Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Die Kategorie des Tempus.






Die Zeitformen des Verbs unterscheiden sich in beiden Sprachen zahlenmä ß ig. Im Dt. werden 6 grammatische Tempora unterschieden. Auß erdem hat das Dt. noch dieselben Zeitformen des Konjunktivs + 2 Formen des Konditionalis. Das Rus. hat folgende Zeitformen:

· Indikativ: das Prä sens, die Zeitform der Vergangenheit und 2 Formen des Futurums.

· Konjunktiv: zwei analytische Formen mit der Partikel бы. (Viele Sprachforscher sagen, das sei keine eigentlichen Zeitformoren.)

Die Zeitformen in beiden Sprachen kö nnen relative und absolute zeitliche Bedeutung wiedergeben. Unter absoluter zeitlicher Bedeutung versteht man die zeitlichen Relationen un Bezug auf den Redemoment: Gegenwart, Vergangenheit, Zukunft. Setzt man zwei Handlungen in zeitlichen Bezug zueinander, so spricht man von der relativen Zeit, und zwar von Gleichzeitigkeit, Vorzeitigkeit und Nachzeitigkeit. Im Rus. gibt es keine Differenzierung der Zeitformen in dieser Hinsich. Alle rus. Zeitformen kö nnen sowohl absolute als auch relative zeitliche Bedeutung haben. Im Dt. dagegen haben sich zwei Zeitformen Plusquamperfekt und Futur 2 auf die Bedeutung der Vorzeitigkeit spezialisiert. Deshalb nennt man sie relative Zeitformen. Alle anderen Zeitformen im Dt. sind im Stande sowohl absolute als auch relative Bedeutung zu vermitteln.

Die groß e Schwierigkeiten bereiten die relativen Zeitformen des Dt. Hier muss man auf 2 Momente achten:

1. die relativen Zeitformen drü cken nicht nur Vergangenheit, sondern auch die Abgeschlossenheit der Handlung. Das betrifft vor allem die imperfektiven Verben. Die relativen Zeitformen der durativen Verben bezeichnen die Vergangenheit, bedeuten jedoch, dass die Handlung bis zum Entritt einer anderen Handlung abgeschlossen ist. Wir kö nnen sagen, dass die relativen Zeitformen des Dt. im Prinzip der Bedeutung der rus. Verben mit der Abgeschlossenheit der Handlung entsprechen.

2. bei den durativen Verben muss man genau zwischen Gleichzeitigkeit und Vorzeitigkeit unterscheiden, damit keine Fehler unterlaufen: z. B. Vor ihm stand ein Mann, der sein Freund war / gewesen war., Er kam in die Stadt, wo er lebte / gelebt hatte.

 

Das Prä sens:

Die Funktionen des Prä sens stimmen in beiden Sprachen ü berein. In beiden Sprachen hat das Prä sens 7 Bedeutungsschattierungen:

1. aktuelles Prä sens. (Die Tochter studiert in Minsk.)

2. iteratives Pr.: bezeichnet eine sich wiederholende Tä tigkeit. (Er turnt tä glich.)

3. qualitatives Pr.: charakterisiert die Eigenschaften des Subjekts. (Sie liest viel.)

4. generelles Pr.: hat einen hohen Grad von Verallgemeinerung. (Mit Speck fä ngt man Mä use.)

5. futurisches Pr.: dringt in den Bereich des Futurs ein und wird zu dessen Synonym. (Bald beginnen die Ferien.) Im Dt. wird das Prä sens in dieser Funktion wegen der Sprachö konomie und des Sprechtempo hä ufiger gebraucht als im Rus. Das kann man auch dadurch erklä ren, dass das rus. perfektive Verb keine Form des Prä sens hat.

6. praesens historicum (historisches Pr.): dringt in den Bereich der Vergangenheit ein und wird zum Synonym des Prä teritums, dient der Vergegenwä rtigung. (Einmal gehe ich durch die Straß e.)

7. imperativisches Pr.: ist ein Synonym des Imperativs. Wird mit entsprechender Intonation gesprochen. (Du machst sofort deine Hausaufgaben!)

 

Die Zeitformen der Vergangenheit.

Das Prä teritum unterscheidet sich von der rus. Vergangenheitsform dadurch, dass das dt. Verb im Prä t. keine Aktionsart angeben kann. Es hat nur eine Bedeutungsvariante: Es bezeichnet vergangene Sachverhalte.

Das Perfekt hat zahlreiche Bedeutungen und Funktionen:

1. bezeichnet ein vergangenes Geschehen. (Wir haben gestern die Stadt besichtigt.)

2. kann auch ein zukunftiges Geschehen bezeichnen. (In 2 Minuten habe ich das geschafft.)

3. als relative Zeitform kann es auch die Vorzeitigkeit in Bezug auf die Gegenwart und Zukunft ausdrü cken. (Wir sind keine Engel und nie gewesen. Nachdem ich dieses Buch gelesen habe, werde ich es dir geben.)

Das Perfekt in der Funktion der absoluten Zeitform entspricht nicht den rus. perfektiven Formen des Verbs: Hast du im Sommer viel gebadet?

 

Das Plusquamperfekt bezeichnet in seiner Hauptbedeutung die Vorzeitigkeit in der Vergangenheit. (Als er bis fü nfhundert gezä hlt hatte, stand er auf.)

 

Die Zeitformen der Zukunft:

In beiden Sprachen gibt es je nach zwei Zeitformen der Zukunft. Im Rus. unterscheiden sie sich nach der Aktionsart. Analytisch bilden die Zukunftform die imperfektiven Verben (Он будет мне звонить.), synthetisch – perfektive Verben (Он позвонит.). Im Dt. werden die Futur 1 und 2 in Bezug aufeindander als relative Zeitformen gebraucht.

Das Futur 1 hat 2 Bedeutungsvarianten:

1. bezeichnet ein zukunftiges Geschehen. (Wir werden die Prü fung ablegen.)

2. gibt eine Annahme (Vermutung) in Bezug auf die Gegenwart an. Das ist das modale Futur. (Er wird wohl jetzt zu Hause sein.)

Das Futurum 2 hat auch 2 Bedeutungsvarianten im Dt.:

1. drü ckt die Vorzeitigkeit in der Zukunft. (Wenn Sie diese Zeilen lesen werden, werde ich zu leben aufgehö rt haben.)

2. das modale Futur 2 drü ckt eine Vermutung in Bezug auf die Vergangenheit aus. (Sie wird wohl die Stadt verlassen haben.)

Das dt. Futur 2 hat die Bedeutung der abgeschlossenen Handlung, wenn ein neutrales Verb gebraucht wird. Die russische Entsprechung ist eine einfache Form der Zukunft:

Er wird schreiben. = Он напишет / будет писать.

Er wird geschrieben haben. = Он напишет.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.