Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Переулок сержан




С последним ударом часов раздались первые слова мэра. - Жакмен, - сказал он, - надеюсь, тетка Антуан сошла с ума: онасказала мне по твоему поручению, что твоя жена умерла, и что ты ее убил! - Это чистая правда, господин мэр, - ответил Жакмен. - Меня следуетотвести в тюрьму и скорее судить. Произнеся эти слова, он пытался встать, опираясь на верх ступеньки, нопосле сделанного усилия он упал, ноги у него как бы подкосились. - Полно! Ты с ума сошел! - сказал мэр. - Посмотрите на мои руки, - ответил тот. И он поднял две окровавленные руки, скрюченные пальцы которых походилина когти. Действительно, левая рука была красна до кисти, правая - до локтя. Кроме того, на правой руке струйка крови текла вдоль большого пальца; вероятно, жертва в борьбе укусила своего убийцу. В это время подошли два жандарма. Они остановились в десяти шагах отглавного действующего лица этой сцены и смотрели на него с высоты своихлошадей. Мэр подал им знак. Они сошли с лошадей, бросили вожжи мальчику вполицейской шапке, сыну кого-то из стоявших рядом. Затем они подошли к Жакмену и подняли его под руки. Он подчинился без сопротивления и с апатией человека, ум которогососредоточен на одной мысли. В это время явились полицейский комиссар и доктор. - Пожалуйте сюда, г.Робер! Пожалуйте сюда, г.Кузен! - сказал мэр. Робер был доктором, а Кузен - полицейским комиссаром. - Пожалуйте, я как раз хотел послать за вами. - Ну! В чем же дело? - спросил доктор с самым веселым видом. -Кажется, убийство? Жакмен ничего не ответил. - Ну что, Жакмен, - продолжал доктор, - правда, что вы убили вашужену? Жакмен не ответил ни слова. - Он, по крайней мере, сам сознался, - сказал мэр. - Однако, можетбыть, это галлюцинация, и он не совершил преступления. - Жакмен, - сказал полицейский комиссар, - отвечайте. Правда, что выубили свою жену? Опять молчание. - Во всяком случае, мы это скоро увидим, - сказал доктор Робер. - Выживете в переулке Сержан? - Да, - ответили два жандарма. - Я не пойду туда! - закричал Жакмен, вырвался из рук жандармовбыстрым движением, как бы желая убежать, и убежал бы на сто шагов, преждечем кто-либо вздумал бы его преследовать. - Отчего вы не хотите туда идти? - спросил мэр. - Зачем идти, я признаюсь во всем: я ее убил. Я убил большой шпагой сдвумя лезвиями, которую взял в прошлом году в Артиллерийском музее. Мненечего там делать, ведите меня в тюрьму! Доктор и мэр Ледрю взглянули друг на друга. - Мой друг! - сказал полицейский комиссар, который, как и Ледрю, полагал, что Жакмен находится в состоянии временного помешательства. - Мойдруг, необходимо пойти туда, вы должны быть там, чтобы надлежащим образомнаправить правосудие. - А зачем направлять правосудие? - отвечал Жакмен. - Вы найдете тело впогребе, а около тела, в мешке от гипса, голову. Отведите меня в тюрьму. - Вы должны идти, - сказал полицейский комиссар. - О, Боже мой! Боже мой! - воскликнул Жакмен в страшном ужасе. - О, Боже мой! Боже мой! Если бы я знал... - Ну, что же бы ты сделал? - спросил полицейский комиссар. - Я бы убил себя! Ледрю покачал головой и, посмотрев на полицейского комиссара, хотел, казалось, сказать ему: тут что-то не ладно. - Друг мой, - сказал он убийце. - Пожалуйста, объясни мне, в чем дело? - Да, я скажу вам все, что вы хотите, г-н Ледрю, говорите, спрашивайте. - Как это случилось, что у тебя хватило духу совершить убийство, атеперь ты не можешь пойти взглянуть на свою жертву? Что-то случилось, о чемты не сказал нам? - О да, нечто ужасное! - Ну, пожалуйста, расскажи! - О нет, вы не поверите, вы скажете, что я сумасшедший. - Полно! Скажи мне, что случилось? - Я скажу вам, но только вам. Он подошел к Ледрю. Два жандарма хотели удержать его, но мэр подал знак, и они оставилиарестованного в покое. К тому же, если бы он и пожелал скрыться, то это было уже невозможно, половина населения Фонтенэ запрудила улицы Дианы и Большую. Жакмен, как я уже сказал, наклонился к самому уху Ледрю. - Поверите ли вы, Ледрю, - спросил Жакмен вполголоса. - Поверите ливы, чтобы голова, отделенная от туловища, могла говорить? Ледрю испустил восклицание, похожее на крик ужаса, и заметнопобледнел. - Вы поверите, скажите? - повторил Жакмен. Ледрю овладел собой. - Да, - сказал он, - я верю. - Да! Да!.. Она говорила. - Кто? - Голова... голова Жанны! - Ты говоришь?.. - Я говорю, что ее глаза были открыты, я говорю, что она шевелилагубами. Я говорю, что она смотрела на меня. Я говорю, что, глядя на меня, она сказала: презренный! Произнося эти слова, которые он хотел сказать только Ледрю и которыепрекрасно слышали все, Жакмен был ужасен. - О, чудесно! - воскликнул, смеясь, доктор. - Она говорила. Отсеченнаяголова говорила. Ладно, ладно, ладно! Жакмен повернулся к нему. - Я же говорю вам! - сказал он. - Ну, - сказал полицейский комиссар, - тем необходимее отправиться наместо преступления. Жандармы, ведите арестованного. Жакмен испустил крик и стал вырываться. - Нет, нет, - сказал он, - вы можете изрубить меня на куски, я туда непойду. - Пойдем, мой друг, - сказал Ледрю. - Если правда, что вы совершилистрашное преступление, в котором вы себя обвиняете, то это будетискуплением. К тому же, - прибавил он тихо, - сопротивление бесполезно, если вы не пойдете добровольно, вас поведут силой. - Ну, в таком случае, - сказал Жакмен, - я пойду, но пообещайте мнелишь одно, г.Ледрю. - Что именно? - Что все время, пока мы будем в погребе, вы не покинете меня одного. - Хорошо. - Вы позволите держать вас за руки? - Да. - Ну хорошо, - сказал он, - идем! И, вынув из кармана клетчатый платок, он вытер покрытый потом лоб. Все отправились в переулок Сержан. Впереди шли полицейский комиссар и доктор, за ними Жакмен и дважандарма. За ними шли Ледрю и два человека, появившиеся у двери одновременно сним. Затем двигалось, как бурный, шумный поток, все население, в том числеи я. Через минуту ходьбы мы были в переулке Сержан. То был маленький переулок налево от Большой улицы; переулок вел кполуразвалившимся раскрытым воротам с калиткой. Калитка едва держалась на скобе. По первому впечатлению все было тихо в доме, у ворот цвел розовыйкуст, а на каменной скамье грелась на солнце толстая рыжая кошка. Увидев людей и услышав шум, кошка испугалась, бросилась бежать искрылась в отдушине погреба. Подойдя к упомянутой калитке, Жакменостановился. Жандармы хотели заставить его войти. - Господин Ледрю, - сказал он, оборачиваясь, - господин Ледрю, выобещали не покидать меня. - Конечно! Я здесь, - ответил мэр. - Вашу руку! Вашу руку! И он зашатался, словно падая. Ледрю подошел, дал знак двум жандармам отпустить арестованного и подалему руку. - Я ручаюсь за него, - сказал он. В этот момент Ледрю не был мэром общины, карающим преступление, то былфилософ, исследующий область таинственного. Только руководителем его в этом странном исследовании был убийца. Первыми вошли доктор и полицейский комиссар, за ними Ледрю и Жакмен, затем два жандарма и за ними некоторые привилегированные лица, в числекоторых был и я, благодаря моему знакомству с жандармами, для которых я ужене был чужим, потому что встретился с ними в долине и показал им там моеразрешение на ношение оружия. Перед остальными же, к крайнему их неудовольствию, дверь закрылась. Мынаправились к двери маленького дома. Ничто не указывало на случившеесяздесь страшное событие, все было на месте: в алькове постель, покрытаязеленой саржей, в изголовье распятие из черного дерева, украшенное засохшейс прошлой Пасхи веткой вербы. На камине младенец Иисус из воска между двумяпосеребренными подсвечниками в стиле Людовика XVI, на стене четырераскрашенные гравюры в рамках из черного дерева, на которых изображены быличетыре страны света. На столе накрыт был один прибор, на очаге кипел горшок с супом, арядом били часы с кукушкой с открытым ртом. - Ну, - сказал развязным тоном доктор, - я пока ничего не вижу. - Поверните в дверь направо, - прошептал глухо Жакмен. Пошли по указанию арестованного и очутились в каком-то погребе, в углукоторого находилось подполье. В отверстие снизу пробивался свет. - Там, там, - прошептал Жакмен, вцепившись в руку Ледрю и указывая наотверстие. - А, - шепнул доктор полицейскому комиссару со страшной улыбкой людей, на которых ничто не производит впечатления, потому что они ни во что неверят, - кажется, мадам Жакмен последовала заповеди Адама. И он стал напевать: Умру, меня похороните, В погребе, где... - Тише! - перебил Жакмен. Лицо его покрылось смертельной бледностью, волосы его поднялись дыбом, пот покрыл лоб. - Не пойте здесь! Пораженный выражением этого голоса, доктор замолчал. И сейчас же, спускаясь по первым ступенькам лестницы, спросил: - Что это такое? Он нагнулся и поднял шпагу с длинным клинком. То была шпага, взятая, по словам Жакмена, в Артиллерийском музее 29июля 1830 года. Лезвие было в крови. Полицейский комиссар взял ее из рук доктора. - Узнаете вы эту шпагу? - сказал он арестованному. - Да, - ответил Жакмен. - Ну, ну, скорее. Это был первый признак убийства, на который наткнулись. Прошли в погреб, каждый шел в том порядке, о котором я упомянул выше. Доктор и полицейский комиссар шли впереди, за ними Ледрю и Жакмен, потом двое лиц, которые были у мэра, за ними жандармы, потомпривилегированные, среди которых находился и я. Когда я сошел на седьмую ступеньку, мой взор погрузился в темнотупогреба, которую постараюсь описать. Первый предмет, который приковал наши взоры, был трупом без головы, лежавшим у бочки. Кран бочки был наполовину открыт, из крана текла струйкавниз и, образовав ручеек, подтекала под доски. Труп был скрючен, как будто в момент агонии он прогнулся в спине, ногине двигались. Платье с одной стороны было приподнято до подвязки. По-видимому, жертва была застигнута на коленях у бочки, когда онанаполняла бутылку, которая выпала у нее из рук и валялась поблизости. Верхняя часть туловища плавала в крови. На мешке с гипсом, прислоненном к стене, как бюст на колонке, виднабыла - или, вернее, мы догадались, что там стоит - голова, утопавшая всвоих волосах. Полоса крови окрашивала мешок сверху донизу. Доктор и полицейский комиссар обошли труп и остановились передлестницей. Посреди погреба стояли два приятеля Ледрю и несколько любопытных, которые поторопились проникнуть сюда. В нижней части лестницы стоял Жакмен, которого не могли заставитьдвинуться далее последней ступеньки. За Жакменом находились два жандарма. За двумя жандармами стояло пять или шесть лиц, в числе которыхнаходился я и которые толпились около лестницы. Вся эта мрачная внутренность погреба была освещена дрожащим светомсвечки, поставленной на ту бочку, откуда текло вино, и напротив которойлежал труп жены Жакмена. - Подайте стол и стул, - распорядился полицейский комиссар, и принялсяза составление протокола. Глава третья

Данная страница нарушает авторские права?





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.