Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Психологические трудности






Рекодификация может столкнуться с сопротивлением, которое мешает любой кодификации и о котором мы уже говорили2. Но, помимо того, здесь есть свои особенности, поскольку дополнительной преградой для рекодификации подчас становится также символическое значение, приобретенное кодексом, подлежащим замене3. «Не дадим символам погаснуть: они еще долго будут гореть для нас, освещая наш путь юристов, уже после того, как рассеется вспышка их инструментальных, технических положений»4, — советовал декан Карбонье. Нельзя прикасаться к символам! Если, с одной стороны, приобретенное кодексом символическое значение может иметь негативные последствия, подавляя всякие попытки к изменениям, рассматриваемым в качестве недопустимых посягательств на неприкосновенный памятник, то, с другой стороны, его много более позитивным последствием может также являться желание во что бы то ни стало сохранить кодексу жизнь.

Так, в высшей степени символическая роль французского Гражданского кодекса способствовала стагнации гражданского права в первые годы после его принятия; она же объясняет, почему рассматривавшаяся идея полного пересмотра Кодекса была отвергнута большинством специалистов, высказавшихся по данному вопросу в дни его столетия5. Дань символу равным образом служит причиной того, что, с одной стороны, многочисленные преобразования фран-

1 P. Ré my, La recodification civile 11 Droits, № 26, 1997, p. 4.

2 См. выше параграф, где речь идет о необходимой для кодификации политической воле.

3См. об этом также выше, где идет речь об «эффекте оценки». См. также: R. Cabrillac, Le symbolisme des codes, art. cité.

4 J. Carbonnier, Le Code civil, art. cité, p. 305.

5 См. статьи Ф. Ларнода, 3. Пиллона, M. Планиоля, Э. Годэме, Ф. Жени и Ф. Моро в «Книге в честь столетия Гражданского кодекса» (Livre du centenaire, t. 2, op. cit., p. 901 et s.).


Феномен кодификации

цузского гражданского права, произведенные после 1945 г. путем внесения изменений непосредственно в Кодекс, осуществлялись с сохранением в максимально возможной степени нумерации его статей, иногда ценой почти акробатических трюков1, а с другой стороны, законодатель, невзирая на риск заморозить Кодекс2, отказался вставлять в него новейшее законодательство, защищающее слабую сторону от действий сильной стороны, скажем, в сфере прав потребителей или в сфере арендных отношений, поскольку такое законодательство могло бы исказить Гражданский кодекс. Сегодня полная рекодификация гражданского права, бесспорно, создала бы «психологические» трудности, так как она лоб в лоб столкнулась бы с символом3. В этом легко убедиться, когда мы видим, что возможная разработка общеевропейского Гражданского кодекса, неизбежно влекущая исчезновение французского Гражданского кодекса, вызывает ожесточенную критику со стороны широких кругов доктрины, беззаветно преданных Кодексу, который они считают неотъемлемой частью нашей истории и наших нравов: «Невозможно вообразить, сколько надо иметь легкомыслия, чтобы в бездумном ослеплении менять право, возросшее изнутри, на нормы, пришедшие извне, чтобы уничтожать наследие ради импорта, чтобы выкорчевывать право, представляющее собой вековые деревья, ради ростков в цветочных горшках»4.

Тот же феномен долго тяготел над реформой Гражданского кодекса Нижней Канады 1866 г.5: став символом франкоязычной культуры Прекрасной Провинции (Belle Province), он оставался неприкосновенен в течение первой половины XX в. до того момента, когда модернизация показалась наилучшим средством сохранения симво-

1 См.: G. Cornu, La lettre du code à l'é preuve du temps // Mé langes R. Savatier, Dalloz, 1964, p. 157 et s. См. также: J.-F. Niort, thè se cité e.

2 Ср. с высказыванием Ж. Карбонье (J. Carbonnier, Droit civil. Les obligations, op. cit., № 3): «Нет для Обязательственного кодекса Наполеона (так Карбонье называет в данном контексте ГК 1804 г. - Примеч. пер.) более блестящего будущего, чем стать, подобно римскому праву Юстиниана, писаным разумом, породив, быть может, в один прекрасный день на свет породу каких-нибудь въедливых неопандектистов».

3 P. Ré my, La recodification civile, art. cité, p. 5.

4 G. Cornu, Un Code civil n'est pas un instrumentcommunautaire /'/ Le Dalloz, 2002, p. 352.

5 См.: J.-L. Baudouin, Quelques perspectives historiques et politiques sur le processus de codification // Confé rences sur le nouveau Code civil du Qué bec, Actes des journé es louisianaises de l'Institut canadien d'é tudes juridiques supé rieures, Yvon Biais, 1992: «Колебания, связанные с заменой Гражданского кодекса Нижней Канады 1866 г., понятны. В самом деле, мы редко позволяем себе касаться того, что является символом, и символическое значение данного Кодекса долго держало его под надежной защитой».


Цикл кодификации

ла, открывая путь к рекодификации. Слава Кодекса канонического права 1917 г. также тормозила попытки рекодификации, предпринимавшиеся на протяжении XX в., необходимость которых тем не менее диктовалась беспорядочным размножением правовых актов и произошедшей в мире эволюцией, не оставляющей в стороне право Католической церкви1, что в конце концов предопределило появление Кодекса канонического права 1983 г. В Луизиане роль Гражданского кодекса как символа унаследованной историей франкоязычной культуры является, пожалуй, почти единственным обоснованием сохранения этого цивилистического островка, к великому, кстати, неудовольствию некоторых юристов, представляющих Соттоп Law2. Наконец, последняя иллюстрация — думается, что символическое значение, которое начинает приобретать новый французский Гражданский процессуальный кодекс, обостряет подчас критику законодателя, осмеливающегося вносить в него изменения3.

Роль символа как парализующего рекодификацию фактора может также подтверждаться примерами от обратного (a contrario). Так, символическое значение Торгового кодекса 1807 г. было явно недостаточным, чтобы помешать росту числа обходивших его стороной реформ торгового права, что в конце концов привело к декодифика-ции последнего4, пусть даже крупицы наполеоновского престижа заставляли все-таки доктрину вставать иногда на защиту Кодекса 1807 г.5 Но и этих крупиц хватило, чтобы едва не избежать и уж, по крайней мере, задержать его замену новым Торговым кодексом, тогда как пришедшие на пустое место совершенно новые кодексы, скажем, Кодекс законов о защите прав потребителей или Кодекс интеллектуальной собственности, не встретили столь упорного сопротивления. Другая иллюстрация: слабая сентиментальная привязанность голландцев к своему Гражданскому кодексу 1838 г., более или менее на-

1 P. Toxé, La codification en droit canonique // Revue franç aise de droit administratif, 1997, № 82.

2 S. Herman, The Louisiana Civil Code: A European Legacy for the United States, 1993, p. 2: «В то время как местные юристы, дабы защитить свой кодекс, апеллируют к лозунгу " Да здравствует различие! ", вполне позволительно задать законный вопрос, служит ли различие достаточным обоснованием такого разброда в обществе, где склад ума исключительно прагматичен и где право и без того является дисциплиной весьма сложной».

3 См.: L. Cadiet, L'avè nement du Nouveau Code de procé dure civile, le code // Le Nouveau Code de procé dure civile: vingt ans aprè s, La Documentation franç aise, 1998, p. 56.

4 См. об этом также выше.

5 F. Terré, A. Outin-Adam, Codifier est un art difficile..., art. cité, p. 9 et s.


Феномен кодификации

вязанному им в период национальных политических потрясений, дала возможность провести рекодификацию без душевных мук1.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.