент ей не нужен был Стерлинг, но он принадлежал ей. – Чтобы избавиться от пожарного.

Брови Финли взлетели на лоб, пока она ждала подтверждения от Стерлинга. Они были странной парочкой, носившей одежду и аксессуары стоимостью больше среднестатистического дома, но оба эмоционально и морально несостоятельны. Возможно, Финли была в состоянии предотвратить мое «падение на дно», но и в ее жизни имелись люди, а в гардеробе вещи – списанные в расход. Стерлинг любил Финли, но никогда ни о чем не просил, вместо этого предпочел упиваться бесконечными страданиями, нежели признать поражение и попытаться полюбить кого-то еще. Мы подружились потому, что менее одного процента населения могут понять сожаление, имея слишком много денег и слишком много возможностей – заскучав от полной свободы денежных ограничений.

Мы могли рассчитывать друг на друга во всем кроме времени или надежды получить приглашение на следующий оплаченный отпуск. Наши дружеские отношения складывались больше из своеобразных шуток и ночных разговоров, чем из взаимосвязей. Если мы когда-либо и жаловались на мучения, принесшие деньги – то не потому что нуждались в них. У нас не было ничего общего, кроме одного единственного факта, отличавшего ото всех остальных.

– Ты действительно ее поцеловал? – Финли спросила у Стерлинга.

Он кивнул, слишком поздно осознав свою ошибку. Его намерением было вызвать ревность. Злость Финли разгоралась очень медленно, и она только начала закипать.

– Фин, – начала я.

– Тихо. Лучше молчи.

Я откинулась на спинку стула, надеясь, что вечер не станет более неловким.

Мы съели сибаса, телятину, рикотту и салат из листьев цикория. Выпили очень много «Королевских Киров», непонятным образом перешедших в ирландский виски, а заплатив официанту самые большие в его жизни чаевые, вышли на улицу, и, прикурив сигареты, выпускали белые облака дыма в ночной воздух.

Финли, казалось, простила нас, смеясь над моими шутками, уткнувшись Стерлингу в грудь. Стерлинг прижал ее к себе, используя любую возможность прикоснуться к ней, которой она не противится. Я провела их по переулку в «Теркс» - местный захудалый бар, с задним входом, найти который намеренно проблематично.

– Хочу увидеть твоего пожарного, – произнесла пьяная и безобидная Финли.

– Он может появиться. Как-то видела его здесь. Почти все местные отдыхают в «Теркс».

Мы вошли внутрь, на ходу снимая куртки и перчатки, со стороны барной стойки мне помахала Пейдж. Я позволила себя обнять и проводить нас к угловому столику. Тайлер Мэддокс, как и ожидалось, находился здесь с пинтой пива в руках и сигаретой за ухом.

– Охренеть, – не очень тихо выдохнула мне на ухо Финли.

Тайлер сделал вид, что ничего не расслышал, когда поднялся пожать Стерлингу руку и махнуть в сторону свободных стульев, включая свой. Зик и еще один мужчина продолжили стоять, пока мы не заняли места, а потом ждали, когда Тайлер подтянет дополнительный стул за наш столик.

Пейдж наклонилась к моему уху.

– Он только что говорил о тебе.

– Не сомневаюсь.

Финли представилась сначала Тайлеру, потом Зику и, наконец, третий парень пожал ей руку.

– Дэниел Рамос, – представился он.

– Также известный как Шугар, – ухмыльнулся Тайлер.

Финли захихикала. Она мгновенно была очарована Тайлером, что не осталось без внимания Стерлинга. Его хорошее настроение и проявления чувств сменились неподвижным сидением между любовью всей его жизни и Пейдж.

Пейдж уперлась подбородком в руку, улыбаясь Шугару. – Так предсказуемо.

– Что именно? – Уточнил он.

– Все местные переселенцы приехали из Калифорнии.

– Я приехал не для того, чтобы остаться на шесть сезонов, – сказал он.

Фиолетовый «помпадур» Пейдж засветился в неоновом свете бара.

– А зачем тогда?

– Ради девушки.

Зик хлопнул его по плечу.

– Разве Шугар не милый?

Шугар отмахнулся от него.

– И где она? – спросила Пейдж, натянув на лицо игривую улыбку.

– Не здесь, – ответил Шугар, наклоняясь к ней.

– К нам сегодня подойдет официант или нет? – Возмутилась Финли. Именно в тот самый момент мне удалось распознать правду за вспыхнувшей в ее глазах злостью. Она не простила меня и определенно не простила Стерлинга. Она решила пофлиртовать с упомянутым мной пожарным, чтобы наказать нас обоих.

Тайлер поднялся и направился к барной стойке. – Я принесу.

Я услышала, как Финли общается со Стерлингом, в то же время стараясь не подслушивать Зика и Шугара. Второй жаловался на проблемы с девушкой, после чего Зик упомянул другого Мэддокса.

– У Тайлера есть брат? – Поинтересовалась я.

– Четыре, – ответил Зик.

– Ты можешь себе представить пятерых Тайлеров рядом? – Пошутила я.

– Мне и не надо, – сказал Зик. – Видел собственными глазами, и это реально страшно.

Я покачала головой. – Бедная мама. Я бы покончила с собой.

Зик заерзал на стуле. – Она умерла, когда они были маленькими.

Я сжала голову руками, опустив взгляд. – Черт. Это ужасно. Мне жаль, – меня обрадовало, что Тайлера не оказалось рядом, чтобы увидеть, как глубоко мой язык оказался в заднице. – Все нормально, – произнес Зик. – Ты не знала.

Тайлер вернулся с подносом шотов и передал их по кругу. Поднял свою стопку.

– За хороших друзей и красивых женщин, – провозгласил Тайлер. Все подняли свои шоты, практически признательны за милый тост. Затем он добавил: – Отсасывающих мой член. – Его друзья рассмеялись, а мы покачали головами, но все равно опрокинули в себя виски.

Тайлер удалился за новой порцией напитков, а Пейдж наклонилась к Шугару.

– И что это было? Почему он резко стал вести себя как придурок?

Шугар из-под своих длинных ресниц посмотрел на Финли. – С сестрами сложно.

Тайлер сел на свое место, аккуратно опустив на стол поднос.

– Что она означает? – спросила Финли, касаясь бицепса Тайлера.

Лицо Шугара исказила гримаса. – Похоже не сработало.

Пейдж повернулась ко мне. – Этот придурок что, подкатывает к твоей сестре?

– Не уверена, – ответила я, встретившись с ним взглядом.

Он вернул свое внимание к Финли и перевернул запястье, позволяя ей рассмотреть стрелу чуть выше локтя. – Эту выбрал Тэйлор.

– Твоя девушка? – спросила Финли.

Тайлер и Зик рассмеялись.

– Нет, – ответил Тайлер. – Тэйлор – мой брат.

– Тэйлор и Тайлер. Очаровательно. – Заметила Финли, продолжая прикасаться к его руке.

– Осталось еще трое, – влезла я.

Финли перевела на меня внимание, задаваясь вопросом, откуда мне известны персональные данные Тайлера. Я ткнула пальцем в Зика, и она улыбнулась, продолжая поглаживать руку Тайлера.

– Так вас пятеро? – Уточнила она. – Вот как ты научился драться?

– Ох, – Тайлер внезапно ощутил дискомфорт. – Уже наслышана.

– Это правда?

– По большей части.

– Вы когда-нибудь дрались из-за девушки? – спросила она.

Мне стало ее жаль. Финли изо всех сил старалась заставить нас со Стерлингом ревновать, что стала походить на отчаявшуюся туристку.

– Нет, – ответил Тайлер. – Никогда.

– Не верю. Один раз кто-то из вас точно должен был увлечься одной и той же девушкой? – Не сдавалась Финли.

Тайлер заерзал на стуле. – Мы никогда не дрались по такому поводу. Нас привлекают совершенно разные типы девушек. Большинство из нас, по крайней мере.

– Какой тип нравится тебе? Блондинки? Богатые? Нимфоманки? – Склонилась к нему Финли.

Меня передернуло. – Фин...

Стерлинг поднялся. – Думаю, нам пора.

– Нет, – захныкала Фин и потянулась к нему. – Не говори глупости. Мы только пришли.

Стерлинг бросил на стол несколько крупных купюр, которые покроют стоимость всех напитков и даже больше и направился к выходу. Финли нахмурилась, но последовала за ним.

Тайлер несколько секунд смотрел на меня, а затем наклонился, поставив локоть на стол. – Ты тоже уходишь?

Я приподняла стопку и выпила, покачав головой. – Она вернется, он – нет.

– Откуда знаешь? – спросил он.

– Мы давно дружим.

Зик засмеялся, прикрыв рот рукой, он смотрел куда угодно только не на меня.

Я изогнула бровь. – Что смешного?

Он откашлялся, сев ровнее.

– Ничего. Вы трое очень странные. Он с ней? А остается она с тобой? – Он почесал щетину в ожидании ответа.

– Она моя сестра. Вы когда-нибудь работаете? – спросила я. – А то вы только и делаете, что развлекаетесь, трахаетесь или катаетесь на служебной машине.

Тайлер снова заказал всем напитки.

– Это служебный грузовик. И да, мы надрываем задницы на работе. Просто сейчас затишье. В межсезонье мы работаем на благо города.

Шугар протянул свою стопку Тайлеру.

– Определенно. Спасали город и не раз.

Я подняла повыше шот.

– За тушение пожаров или как там!

– За тушение пожаров или как там? – Голос Тайлера звучал обиженно.

Я хохотнула. – Да, ладно. Ты сам выбрал эту работу. И не каждый обязан преклоняться перед вами.

– Ого, хорошо, – сказал Тайлер, поднимаясь. Он сжал спинку стула, его руки напряглись под краями рукавов футболки. Он поправил изношенные плетенные кожаные браслеты на правом запястье, ногти были неровно острижены, а костяшки пальцев распухли от хруста, коему мы дважды стали свидетелем с тех пор, как Пейдж подвела нас к их столику. Мне хотелось почувствовать эти пальцы внутри, видеть, как его руки напрягались, сжимая мои бедра. Впервые захотелось того, чего не хотелось прежде – повторения.

– Расслабься, Мэддокс, – произнес Зик. – Она права.

– О, она не права. Еще как не права.

Я подмигнула Зику. – Какие планы на потом?

Зик огляделся вокруг, а потом ткнул себя в грудь. – У меня?

– Да. Меня заинтересовала фланелевая рубашка. Я в полном восторге от твоего небрежного внешнего вида.

Зик засмеялся, а затем прижал ко рту кулак, поперхнувшись слюной, когда осознал серьезность моих слов.

Стул Тайлера упал вперед, прислонившись к столу, он оттолкнул его в сторону, прежде чем отправиться к бару. Его локти уткнулись в барную стойку, пока он разговаривал с барменом, Энни. Она хихикнула и покачала головой, похлопав ресницами, как того добивался Тайлер.

– Не знаю, что между вами происходит, – заметил Зик. – Но не впутывай меня.

– Мудрый человек, – произнес Шугар, стукнув Зика по плечу.

– Хорошо, – я повернулась к Пейдж. – Какие планы?

– Ты? – сказала она, порочно улыбаясь. Она не против стать «планом Б» или даже «планом В».

Я улыбнулась. – Хороший ответ.

Подбородок Зика задрался, когда он увидел кого-то очень высокого позади меня.

– Привет, Тодд. Мне казалось, тебе сюда путь закрыт? – спросил Зик.

Тодд переступил с ноги на ногу, щеголяя пожелтевшим синяком на скуле. – Мэддокса выгоняли гораздо больше, чем меня. И все равно ты сейчас здесь вместе с ним.

Зик кивнул. – Ты прав. Не представляю, зачем мне это надо.

Шугар похлопал друга по спине. – Нам лучше уйти.

Тодд склонился надо мной, прижимаясь своим виском к моему. Я была больше заинтригована, чем напугана, поэтому сидела, не двигаясь.

Шугар наклонился вперед, готовый к прыжку. Его темно-синяя рубашка явно скрывала под собой настоящего монстра. Он напоминал кирпичную стену, мощнее Тайлера и такой же высокий. У них обоих на голове был «ежик», но Шугар больше напоминал обученного солдата, нежели сорвавшегося с цепи пса.

– Возможно, мы к тебе присоединимся, – Тодд перевел на меня свой взгляд. Его улыбка находилась в непосредственной близости от моего лица, но я не отпрянула. Он излучал безрассудство, и мне нужно было находиться в первых рядах, чтобы видеть дальнейшее развитие событий.

– Тодд, – предупредил Шугар. – Мэддокс выпил.

– Я тоже, – улыбнулся мне Тодд. – Как тебя зовут, красавица?

– Так, – ответила я, повторяя его выражение лица. – Вот так и зовут.

– Красавица? – Развеселился он.

– Мерсер, – голос Тайлера прогремел над музыкой. Он стоял у Тодда за спиной, подначивая соперника отсутствием личного пространства.

Шугар встал. – Мэддокс, мы уходим.

Один уголок губ Тайлера изогнулся вверх, но он не сводил глаз с Тодда. – Не когда появилось столько красивых девушек.

Пейдж прикоснулась к моей руке, и я вся напряглась, не потому что боялась, а из-за выброса тестостерона, заставившего мои женские прелести изнывать от самого замечательного вида боли.

Зик последовал за другом, на что обратили внимание бармены.

Тодд и Тайлер сверлили друг друга взглядом секунд двадцать, пока Тодд, наконец, не заговорил. – Мне любопытно.

– С удовольствием удовлетворю его, – ответил Тайлер.

– Так ли ты крут без брата поблизости.

Глаза Тайлера блеснули от радостного предвкушения. – Не обольщайся, Мерсер. Вали отсюда или закрой рот.

Не задумываясь, я встала между ними, посмотрев вверх. – Почему парни так делают? Называют друг друга по фамилии? Неужели обращаться по именам не мужское занятие? Слишком интимно?

Шугар протянул мне руки. – Элли, иди сюда.

Я поморщилась. – Они ничего не сделают.

– Разве? – переспросил Тодд, не в силах решить обидеться или выдохнуть от облегчения.

Я положила руки ему на плечи, встала на мысочки и слегка коснулась губами щеки. – Потом ты меня поблагодаришь. – Я приподняла колено, с силой вдавив в его пах. Мужчина согнулся пополам, рухнул на пол и сжался в позу эмбриона, пока все вокруг замерли в потрясении.

– Эй! Валите нахрен отсюда! – заорала Энни.

Тайлер схватил мою руку и рванул с места, вылетев за дверь и помчавшись сначала по переулку, а потом по улице. Снег хрустел под нашими ногами, пока мы прорывались сквозь небольшой снегопад. Тайлер не останавливался, пока мы не оказались у белого служебного грузовика «Додж», его друзья были неподалеку.

Он надавил на кнопку брелока и посмотрел на меня сверху вниз с удивленной улыбкой, его дыхание виднелось на фоне холодного ночного воздуха. Он кивком указал на грузовик, когда две двери с пассажирских стороны открылись и закрылись. – Залезай. Я отвезу их домой, а потом…

– Что потом?

Он пожал плечами. – Подброшу тебя.

Я засунула руки в карманы куртки и покачала головой. – Не. Мне нужно вернуться и дождаться Фин.

– Она со Стерлингом.

– Мы еще и Пейдж там бросили.

– Зачем ты это сделала? – спросил Тайлер. – Ни разу не видел, чтобы девушка вытворяла подобное… никогда. Ну, может однажды в средней школе, но не с таким удовольствием.

– Синяк на его лице. Твоих рук дело?

Он кивнул. – Две недели назад. Сцепились в баре. Было жестко.

– Но на тебе ни царапинки.

Он пожал плечами. – Не люблю, когда меня бьют, поэтому не позволяю.

– Кто любит.

– Но я не позволяю.

– Как? Тренировался или что?

– Вроде того. У меня четыре брата.

– Ты вроде говорил, что не дрался?

– Из-за девушек.

– Они такие же, как и ты? Твои братья?

Он снова пожал плечами. – Пожалуй.

– Многое объясняет.

Он сделал шаг в моем направлении с тем же выражением глаз, как той ночью у основания лестницы – Тебе не обязательно было это делать. Я бы все уладил.

– Это не ради тебя. А ради себя самой.

– Потому что знала, что я бы его убил?

Я выдохнула смешок, а затем облизала губы, увидев, как он достает сигарету.

– Я возьму одну.

Тайлер сжимал сигарету губами, пока поджигал мою, загораживая зажигалку от ветра ладонью и прикуривая свою. Мы одновременно выпустили клуб дыма, и мое тело начало дрожать.

– Поехали ко мне, – предложил Тайлер.

Я отрицательно покачала головой. – Пейдж едет ко мне. Ей понравился Шугар. Теперь она сидит там в полном одиночестве и чувствует себя неполноценной, хотя на самом деле является самой красивой девушкой, украсившей эту дыру.

– Не самой красивой, – пробормотал он, отводя взгляд. Не услышав ничего в ответ, снова посмотрел на меня. – Хочу, чтобы ты поехала со мной.

– Сегодня в мои планы входит нечто нежное.

Он наклонился и слегка прижался к моим губам своими. – Я могу быть нежным.

Я втянула в себя его аромат, чувствуя, как сжались бедра. – Мы не сможем.

Его пальцы скользнули мне на шею, пока он подталкивал меня к своей дверце, затем прижался к моим губам, пробуя, как в первую ночь, с желанием, заставив рассудок расплавиться вместе с остальной частью меня.

Он отстранился, проводя большим пальцем по моей нижней губе. – В пизду Пейдж.

– Как раз собиралась, – я отступила на несколько шагов прежде, чем развернуться.

Тайлер выдохнул, затем раздался звук открытия и закрытия двери и дребезжание двигателя. Я пересекла улицу и вернулась в «Теркс». Пейдж стояла на улице посреди заснеженного переулка с сигаретой в руках, при виде меня на ее лице появилось облегчение.

– Ты вернулась, – радостно заметила она.

Зазвонил мой телефон, экран вспыхнул. Я увидела достойное журнала селфи Финли и нахмурилась.

«Скоро буду. Марко нас отвезет».

Я зарычала, засунув телефон в задний карман.

– Плохие новости? – спросила Пейдж.

– Просто... девушка, с которой я была, моя сестра, Финли. У нее есть помощник, и она сейчас с ним. Едут, чтобы нас забрать.

– Нас?

Мое лицо смягчилось. – Да. Есть какие-нибудь планы на следующие три часа? Или до утра?

Пейдж сглотнула, а затем улыбнулась, покачав головой. У нее было такое милое лицо. След утраченной наивности все ещё был свежим, и я с уверенностью могла сказать, ей до сих пор нравилось претворяться, что она существует.

Фары ослепили нас, и мы закрылись руками.

– Твою мать, Марко? Выключи фары!

– Простите! – крикнул он с водительского места.

Фары погасли, и я протянула руку Пейдж. – Никаких «долго и счастливо». Всего одна ночь.

Она переплела свои пальцы с моими и кивнула, двинувшись следом за мной в арендованную Марко машину.

– Привет, – сказала Финли, когда мы заняли заднее сидение. Ее помада и тушь были размазаны.

Я отпрянула. – Фу, что с тобой стряслось? Только не говори, что в наказание отсосала Марко.

Улыбка Финли погасла, и она вернулась в исходное положение. – Отвези нас домой.

– Да, мисс Эдсон.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.