Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 5. Феррису повезло. Его ногу собрали по частям, его вывезли из Ирака и поместили в отдельную палату в Центральном военном госпитале имени Уолтера Рида






Вашингтон

Феррису повезло. Его ногу собрали по частям, его вывезли из Ирака и поместили в отдельную палату в Центральном военном госпитале имени Уолтера Рида. Большинство солдат, лежавшие с ним в одной палате полевого госпиталя, не были столь удачливы. Они оставались без руки, ноги, части лица или черепа. И такое везение заставляло Ферриса чувствовать себя неловко. Его вывезли из Ирака на грузовом С-130 вместе с останками погибшего солдата, рядового Моралеса, как сказал ему кто-то. Солдат погиб от прямого попадания минометной мины на передовой базе к югу от Багдада. Коробка, в которой лежало то, что от него осталось, не являлась гробом в прямом смысле этого слова. Просто металлический ящик, правда обернутый американским флагом. Контейнер погрузили на борт в Кувейте, совершив при этом скромный ритуал, который кто-то назвал патриотическим, но после отдания чести останкам погибшего солдата почетный караул схватил ящик и запихнул его в самолет, словно контейнер с мясом в рефрижератор. Солдаты быстро выбрались наружу, и грузовик уехал.

Директор ЦРУ лично посетил Ферриса, уже после того, как его самолетом доставили в госпиталь. Он выглядел изящным и застенчивым, словно венецианский дож. Вместе с ним пришел и Эд Хофман, с его большим пузом, короткой солдатской стрижкой и твердой походкой, как у футбольного тренера пятидесятых годов. Феррис все еще сидел на мощных обезболивающих и проснулся лишь тогда, когда директор взял его за руку.

— Как ты, сынок? — спросил директор.

Феррис застонал, и директор крепче сжал его руку:

— Мы тобой гордимся. Слышишь меня?

Ответа не последовало, и директор продолжил говорить:

— Я тебе кое-что принес. Это медаль за отвагу на поле боя. Ее дают не часто. Ценная.

Феррис почувствовал, как ему на грудь положили что-то тяжелое. Он попытался сказать «спасибо», но лишь с трудом кивнул. Директор снова заговорил. Он завел речь о незримых воинах. Феррис пытался что-то ответить, но директор сказал, что ему, судя по всему, надо уходить, чтобы дать больному отдохнуть.

— Отдохни немного, старина, — весело сказал напоследок директор.

— Спасибо, — наконец-то смог ответить Феррис и закрыл глаза. Прежде чем провалиться в сон, одурманенный лекарствами Феррис увидел перед собой лица двух погибших. Двух агентов, оставшихся в Ираке.

Хофман навестил его спустя пару дней. Феррис поправлялся, дозы обезболивающих пошли на спад, так что нога болела сильнее, но в мозгах просветлело.

— Хорошо поработал, — сказал начальник ближневосточного отдела. — Твой отец мог бы гордиться тобой.

Феррис повернулся так, чтобы лучше видеть Хофмана.

— Мой папа ненавидел ЦРУ, — ответил он.

— Знаю. Именно поэтому он гордился бы тобой. Ты отчасти вернул нам былое величие.

Это было правдой. Том Феррис работал в научно-техническом отделе Управления, создав несколько поколений систем связи для спутников-шпионов, и каждая минута этой работы была наполнена отвращением. После того как Стэн Тернер устроил чистку в конце семидесятых и его уволили, он работал в вашингтонском офисе аэрокосмической фирмы, но начал сильно выпивать и устраивать матери Ферриса ночные скандалы. Феррис понимал, что отец считает себя неудачником, талантливым инженером, потратившим свою жизнь на борьбу с бюрократами Управления, прикрывающимися требованиями секретности. Когда он был пьян, он начинал говорить сам с собой об этом. «Посредственности». «Лживые твари». Его речь была неразборчива. Когда он узнал, что его единственный сын встал на сторону врага, с ним случился сердечный приступ. Возможно, отец Ферриса порадовался бы, узнав, что его мальчик получил медаль из рук людей, мучивших его всю жизнь. Неизвестно.

— Я хочу вернуться в Ирак, — сказал Феррис.

— Без вариантов, — тут же ответил Хофман. — Не обсуждается. Ты прокололся. Плохие парни знают тебя, так что забудь об этом.

— Тогда я ухожу. Пошлите меня обратно, или я начинаю искать другую работу.

— Не веди себя как задница, Роджер, и не пытайся мне угрожать. Это не сработает. В любом случае, у меня есть для тебя другое предложение. Не хотел бы ты сделать для меня нечто, так скажем, необычное?

— На штабной работе? Никогда. Если вы попытаетесь меня заставить, то я не просто уволюсь, я дезертирую.

— Если быть точным, это не совсем штабная работа. Она даже не входит в официальный план работы. Как я уже сказал, она необычная. Обещаю, она тебе понравится. Она просто создана для таких приключенцев, как ты.

— И что же это?

— Не могу рассказать, пока не согласишься.

— Тогда забудьте об этом. Я хочу вернуться в Ирак. Как я уже сказал, либо это, либо ничего.

— Прекрати. Будь взрослее. Я же сказал тебе, возвращение в Ирак невозможно. Ты ошибаешься, отказываясь от моего предложения, но это твоя проблема. Если ты настаиваешь на том, чтобы вернуться к оперативной работе, я готов предложить тебе ближайшее к Багдаду место, Амман. На самом деле это лучше, поскольку там ты сможешь проводить реальные операции, а не сидеть на корточках в надежде, что тебе не отстрелят задницу. Я хочу послать тебя туда в качестве заместителя начальника отделения, что для твоего возраста просто неслыханно. Так что заткнись. Нет, не затыкайся, а скажи: «Спасибо, Эд. Амман — лакомый кусочек, и я действительно признателен тебе за доверие ко мне».

Феррис поскреб отросшую щетину.

— Когда отправляться? То есть если я соглашусь работать в Аммане.

— Как только сможешь ходить и не падать. Мне сказали, это будет где-то через месяц.

Феррис посмотрел в окно, на газон и 16-ю улицу с ее плотным движением. Мальчишки из службы доставки «Пицца Хат», машины «Федэкс», жители пригородов, спешащие с работы домой, чтобы посмотреть любимые телепередачи. Обычная Америка. А кровавое месиво, творящееся в Ираке, — словно кадры с другой планеты. Он снова повернулся к Хофману, который явно ждал его ответа. Несмотря на внешнюю грубость, Хофман ничем не отличался от остальных людей. Он хотел слышать от людей хорошее. А у Ферриса было неподходящее для этого настроение. Нога слишком сильно болела.

— Мы проигрываем эту войну, Эд. Вы это понимаете, ведь так?

— Конечно, если ты имеешь в виду мелкую войну в Ираке. Но мы не проигрываем глобальную войну, пока по крайней мере. Ту, которая разрушит все, от большого Лос-Анджелеса до маленького Бангора в штате Мэн, и заставит обычных людей постоянно гадить в штаны от страха. В этой войне мы все еще удерживаем позиции. Почти что. Вот почему я хочу отправить тебя в Амман. Пока тебе как следует не разнесли ногу, ты в Ираке делал реальные дела. Я говорю про эту сеть и Сулеймана. За последние пару дней мы получили сведения из других источников. Мы должны уничтожить его. Должны. Так что переставай жалеть себя и поправляйся. Лечись. А я переправлю тебя в Амман, как только смогу. Мы поняли друг друга?

Феррис едва улыбнулся:

— У меня есть выбор?

— Ни фига, — ответил Хофман, вставая, но потом передумал и снова сел. Он хотел, чтобы Феррис понял все. Это не утешительный приз. Сощурив один глаз, словно вглядываясь в даль, он снова обратился к нему: — Помнишь тот день, когда ты в первый раз пришел в мой кабинет, после того как тебя выпустили с «Фермы»?

— Еще бы. Вы меня напугали.

— Ты мне льстишь. Но суть не в этом. С той самой первой встречи я знал, что хочу, чтобы ты у меня работал. Знаешь почему? Конечно, ты все хорошо делал на тренировках. Они прислали мне доклад. Ты преуспел во всем.

Феррис кивнул. Он встретился с Хофманом через пару дней после выпускного экзамена в тренировочном центре, который все называли «Фермой». Возможно, самым секретным тренировочным центром в мире. Он представлял собой огороженную пустынную полосу земли в болотистой пойме Тайдуотера, неподалеку от Уильямсбурга, наполненную змеями, паразитами и отставными оперативниками, которых послали сюда работать инструкторами после того, как они прокололись на агентурной работе. Феррису это место показалось похожим на роскошный лагерь скаутов с развлечениями типа ориентирования по карте, скоростного вождения автомобилей, упражнений в стрельбе и даже прыжков с парашютом. Все это было призвано тщательно замаскировать тот факт, что большинство выпускников никогда не будут ходить и ездить дальше посольских приемов. Но Феррис преуспел во всем. Он был тренированным мужчиной, что давало плюс в таких зачетных дисциплинах, как, например, рукопашный бой. А инструктор по профессиональной подготовке сказал ему, что он «прирожденный вербовщик».

— Ты был просто звездой, — продолжал Хофман. — Но суть не в этом. Большинство людей, хорошо проявивших себя на «Ферме», становятся сущим бедствием, когда превращаются в оперативников. Это как с выпускными классами. Своего рода обратная зависимость между первоначальными успехами и последующими реальными достижениями. Нет, меня привлекло нечто другое. Такое, от чего я, боюсь, почти отвык в нашей работе.

— Хорошо, сдаюсь. Так что же?

— Ты был естественен. Это единственное слово, каким я могу передать свои ощущения. Ты даже еще не начал, но уже четко знал, что ты будешь делать. Ты знал, что где-то живут ужасные люди, которые собираются убивать американцев. Ты изучал их. Ты говорил на их языке. Ты знал, что они уже вышли в свой поход против нас, в отличие от девяноста девяти процентов сотрудников Управления в те времена. И у тебя была эта хватка журналиста. Большинство людей приходят к нам из ФБР, морской пехоты и тому подобного. Там их учат выполнять приказы и приспосабливаться к ситуации. А ты выделялся на их фоне. Ты был ловким и непокорным мальчишкой, изучавшим арабский еще с колледжа, работавшим с журналом «Тайм», и все такое, который понял, что этот чертов дом горит и ты должен с этим что-то сделать. Вот что мне в тебе понравилось. Ты уже тогда понимал, что происходит. Как и сейчас.

— Я всегда думал, что вы ненавидите журналистов.

— Конечно. Они неудачники. А ты мне нравишься.

Феррис покачал головой, вспоминая всех хвастунов и кабинетных стратегов, с которыми ему приходилось работать в «Тайм». Индустрия новостей все еще была на подъеме, когда он пришел в нее в 1991 году. Они послали его в Детройт, чтобы он написал цикл статей о том, что осталось от американской автомобильной промышленности. Его это достало до смерти, уже через год он начал думать об увольнении, но властители «Тайм» вдруг решили послать его за границу, очевидно чтобы использовать его знание арабского. Для начала они вернули его в Нью-Йорк, и он принялся заниматься темой Уолл-стрит. Это было еще хуже Детройта. Феррис уже было окончательно решил увольняться, когда «Тайм» дал ему заказ на небольшую статью о радикальных исламистах, следы которых всплыли при расследовании попытки подрыва Всемирного торгового центра в 1991 году. Феррис принялся читать арабские газеты и посещать мечети. Чем больше он говорил с шейхами, тем яснее для него становилась ситуация. Эти люди Америку ненавидят. Они больше не хотят никаких переговоров. Они хотят убивать. Феррис понял, что влез во что-то чрезвычайно важное, но «Тайм» поставил лимит статьи в тысячу слов, и, когда он пожаловался на это ограничение, редактор прочел ему лекцию о «работе в команде». Феррис подумывал о том, чтобы написать книгу о радикальных течениях ислама, но не смог найти издателя, который пообещал бы ему публикацию.

Тогда он бросил работу и пошел в аспирантуру. Преподаватели Колумбийского университета были рады вновь увидеть его, хотя и не одобряли его исследований по теме исламского экстремизма, проводимых вместо объяснений в любви несчастным и обездоленным палестинцам. А потом, спустя полгода, случилось событие, которое теперь выглядело для него заранее спланированным. Бывший декан факультета, заинтересовавшись работой Ферриса, пригласил его на ланч. Он долго ходил вокруг да около, а затем, за чашкой кофе, прямо спросил Ферриса, не думал ли тот когда-нибудь о работе в Центральном разведывательном управлении. Сначала Феррис расхохотался. Не думал ли? Черт, он всю жизнь бежал от этого. Хватит бежать, вдруг понял он. Вот кто ты есть. А сейчас, спустя десять лет, лежа на больничной койке, с ногой, собранной на стальных спицах, он умоляет о том, чтобы ему позволили вернуться на поле боя.

Хофман улыбался.

— Ты помнишь, что сказал мне при первой встрече?

Феррис попытался вспомнить. В день выпускного экзамена на «Ферме» директор тренировочного центра вызвал его к себе и сказал, что его хочет видеть начальник ближневосточного отдела. Прямо сейчас. Он говорил об этом как о чем-то весьма важном. Феррис хотел провести недельку во Флориде, поджариваясь на солнышке и попивая пиво, но, очевидно, от этого придется отказаться. Он уселся за руль и с сумасшедшей скоростью поехал по Девяносто пятой магистрали, заведя музыку на полную громкость и думая о том, какой он крутой. Когда он приехал в штаб-квартиру, охранник отправил его в кабинет на четвертом этаже. Внезапно до него дошло, сколь обычным было то место, в которое он попал. Доски объявлений с заметками о встречах в неурочные часы, словно в университете. Маленькие таблички на дверях — «Щитовая», «Сантехническая». Словно они боятся, что люди по ошибке войдут не в ту дверь. На «Ферме» стажерам Управления тайных операций говорили, что их готовят к службе в самом лучшем в мире разведывательном ведомстве. Но, глядя на неуклюжих мужчин и женщин, с пустыми глазами снующих по коридорам штаб-квартиры ЦРУ, Феррис понял, что эти слова были не совсем верны. И начал думать о том, не совершает ли он величайшую в своей жизни ошибку.

А потом он встретился с Эдом Хофманом. При первой встрече его поразили размеры Хофмана. Не лишний вес, просто массивное телосложение. Хофман был из тех людей, что занимают много места, даже сидя за столом. Коротко стриженные волосы, как у морпеха-новобранца, но, судя по всему, ему пятьдесят с небольшим. Он уставился на вошедшего в кабинет Ферриса поверх небольших лекторских очков, со смесью удивления и нетерпения, словно забыл, что сам его вызвал. Но тут было другое. Его просто раздирало любопытство.

Хофман все так же сидел рядом с больничной койкой госпиталя Уолтера Рида, ожидая ответа. С тех пор он стал несколько крупнее, помягче в районе живота. Но удивленный прищур глаз был все тот же, как и живой взгляд.

— Если быть честным, Эд, я не слишком помню, что тогда говорил, кроме разве что «Да, сэр» и «Нет, сэр». Я пытался произвести хорошее впечатление. Помню, вы сказали мне, что у нас есть что-то общее. Да, что у нас у обоих есть родственники, которых выгнали из ЦРУ. Я никогда не слышал, чтобы папа высказывался о себе именно так, хотя это было бы правильным определением. Вы рассказали мне про своего дядю Фрэнка, который руководил отделением ЦРУ в Бейруте, пока не взъярился на своего босса и не уволился. Мне это понравилось. Как он сейчас, дядя Фрэнк?

— С кем-нибудь играет в гольф во Флориде. Ты ушел от ответа, Роджер. Ты помнишь, что ты сказал в конце разговора, когда я спросил тебя про исламистские группировки и мы принялись говорить про бен Ладена? Судя по всему, ты тогда был единственным человеком во всей штаб-квартире, который знал, кто это такой, а тебе ведь еще и не начинали платить зарплату. Ты помнишь, что сказал в конце беседы, в ответ на мое предложение послать тебя в Йемен работать над проблемой «Аль-Каеды»? Помнишь, что ты ответил?

— Честно говоря, нет, Эд. Давно это было.

— А я помню. «С этим надо что-то делать», — сказал ты, глядя мне в глаза. Никогда не забуду. Когда настало одиннадцатое сентября, я подумал: давайте мне сюда этого парнишку Ферриса. Забирайте его из Йемена, он должен быть моим оперативником. Ты знаешь, что я выбрал тебя из более чем тридцати человек? Одиннадцатое сентября стало национальной трагедией Америки, но для тебя оно означало хороший прыжок в карьере.

— Дайте мне передохнуть, Эд. Я же лежу на больничной койке с наполовину отстреленной ногой.

Хофман оставил его слова без внимания.

— То, что ты сказал тогда, верно и сейчас. Сейчас у нас на прицеле Сулейман, и ты отправишься в Амман. Эти люди — убийцы. Они хотят вести войну с нами в Америке, в каждом торговом центре и супермаркете. Так что я возвращаю тебе твои слова, Роджер. С этим нужно что-то делать.

 

Гретхен Феррис посещала мужа в госпитале через день. Темноволосая красавица с роскошной фигурой, все мужчины в госпитале смотрели ей вслед и качали головой. Но она никогда не задерживалась надолго. Каждый раз ей надо было срочно возвращаться назад на работу, в Министерство юстиции. Но она была предана Феррису, в рамках своей упорядоченной жизни. Они повстречались еще студентами в Колумбийском университете. Она была умнее его, по крайней мере с общепринятой точки зрения. Пока Феррис болтался в «Тайм», она сгребла в охапку свои юридические аттестаты и окончила Высшую юридическую школу в университете. Когда он пошел работать в ЦРУ, она устроилась на работу в Вашингтон, к окружному судье, завзятому консерватору. Когда республиканцы получили большинство на выборах, ей предложили работу в Министерстве юстиции. Она спросила Ферриса, не станет ли проблемой то, что они оба работают на правительство. Он сказал, что нет. Он ею гордился, равно как и она им.

А еще она была верующей. В этом состояло их главное различие. Для Ферриса большинство жизненных вопросов были открытой темой, допускающей трактовки, обсуждение и пересмотр. Гретхен действовала в обратном направлении, от идеалов к действительности. Возможно, когда они были моложе, она была не столь уверена в незыблемости своих принципов, а может, Феррис со временем порастерял часть своих. Эта дистанция во взглядах уже начала слегка беспокоить его, когда он отправлялся в Ирак, но сейчас она лишь увеличивалась. Гретхен знать не хотела ничего того, что могло бы разочаровать ее в ее идеалах. Если бы Феррис попытался объяснить, что именно так беспокоит его в ситуации с Ираком, она бы лишь покачала головой, сочтя его доводы неубедительными.

Но как бы они ни различались, Гретхен хорошо знала, как навести мосты через разделяющее их расстояние. Она была на редкость жадна до секса и по-своему творчески подходила к этому. Это было то, что не укладывалось в стереотип образа юриста. Когда она первый раз пришла к нему в госпиталь, она слегка распахнула плащ, чтобы показать ему свой новый бюстгальтер, пояс для чулок и молочно-белую кожу. Ей хотелось, чтобы он помедленнее раздел ее. Феррис сначала воспротивился, думая, что предает других раненых, лежащих в госпитале, но сопротивлялся недолго.

Когда он сказал ей, что отправится в Амман, она расплакалась. Не от горя, что снова будет в разлуке с ним, а от гордости за то, какую работу он делает. Она принялась говорить о том, что оба они сражаются в одной и той же войне, принося личное счастье в жертву чему-то большему. Безумие, подумал Феррис. Никто и никогда еще не сохранял счастливый брак во имя блага страны. Он уже начал думать о том, как долго это будет продолжаться. Для нее он стал скорее героем, чем реальным человеком. В день отбытия, в аэропорту, он попытался сказать ей, что не может быть уверен в том, что сможет сохранять супружескую верность, столь долго находясь вдали от нее.

— Просто никогда и ничего не говори мне об этом, и у нас все будет хорошо, — перебила она его.

Затем она поцеловала его и сказала, что любит. Феррис тоже сказал «Люблю тебя», но для него эти слова, похоже, становились пустым звуком.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.