Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Извинения






Выражение Duì bù qǐ 对 不 起 это обычный способ выражения сожаления, и оно всегда выручит вас. Вы можете сделать его еще более вежливым, если поставите слово Hě n很 перед ним: Hě n duì bù qǐ 很 对 不 起 «Я очень сожалею».
Наиболее обычное выражение, возможно, соответствующее выражению «я очень сожалею, что…» - это Fē ichá ng bà oqià n非 常 抱 歉 。

 

Торговаться (обсуждение цены)

Слово, означающее «цена», - это Jià qiá n价 钱 。 На многих рынках и в некоторых магазинах спор о цене – это нормальная практика, и слово, означающее «торговаться» - это
Jià ngjià 降 价 。 Дословно: разговаривать о цене:

Tā hě n huì jià ngjià 她 很 会 降 价 Она очень хорошо умеет торговаться.

 

18.17 Даже и одну меру и то не…

Простое предложение Nǐ bù pà ng你 不 胖 переводится «Вы не толстый». Гораздо более эмоциональное – это Nǐ yī diǎ n yě bù pà ng你 一 点 也 不 胖 или с использованием Dō u都 вместо Yě 也 。
Nǐ yī diǎ n dō u bù pà ng你 一 点 都 不 胖 。 «Вы совсем не толстый» или «Вы даже чуть-чуть и то не толстый»:

Tā yī gè ré n dō u bù rè nshí 她 一 个 人 都 不 认 识 Она никого не знает.

 

Wǒ yī cì zhò ng yà o dō u meichī guò 我 一 次 中 药 都 没 吃 过
Я ни разу не принимал китайского лекарства.

 

Слово Kā i开 снова

В разделе 17.21 мы встречали выражение Kā i zhī pià o开 支 票 «выписывать чек». Слово Kā i开 используют в выражении Kā i zhè ngmí ng开 证 明 «оформить удостоверение»:

Bié wà ngle qǐ ng yī yuà n gě i nǐ kā i gè zhè ngmí ng 别 忘 了 请 医 院 给 你 开 个 证 明
Не забудь попросить, чтобы больница оформила тебе подтверждение (справку).

Zhè ngmí ng 证 明 сертификат, справка, удостоверение, доказательство

 

Платежи пластиковыми картами

Выражение Xì nyò ngkǎ 信 用 卡 переводится как «кредитная карточка», слово Shò u受 означает «принимать, получать (и еще «терпеть»)»:

Nǐ men shò u bù shò u xì nyò ngkǎ? 你 们 受 不 受 信 用 卡 ?
Вы принимаете к оплате кредитные карточки?

 

Новые слова:

 

счетное слово для картин, например, «полотно»
Hé huā 荷 花 цветы лотоса
Shā nshuǐ 山 水 пейзаж, ландшафт (дословно: горы и воды)
Wà nlǐ chá ngché ng 万 里 长 城 Великая китайская стена (10 000 китайских верст)
Nó ng густой, темный, тяжелый
Hé! 何 ! восклицание удивления или восторга
Yì nxià ngpà i 印 象 派 импрессионизм
Nè ihá ng 内 行 эксперт, знаток, специалист
Yú nhǎ i 云 海 море облаков, облака
Guó yí ng 国 营 государственный
Chū jì ng 出 境 оставить страну, выехать из страны
Bǐ jià o 比 较 больше, сравнительно
Bǐ jià o xǐ huā n 比 较 喜 欢 предпочитать


Упражнение 6.

Переведите на русский язык.

- 您 看 这 幅 荷 花 多 漂 亮 啊 !

- 我 比 较 喜 欢 山 水 。 。 。 这 幅 万 里 长 城 画 得 不 错 。 可 惜 颜 色 太 浓 了 。

- 您 对 中 国 画 儿 很 有 研 究 啊 。

- 那 里 , 只 是 有 兴 趣 。 。 何 , 这 幅 “黄 山 ” 好 啊 ! 完 全 印 象 派 。

- 您 真 内 行 !

- 这 是 价 钱 吗 ? 太 贵 了 吧 !

- 一 点 也 不 贵 。 您 看 这 云 海 画 得 多 好 啊 , 还 在 动 呢 !

- 能 便 宜 点 吗 ?

- 非 常 抱 歉 , 我 们 国 营 商 店 不 降 价 。

- 带 出 境 有 问 题 吗 ?

- 没 问 题 您 放 心 , 我 们 给 您 开 证 明 。

- 你 们 受 不 受 信 用 卡 ?

- 受 受 。

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.