Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 17. Снова неудача




 

В одно мгновение Нэнси вскочила с кровати, набросила халат и сунула ноги в тапочки. Ворвавшись в комнату Бесс и Джорджи, она разбудила подруг.

– Что случилось? – пробормотала Джорджи.

– Прозвенел звонок! – прошептала Нэнси. – Давайте быстрее!

Она преодолела уже полпути до чердака, когда сестрички догнали её. Нэнси осветила фонариком каждый тёмный угол чердака, так как верхний свет был слишком тусклым. На чердаке никого не было.

– Может, когда наш гость услышал звоночек, – предположила Бесс, – это напугало его, и он выскочил обратно в окно. Давайте посмотрим, вдруг он там затаился!

Они подбежали к окну и выглянули наружу. Никаких следов злоумышленника.

– Да у него было предостаточно времени, чтобы сбежать, – заметила Джорджи.

Нэнси напомнила остальным, что подняться сюда по вертикальной стене – занятие не из лёгких.

– Он не мог так быстро спуститься.

– Правильно, – согласилась Бесс. – И я вообще не понимаю, как он мог в принципе это сделать.

Озадаченные девушки обратили взгляды на крышу. Они могли видеть только её часть, крыша была двускатной. В свете луны всё было прекрасно видно.

Вдруг Джорджи схватила Нэнси за руку.

– Смотри! Над дымоходом! Вон он!

Несколько секунд полненькая фигура отчётливо вырисовывалась на коньке крыши, а затем исчезла.

– Мы можем поймать его! – вскрикнула Нэнси. – Он не может спуститься вниз так же быстро, как мы.

Юная сыщица бросилась вниз, перескакивая через две ступеньки. Девушки, промчавшись по лестнице, выскочили на улицу.

Разделившись, они побежали вокруг дома, всё время поглядывая вверх в поисках спускающегося человека. В ярком свете луны они не смогли бы пропустить его, но их ночной гость как сквозь землю провалился.

– Он снова ушёл! – простонала Бесс. – Не то чтобы я мечтала нарваться на опасного преступника, но я очень хотела бы знать, кто этот человек-паук и как он поднимается на крышу и спускается вниз.

В этот момент они услышали, как завёлся автомобиль, и поспешили на дорогу. От дома Бансов отъехала какая-то незнакомая машина.

Водитель был один. Он заслонил рукой лицо, так что его невозможно было рассмотреть. Фары он тут же выключил, что не дало рассмотреть номера.

– И кто же это был? – спросила Джорджи. – Возможно, Фред Банс вернулся за забытыми вещами.

– Сомневаюсь, – ответила Бесс. – Он должен знать, что его ищет полиция. Он бы не осмелился прийти сюда.

– Это мог быть тот толстый человек, которого мы видели на крыше, – заметила Нэнси.

–Что нам теперь делать? – спросила Бесс.

Нэнси решила позвонить в полицию. Два офицера прибыли довольно быстро, и Нэнси сообщила им о человеке, которого они видели на крыше. Полицейские тщательно обыскали дом, даже секретную комнату, которую показала им Нэнси.



– Вот это да! Это же настоящая тюрьма! – воскликнул один из офицеров. – Оставь здесь на какое-то время человека, и этого будет достаточно, чтобы свести его с ума, даже если он был совершенно здоров.

Нэнси ничего не сказала. Временами ей было жаль Гаса Вунтона, девушке казалось, что если бы ему в детстве оказали правильную помощь, он, возможно, не стал бы таким, как сейчас.

«Может, ещё не слишком поздно», – подумала она, но оставила свои мысли при себе.

Наконец офицеры, убедившись, что взломщик сбежал, сказал, что им пора ехать, но они вернутся проверить дом примерно через час.

– Если вы что-либо услышите, дайте нам знать,– добавил один из них.

Вся эта суета разбудила мисс Картер и миссис Билинг, которые захотели узнать, что происходит. Девушки обо всём рассказали.

Подводя итог, Нэнси добавила:

– К сожалению, мы почти ничего не узнали. Но тот, кто проник на чердак, знает, что мы предприняли меры по его поимке. Так что думаю, есть большой шанс, что он не вернётся.

На самом деле Нэнси сказала это, чтобы развеять страхи взволнованных женщин, но в глубине души она не верила своим словам. Их ночной гость ещё даст о себе знать.

Наконец было решено снова попытаться уснуть. В доме стояла абсолютная тишина, но Нэнси не удалось заснуть сразу же. Внезапно она вскочила с кровати и бросилась в коридор.

Она слышала чечётку на втором этаже!

Но когда юная сыщица вышла из комнаты, стук прекратился. Она замерла, но больше не раздавалось ни звука.



У Нэнси появилось жутковатое ощущение, будто за ней следят невидимые глаза. Девушка постояла ещё какое-то время, но во всём доме снова царила тишина.

«Я и не думала, что снова услышу эти звуки», – подумала она, возвращаясь в свою комнату и забираясь в кровать.

Нэнси не удалось хорошо отдохнуть в эту ночь. Тайна беспокоила её. Девушке казалось, что она зашла в тупик. Наконец, донельзя утомленная, Нэнси уснула.

 

Она обещала отвести миссис Билинг в Ривер-Хайтс рано утром, чтобы та могла провести воскресенье дома, поэтому Нэнси проснулась и собралась раньше всех остальных.

Бесс и Джорджи обещали позаботиться о мисс Картер, пока медсестра будет отдыхать. Они собирались быстренько убраться в доме, потому что днём должны были приехать их друзья из Эмерсон-колледжа, Берт Эддлтон и Дейв Эванс, и остаться на ужин. Нед же собирался заехать за Нэнси на автобусе, а в Берривилл они доберутся на её машине. В Эмерсон он собирался вернуться с ребятами.

Прежде чем Нэнси и миссис Билинг уехали, мисс Картер ещё раз поблагодарила их за всё, что они для неё делают.

– Я постараюсь не слишком докучать Бесс и Джорджи, – сказала она. – А если они заскучают, я постараюсь подбодрить их шутливыми строками из своих спектаклей.

– Это будет великолепно, – со смехом признала Бесс.

Она чувствовала себя необыкновенно счастливой в это утро. Был чудесный день, на улице весело пели птицы. Ей удалось свести Тоби Симпсона и мисс Картер. А через несколько часов приедет её любимый друг.

– Ты похожа на довольную кошку, только что слопавшую бедную мышку, – поддела её Джорджи.

– Да? Может, и тебе стоит улыбаться? – не осталась в долгу Бесс. – Берту это понравилось бы.

Нэнси с миссис Билинг попрощались и уехали. По дороге миссис Билинг сказала:

– Какое чудесное утро, не правда ли? У нас в церкви будет особая служба. Я так рада, что мисс Картер отпустила меня. – Неожиданно она поинтересовалась у Нэнси: – Ты всегда ходишь в церковь?

– Так часто, как удаётся, – ответила девушка. – Сегодня я пойду на службу с папой и Ханной.

– Как хорошо.

 

Дома миссис Груин настояла, чтобы Нэнси ещё раз позавтракала или, по крайней мере, попробовала кусочек её домашнего кофейного торта.

Нэнси засмеялась.

– От такого предложения я не могу отказаться, хотя я и так плотно позавтракала.

После службы в церкви Нэнси помогла Ханне приготовить обед, и к часу все они сидели за столом. Их ждало угощение из жареной баранины, картофельного пюре, свежего гороха и клубничного песочного печенья на десерт.

– Замечательный обед, – сказал мистер Дрю.

Потом Нэнси составила тарелки, стаканы и столовое серебро в посудомоечную машину. Тем временем экономка приготовила холодные закуски к ужину, которые Нэнси должна была взять с собой. Миссис Груин уже наизусть знала, что предпочитают молодые люди, которых ждали у мисс Картер.

– Я приготовила сэндвичи с курицей, нарезала помидоры и испекла яблочный пирог, к которому добавлю мороженое, – объявила она.

– Замечательно, – обрадовалась Нэнси.

Через час зазвонил телефон. Мистер Дрю снял трубку и после продолжительного разговора зашёл на кухню.

– Звонили из Сент-Луиса, – сообщил он. – У меня новости. Как только вопрос с наследством Вунтона был решён без каких-либо проволочек, У. Ф. Банс, деньги, акции и облигации исчезли.

– Боже мой! – воскликнула Нэнси. – Неужели, он их украл?

Адвокат пожал плечами.

– Определённо, всё это ничуть не упрощает дело.

Нэнси нахмурилась.

– Если Банс украл всё наследство, зачем ему рисковать быть пойманным, перестав платить Беверли? Мне кажется было бы разумнее оплатить содержание Гаса Вунтона. Тогда это ни у кого не вызвало бы подозрений.

– Ты абсолютно права, Нэнси, – согласился её отец. – И это также не объясняет, почему, если сосед мисс Картер действительно тот самый У. Ф. Банс, он переехал в Берривилл, к дому Вунтонов. Согласно отчётам, наследство было довольно внушительным, и мне кажется, он должен был уехать как можно дальше отсюда.

Их разговор прервал громкий стук в кухонную дверь. Нэнси открыла её. На пороге стоял её юный приятель Томми Джонсон с широко распахнутыми глазами. Мальчик был так взволнован, что едва мог говорить. Он заикался и бормотал что-то неразборчивое.

– Что такое, Томми? – переспросила Нэнси. – Говори помедленнее.

Маленький мальчик указал в сторону гаража.

– Я видел, как оттуда незаметно выбирался какой-то человек, а теперь там что-то тикает!

 


mylektsii.ru - Мои Лекции - 2015-2019 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал