Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Над книгой работали






 

Ответственный редактор Ирина Миронова

Редактор Светлана Дрозд

Дизайн обложки Сергей Хозин

Верстка Екатерина Матусовская

Корректоры Лев Зелексон, Юлия Молокова

 

Электронная версия книги подготовлена компанией «Литрес»

 

 

Максимально полезные книги от издательства «Манн, Иванов и Фербер»

 

Заходите в гости: https://www.mann‑ ivanov‑ ferber.ru/

Наш блог: https://blog.mann‑ ivanov‑ ferber.ru/

Мы в Facebook: https://www.facebook.com/mifbooks

Мы ВКонтакте: https://vk.com/mifbooks

Предложите нам книгу: https://www.mann‑ ivanov‑ ferber.ru/about/predlojite‑ nam‑ knigu/

Ищем правильных коллег: https://www.mann‑ ivanov‑ ferber.ru/about/job/

 


[1]Проводящими путями головного мозга называют совокупность функционально равных нейронов, ответственных за проведение импульса к серому веществу головного мозга либо серому веществу за его пределами. Прим. пер.

 

[2]Крэйг Таро Голд, автор нескольких книг‑ бестселлеров, посвященных теме личностного развития, автор и исполнитель песен, успешный бизнесмен. Прим. ред.

 

[3]Madison Avenue – знаменитая улица Манхэттена, на которой располагались офисы крупнейших рекламных агентств США, в связи с чем ее название стало нарицательным применительно к рекламной индустрии в целом. Прим. ред.

 

[4]Amygdala hijacks – миндалевидное тело, область мозга в форме миндалины внутри височной доли головного мозга. Прим. ред.

 

[5]RAIN: Recognize – признать, Accept – принять, Investigate – выяснить, Nonidentify – отказаться от идентификации с самим собой. Прим. пер.

 

[6]«Проект “Подиум”» – американское реалити‑ шоу, смысл которого – создание участниками шоу нарядов за отведенное время, из определенных материалов и на определенную тему. Прим. ред.

 

[7]Популярная в США модель автомобиля. Прим. ред.

 

[8]Stress fractures, «маршевые переломы», усталость кости. Прим. ред.

 

[9]Weight Watchers. Прим. ред.

 

[10]В музыке – неполная доля такта, предшествующая первой доле последующего такта. Прим. ред.

 

[11]В США существуют такие курсы. Прим. пер.

 

[12]Сеть американских супермаркетов, в ассортименте которых представлены товары для дома и сада. Прим. ред.

 

[13]Здесь имеется в виду «Желтая подводная лодка» группы The Beatles как пример любой, пусть даже лишенной смысла ключевой или кодовой фразы. Прим. ред.

 

[14]От латинского а posteriori, дословно – «из последующего». Знание, полученное из опыта, в противоположность понятию a priori. Прим. ред.

 

[15]Программа анонимного лечения алкоголизма. Прим. пер.

 

[16]Модель кардиотренажера. Прим. ред.

 

[17]«Потерявший больше всех» – реалити‑ шоу, в котором участвуют люди с избыточным весом, пытающиеся похудеть. Наградой победителю становится денежный приз. Прим. ред.

 

[18]Motivational speaker – профессиональный оратор, выступления которого призваны мотивировать и воодушевлять аудиторию. Прим. ред.

 

[19]Боязнь открытого пространства. Прим. ред.

 

[20]Божества, ангелы в буддизме и индуизме. Прим. пер.

 

[21]Опра Уинфри, популярная американская телеведущая. Прим. ред.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.