Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Упражнения к шестой главе






6.1. Построить отношения простого предшествования для грамматики с правилами S ® aSbô cô d.

6.2. Построить отношения простого предшествования и функцию предшествования, используя граф линеаризации, для грамматики с правилами S ® aSSbô cô d. Покажите этапы свертки фраз aacdbcb, ab, acb.

         
  ·>   ·> ·>
  ·>   ·>  
  < · < ·  
     

6.3. Определить, является ли грамматика логических выражений, правила которой приведены ниже, грамматикой простого предшествования Вирта. Если она таковой не является, то преобразовать ее, построить для нее отношения простого предшествования и функцию предшествования, используя метод графов. E ® E or Tô T

T ® T and Mô M

M ® aô (E) ô not M

6.4. Постройте отношения простого предшествования для грамматики с правилами S ® 0S11ô 011 и терминалами { 0, 1 }. Если данная грамматика не является грамматикой простого предшествования, то преобразуйте ее к такой грамматике.

6.5. Постройте отношения операторного предшествования и функцию предшествования, используя методы графов и инкрементов, для грамматики из упражнения 6.4.

6.6. Преобразуйте грамматику S ® E

E ® Tô TBEô (E)

T® aô bô ¼ ô z

B ® +ï -½ *ô / к грамматике простого предшествования Вирта. Покажите этапы свертки фразы a*(b+c).

6.7. Написать матрицу предшествования Флойда для грамматики:

С 0| …|9|0C|…|9C

и проанализировать цепочку: 1) aa(((039))) 2) aa(497))

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.