Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Герменевтика: эволюция и основные принципы герменевтического метода. Проблема ин-терпретации в науке.






Г (от греч.Hermeneuen = толковать, истолковывать). Гермес посланник Богов, он интерпретирует послания Богов людям.

3 значения понятия «герменевтика»:

1. теория интерпретации текстов

2. теория постижения смысла

3. методы постижения чужой индивидуальности.

Этапы развития герменевтики:

1. Др.Греция – Софисты (учили науке за деньги).Они истолковывали, например, произведения Гомера. У Сократа был герменевтический диалог (он не записывал свои речи, а всегда вел беседы).

2. Средневековье: Аврелий Августин (Блаженный) (А.А.) – истолкование Библии. У А.А. были принципы:

1. определение понимания (переход от знака к значению)

2. контекстуальный подход (анализ текста)

3. конгениальность (соразмерности творч. потенциалов исследователя текста и его создателя), т.е. предполагается, что читатель думает в том же направлении (русле), что и автор.

3. Реформация. Мартин Флациус. Обосновывает контекстный подход + о необходимости учета цели текста.

4. И.М.Хладениус: герменевтику применил не только к Св.писанию, но и к истории.

Фридрих Шлейермахер (1768-1834) (Ш.) первым систематически разработал герм.метод. Нельзя разложить текст на составные части (потеря смысла). Контекст в понимании Ш. – это контекст эпохи. Текст – это застывшая речь, это диалог между читателем и автором. Существуют 2 типа понимания текстов:

1. надо вчувствоваться в текст (спонтанное постижение текста)

2. логический (как литературоведы). Необходимо стремиться к лучшему пониманию, задача понять произведение лучше автора. По Ш. лучше понимать памятники культцры, отстоящие от нас во времени. Исследователи лучше знают, как произведение влияло на общество, последствия, которые произведение оказало на сегод. Жизнь.

Вильгельм ДИЛЬТЕЙ (1833-1911) (Д.). Более широкое понимание Герменевтики. Уже как методология понимания наук о духе (даже методология понимания гуманит. наук). Мир не задается человеку, мы его сами воспринимам, внешний мир – это толчок для восприятия. Внеш. Мир можно описывать по-разному: 2 полушария: 1) наука о духе (внут.) – получаем понимание; 2) наука о природе (внеш.) – получаем знание. Предмет понимания – внутренний мир человека, но объективированный вовне, проявившийся в виде права, религии, языка, морали и т.п. Иначе бы индивиды были непроницаемы др. для др. Д. разделяет исторю на нск. Типов, между которыми есть приемтсвенность, т.к. есть объективность.

Ганс-Георг Гадамер (р. 1900-2002) (Г.) ученик Хайдеггера. Герменевтика – универсальная фил-ия современности. Главный вопрос: как возможно понимание мира?

Инаковость текста: (наша ментальность и текст – разные). Невозможно встать на место творца текста – всегда сохраняется дистанция. Текст нельзя интерпретировать так же как автор. Реконструкция нереальна, создается новая конструкция. Это зависит от традиции, от опыта. Предпонимание текста: от текста читатель что-то ждет, его предпонимание может подтвердиться или опровергнуться, тогда старая теория рушиться, появ. Новая. С приобретением знаний – лучше понимание мира. Появляется такое понятие как герменевтический круг (Шлеймахер, Гадемер, Августин Аврелий)6 нельзя понять целого, не поняв частного целое↔ частное. По Г. человек постоянно находится в этом круге. Задача состоит в том, чтобы концентрическими кругами расширять единство понятого смысла. Нет начала и конца. Циклическое нарастание понимания.

Проблема интерпретации: нельзя сказать, что каждая теория неправильна. Иногда интерпретируют текст так, как автору и в голову бы не пришло (напр., Апдайк – «Гертруда и Клавдий» и т.п.) Но такие интерпретации тоже имеют смысл! Ведь автор – элемент случайный, текст необходимый (как и в науке – ученый никогда не знает всего о своей теории). Надо понимать прежде всего «дело», а не чужое мнение. «Понимание может выходить за пределы субъективного замысла автора, более того, оно всегда и неизбежно выходит за эти рамки».

 

Принципиальная открытость интерпретации, ее процесс никогда не может быть завершен + Неотделимость понимания текста от самопонимания интерпретатора. Надо не воссоздавать первичный смысл, а создавать смысл заново. Интерпретация = диалог прошлого и настоящего. Горизонты ситуации: Историчность мышления, его определенность местом и временем, «ситуацией, в к-рой человек себя застает». То, что мы можем увидеть из какого-то пункта = горизонт. Герменевтик постоянно расширяет свой горизонт. Когда горизонты расширяются Þ встречаются Þ возникает понимание. Мы можем расширять горизонты своего понимания настолько, чтобы они пересекались с горизонтами других людей.

Эмилио Бетти (1890-1968)

Интерпретация как реконструкция послания: субъективный дух автора – объективность текста – субъек. Внут. Мир читателя.

 
 

 

 


Автор и читатель могут интерпретировать текст, но сам текст остается неизменным. «Смысл надо вносить, а не выносить».

Сформулировал 4 канона герменевтической процедуры:

1.Автономия объекта (т.е. текст = продукт человеч.разума, в нем уже заложено активное начало, он уже хочет что-то «сказать». Поэтому надо уважать объект, его автономию, и не привносить смысл извне). «Смысл надо не вносить, а выносить».

2.Критерий тотальности или когерентности(герменевтический круг - части текста м.б. поняты только в свете целого, а целое м.б. понято только вместе с частями).

3.Критерий актуальности понимания (герменевтик не может полностью элиминировать свою субъективность, личный опыт и т.п.)

4.Адекватность понимания (одного желания понять – мало, надо быть конгениальным тексту, нужна предрасположенность души, широта горизонтов герменевтика).

Поль Рикер (р.1913)

«Конфликт интерпретаций» (1969). Герменевтика - это способ понимания всего. Г – не только метод, но и способ бытия. Культура, история – символичны. Необх-ть интерпретации, дешифровки скрытого смысла. Как? Высветить «археологию» (прошлое), найти доступ к «телеологии» (будущее) = регрессивно-прогрессивный метод. Интерпретация = включение человека в контекст культуры. О взаимодействии герменевтического и научного подхода к миру: «Понимание без объяснения слепо, а объяснение без понимания пусто».






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.