Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Этапы снижения температуры печи






6.1炉 升 至 540℃ ±20℃ , 并 保 温 12小 时 后 , 开 始 进 行 降 温 工 作 。

По достижении температуры печи до 540℃ ±20℃ и сохранении тепла в течении 12 часов, начинайте снижение температуры.

6.2关 闭 燃 料 气 输 入 管 线 , 使 炉 膛 自 然 降 至 常 温 。

Закройте входной трубопровод топливного газа, способствуя естественному снижению температуры в топке печи до нормальной.

6.3炉 膛 温 度 降 至 常 温 后 , 打 开 人 孔 检 测 炉 内 气 分 是 否 可 以 进 人 。 达 到 进 人 要 求 后 对 衬 里 进 行 初 检 。

После завершения операции по снижению температуры, откройте смотровой люк и проверьте, позволяет ли атмосфера в печи проникновению персонала. Выполните первичную проверку футеровки.

6.4若 发 现 衬 里 有 损 坏 应 进 行 整 修 。

Если в футеровке обнаружены разрушения, необходимо произвести ремонт.

● 燃 烧 炉 二 次 烘 炉 准 备 工 作 :

Подготовительные работы при вторичной осушке печи:

7.1烘 炉 时 , 采 用 原 设 备 燃 烧 器 进 行 二 次 烘 炉 。 严 格 按 照 烘 炉 曲 线 进 行 升 温 。

Вторичную осушку производите прежней горелкой оборудования. Увеличение температуры необходимо осуществлять в строгом соответствии с кривой (графиком) печи.

7.2随 时 监 测 燃 烧 器 火 焰 的 走 向 , 主 火 焰 不 得 有 烧 偏 现 象 , 如 发 现 有 以 上 状 况 应 及 时 调 正 。

Всегда следите за направлением пламени горелки, огонь не должен гореть наклоненно. В случае обнаружения такого явления необходимо своевременно вносить корректировки.

7.3利 用 设 备 的 热 电 偶 进 行 温 度 检 测 , 所 用 热 电 偶 必 须 效 验 准 确 , 以 便 在 烘 炉 时 随 时 进 行 温 度 检 测 , 保 证 按 烘 炉 曲 线 升 温 。

Используя термоэлементы оборудования осуществите проверку температуры. Все применяемые термоэлементы должны быть проверены и точны в измерениях, для удобного контроля температуры необходимо обеспечить увеличение температуры согласно кривой (графику) печи.

7.4利 用 设 备 风 机 排 气 , 余 热 锅 炉 需 注 满 软 化 水 并 能 循 环 保 护 炉 管 不 被 干 烧 损 坏 。

Удалите воздух с помощью воздуходувки оборудования, котел-утилизатор необходимо наполнить деминерализованной (смягченной) водой и обеспечить ее циркуляцию, чтобы защитить печную трубу от повреждения обжигом.

8、 烘 炉 前 条 件 确 认

Проверка перед непосредственным осуществлением осушки

8.1引 入 设 备 炉 的 大 、 小 输 气 管 线 必 须 试 压 、 吹 扫 干 净 。 配 风 口 、 喷 气 口 通 畅 无 堵 塞 。 经 业 主 验 收 合 格 , 方 能 喷 气 点 火 。

Все газопроводы, входящие в оборудование, должны быть подвержены испытанию под давлением и основательной продувке. Проверьте отверстие воздухораспределения и выпуска газа на наличие засоров. Выпускать пар и производить зажигание можно только после приемки и проверки Заказчиком.

8.2烘 炉 喷 枪 必 须 经 过 点 火 测 试 , 确 认 无 问 题 并 达 到 正 常 使 用 条 件 。

Пистолет-распылитель печи должен пройти испытание зажиганием, убедитесь в отсутствии проблем и создайте нормальные условия эксплуатации.

8.3和 炉 焊 接 的 与 烘 炉 排 气 无 关 的 连 接 孔 口 的 密 封 必 须 经 过 严 格 的 确 认 。

Герметичность соединительного отверстия, сваренного с печью и не имеющего отношения к выбросу газа печью, должна быть тщательно проверена

9、 烘 炉 操 作 的 具 体 步 骤 :

Этапы просушки печи:

9.1烘 炉 准 备 工 作 及 烘 炉 前 条 件 确 认 工 作 落 实 并 经 过 确 认 以 后 , 在 业 主 的 配 合 下 引 入 燃 料 气 , 调 整 配 风 量 , 实 施 点 火 。

После произведения всех работ, описанных выше (подготовка и проверка условий осушки), при содействии Заказчика необходимо ввести топливный газ, отрегулировать объем распределения воздуха, осуществить зажигание.

9.2点 火 成 功 后 严 格 按 照 烘 炉 曲 线 进 行 升 温 。

После произведения зажигания, повышение температуры необходимо осуществлять строго согласно кривой (графику) печи.

9.3炉 膛 温 度 自 然 降 至 常 温 后 , 进 行 检 查 验 收 。

После снижения температуры в топке до нормальной, произведите приемочную проверку.

10、 检 查 验 收






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.