Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






The Sequence of Tenses






 

I.1. Дополнительные придаточные предложения

Союзные местоимения и наречия как средства связи в дополнительных придаточных предложениях.

Дополнительные придаточные предложения (ДПП) могут вводиться союзами:

That-что, where- где, when-когда,

Why-почему, how- как,

А также с союзными местоимениями:

What- что, who- кто, whose-чей,

Which-какой, whom-кого.

В самих ДПП все эти союзные местоимения и наречия являются членами предложения (подлежащим, дополнениями, определениями и обстоятельствами):

· Do you know who wrote this book? (подлежащее)

-Ты знаешь, кто написал эту книгу?

· Show me what you have done. (дополнение)

- Покажите мне, что вы сделали.

· Do you know who(m) they are talking about? (дополнение)

- Ты знаешь, о ком они разговаривают?

· Can you tell me where you are going for your summer holidays? (обстоятельство места)

- Ты можешь мне сказать, куда ты поедешь на летние каникулы?

· Do you know why he’s done it? (обстоятельство причины)

- Ты знаешь, почему он сделал это?

· Show me, which book you’ve read.(определение)

- Покажите мне, какую книгу вы прочитали.

· I don’t know how he did it. (обстоятельство образа действия).

- Я не знаю, как он это сделал.

! В русском языке слово что может быть и союзом, и союзным местоимением. Союзу что в английском языке соответствует слово that. Союзному местоимению, что соответствует слово what. В отличие от союза союзное местоимение является членом дополнительного придаточного предложения и стоит под ударением.

E.g. Tell him what you have done.

- Расскажите ему, что вы сделали.

Tell him that we have finished our work.

- Скажите ему, что мы уже закончили нашу работу.

! Обратите внимание на то, что в ДПП, вводимых союзным словом when, может употребляться будущее время (в отличие от обстоятельственных придаточных предложений).

Сравните:

I’ll tell you when he will come. (ДПП)

- Я скажу вам, когда он вернется.

I’ll tell you everything when he comes. (обстоятельное придаточное предложение).

- Я расскажу вам все, когда он придет.

 

I.2. Порядок слов в ДПП

Порядок слов в ДПП такой же, как и в простых повествовательных предложениях (т.е. прямой):

Подлежащее + сказуемое + дополнение + обстоятельство

(могут отсутствовать)

Разница заключается лишь в том, что ДПП всегда начинается с союза, союзного местоимения или наречия с относящимися к нему словами:

E.g.: I don’t know what (союзное местоимение) he (подлежащее) is doing (сказуемое) now.

-Я не знаю, что он сейчас делает.

I don’t know who (союзное местоимение - подлежащее) told (сказуемое) him about it.

- Я не знаю, кто сказал ему об этом.

He says (that) (союз) they ( подлежащее) went (сказуемое) to the theatre yesterday.

- Он говорит, что они ходили в театр вчера.

I.3. Согласование времён

Согласование времен - это зависимость времени глагола дополнительного придаточного предложения от времени действия главного предложения.

1. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то время в придаточном предложении в английском языке аналогично времени в придаточном предложении в русском языке.

E.g.

 

Do you know Знаете ли вы, Where he studies? Где он учится?
Where he lived last year? Где он жил в прошлом году?
What he will do in the evening? Что он будет делать вечером?

2. Если глагол- сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол-сказуемое в дополнительном придаточном предложении, согласно правилу согласования времен, «делает шаг назад», т.е. употребляется в одном из прошедших времен.

При этом времени группы Future изменяются на времена группы Future-in the-Past:

 

Should+ Would Infinitive (1, 2 и 3 лицо)

E.g.1) Past Indefinite –Future-in-the-Past

He said that he would come on Monday.

1) Future Continuous –Future-in-the-Past(Continuous).

She says that she will be working at 5.

She said that she would be working at 5.

Future-in-the-Past служит для выражения действия, которое представляется будущим по отношению к действию главного предложения, сказуемое которого стоит в одном из прошедших времен. Это время в основном употребляется в дополнительных придаточных предложениях при глаголе-сказуемом главного предложения в прошедшем времени.

Would come употреблено во времени Future-in-the-Past

А вот как изменяются глаголы в других временах при согласовании времен:

1. Present Indefinite –Past Indefinite

She tells us that she is a student. (в настоящем времени)

She told us that she was a student. (в прошлом времени)

1. Present Continuous – Past Continuous

We know that she is working now. (в настоящем времени)

We knew that she was working now. (в прошедшем времени)

2. Present Perfect-Past Perfect

We know that Mr. Black has left for Cardiff. (в настоящем времени)

We knew that Mr. Black had left for Cardiff.(в прошедшем времени)

3. Present Perfect Continuous(Progressive)- Past Perfect Continuous(Progressive).

I wonder what you have been doing… (в настоящем времени)

I wondered what you had been doing… (в прошедшем времени)

5. Past Indefinite

Past Perfect - Past Perfect

I know where you were on Sunday.(в настоящем контексте)

I knew where you had been on Sunday. (в прошедшем контексте)

6. Past Continuous (Progressive) - Past Prefect Progressive

Past Perfect Continuous (Progressive)

She says that she was translating the text at 5.(в настоящем контексте)

She said that she had been translating the text at 5. (в прошедшем контексте)

 

Exercise 1. Complete the sentences:

1. Please show me what________.

2. He said that _____________.

3. Can you tell me how _________?

4. Please tell them that ______.

5. Please tell us what ________.

6. I don‘t want to tell you why________.

7. I don‘t know whose ________.

8. I don‘t know when _______.

9. I‘ll ring you up when ______.

 

Exercise 2. That or what?

1. Do you know ______ they are talking about? 2. He said _____ he would come on Sunday. 3. I feel _____ he is right. 4. Sorry! I didn’t hear ____ you said. 5. I feel _______ he’s going to say. 6. He doesn’t know _____ to do. 7. I’ve heard ______ Peter is coming back to Moscow soon. 8. Can you tell us ___you have decided to do? 9. Please tell him ______ I am leaving tomorrow afternoon. 10. Please tell me ________you think of it.

 

Exercise 3. Choose the right form of the verb given in brackets:

a. He said he (is staying, was staying) at the hotel “Moscow”.

b. They realized that they (lost, had lost) their way in the dark.

c. He wondered where I (study, studied).

d. I thought that I (shall be, should be) free at that time.

e. The house was very quiet when I (get, got) home.

f. The policeman asked us where we (are going, were going).

g. Suddenly everybody realized why the traveller (ordered, had ordered) the waiter to take the oysters to the horse.

h. My friend asked me who (is playing, was playing) the piano in the sitting-room.

i. The secretary said she (is, was) busy.

j. She said she (will be, would be) ready at 5.

 

Exercise 4. Translate into English:

1. Я тоже не знал, что вы заняты.

2. Она сказала, что ей не понравилась квартира и она будет искать другую.

3. Джек сказал Элен, что он уезжает в Лондон.

4. Он спросил нас, сколько времени у нас обычно уходит на то, чтобы доехать до института.

5. Мой товарищ позвонил мне и сказал, что он болен.

6. Он сказал мне, что будет очень занят сегодня.

7. Он спросил нас, кто из нас умеет говорить по-немецки.

8. Ольга сказала, что никогда не была в Омске.

9. Он ответил, что освободится, как только закончит переводить статью.

10. Он хотел знать, что еще мы собираемся посмотреть по пути в Москву.

11. Врач сказал, что мальчик должен лечь (пойти) в больницу.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.