Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Неологизмы в сфере экономики, торговли и производства






НЕОЛОГИ́ ЗМЫ

План

1. Поня́ тие о неологи́ змах

2. Классификá ция неологи́ змов по языковó й офó рмленности: собственно лекс и ческие, семант и ческие и словообразовá тельные неолог и змы.

3. Классификация неологизмов по истó чнику возникновé ния: общеязыков ы е и индивидуá льно-á вторские (окказионá льные) неолог и змы.

1.

Жизнь не сто и т на мé сте: вокр у г нас посто я нно происхó дят разл и чные изменé ния, развивá ется на у ка, появл я ются нó вые идé и, новые пон я тия, новые предмé ты, новые техн и ческие устр о йства. Яз ы к – жив а я динам и чная систé ма, котó рая реаг и рует на люб ы е соци а льные измен е ния. И каждое новое явление, новый процесс требуют своегó назвá ния – нó вого слó ва. Это новое слово и будет неологизмом (от греч. neos новый и logos слово).

Пон я тие неолог и зма относ ит ельное: слó во считá ется неологизмом, пок а говор я щие ч у вствуют в нём эфф е кт новизн ы и св е жести. С течé нием определённого пер и ода вр е мени неолог и змы м о гут быть п о лностью осв о ены язык о м и переста ю т быть неолог и змами, станó вятся об ы чными словá ми основнó го запá са языкá.

Так, в 60-е гг. в связ и с разв и тием космон а втики появ и лось много новых слов, св я занных с кó смосом: космонá вт, космодрó м, ракетодрó м, лунохó д и др. Конечно, в настоящее время их уже нельзя считать неологизмами, поскольку они давно вошли в язык, широко в нем употребляются.

космонá вты

космодрó м, ракетодрó м

лунохó д

Сейчас в связи с активным развитием науки и техники мы часто слышим такие слова, как бó нус, дедлá йн, тренд, креатú в, мерчендá йзер, копирá йтер, супервá йзер, кó уч, ликомбé з (ликвидация компьютерной безграмотности), квá рки (элементарные частицы), хромодинá мика (раздел физики), дискурсолó гия, когнитú вная лингвú стика (новые разделы лингвистики). Это примеры неологизмов настоящего времени.

На у ка, котó рая занимá ется изучé нием неолог и змов, назывá ется неолó гией.

3.1. Классификация неологизмов по языковой оформленности

а) Нó вые лекс и ческие един и цы предстá вляют собá й либо отдé льные словá (мерчендá йзер, копирá йтер, супервá йзер, кó уч, Интернé т), либо составные наименования (летá ющая тарé лка — ‘НЛО’). Такие неологизмы назывá ются сó бственно лексú ческими. Как правило, это прям ы е за и мствования, в основнó м (в наше время) из англú йского языкá. Здесь же можно указать на фразеологические неологизмы, представляющие собой новые устойчивые словосочетания, например: вé шать лапш у нá уши — ‘вводить в заблуждение кого-либо’, включú ть печá тный станó к — ‘начать дополнительно печатать бумажные деньги, не обеспеченные товарным производством’. Особенно много неологизмов возникает в области научно-технической терминологии.

б) Возникновé ние нó вых значé ний для тé х пон я тий, котó рые ужé имé ли в языкé назвá ние, тó же явл я ется одн и м из путé й появлé ния неолог и змов. Появлé ние нó вых значé ний у ужé извé стных слов исслé дователи назывá ют семантú ческими неологú змами (СН). Например, зебра – животное и неологизм ‘полосы на проезжей части улицы’.

зé бра и зебра (неологизм)

Особенно много таких неологизмов в компьютерном сленге: педá ль, клá ва – клавиатура, верёевка, шнурó к – провод, висé ть, тормозú ть – не реагировать на вопросы извне.

в) Мнó гие неологизмы – результá т образовá ния нó вых слов из существ у ющих в языкé морфé м по извé стным модé лям. Они составл я ют гр у ппу так назывá емых лé ксико-словообразовá тельных неолог змов.

Большинство неологизмов образовано продуктивным в русском языке суффиксальным способом. Это названия лиц (имена существительные): реклама → реклá мщик, наименования денежных средств: рубль → руб чик, евро → é вр ик; наименования процессов: минимум → минимиз á ци я, ислам → исламизá ция, дебил → дебилизá ция; названия действия (глаголы): монитó р и ть, прессинг овá ть.

 

3.2.

По источнику появления неологизмов они делятся на общеязыков ы е (у них нет автора, мы не знаем, кто их придумал) и авторские, индивидуально-стилистические (окказионалú змы).

Авторские (индивидуальные, индивидуально-стилистические) неологизмы (окказионализмы) создаются отдельными учёными, писателями и журналистами. М. В. Ломоносов ввёл в русский литературный язык следующие слова: «атмосфера», «вещество», «градусник», ««равновесие», «диаметр», «квадрат», «минус», «горизонт» и «горизонтальный».

 

Вопросы для самопроверки

1. Докажите на конкретных примерах, что слово считается неологизмом, пока говорящие чувствуют в нём эффект новизны и свежести.

2. Покажите разницу между лексическими, семантическими и лексико-словообразовательными неологизмами. Приведите примеры.

3. Почему многие исследователи противопоставляют неологизмы окказиональным словам? В чем разница?

ПРИЛОЖЕНИЕ

Неологизмы в сфере экономики, торговли и производства

Оф(ф)шор (от англ. offshore – находящийся далеко от берега, за пределами страны) – финансовый центр, привлекающий иностранный капитал путём предоставления специальных налоговых и других льгот иностранным компаниям, зарегистрированным в стране расположения центра, оф(ф)шорныесредства.

Демпинг (от англ. dumping – сброс) – продажа товаров на внешних рынках по более низким, чем на внутреннем или мировом рынке, ценам с целью вытеснения конкурентов.

Девелоперская фирма (от англ. development – развитие, строительство, разработка) – организация, деятельность которой связана со строительством недвижимости либо ее приобретением (выкупом) с последующей модернизацией, реконструкцией в целях получения дохода от её эксплуатации

или реализации. В настоящее время употребляются два варианта термина: девелопмент недвижимости по аналогии с англоязычным и краткий вариант – девелопмент, имеющий то же значение.

Фьючерс (от англ. futures – товары, закупаемые впрок) – вид сделки на фондовой или товарной бирже, проводимой на ещё не изготовленный товар.

Лизинг ____________(от англ. leasing (to lease – сдать в аренду) – вид долгосрочной аренды или кредитования техники, оборудования, товаров.

Фрахт (от нем. fracht – перевозка груза) – провозная плата за перевозку груза.

Хинтерланд (от нем. hinterland – внутренний район страны) – район, прилегающий к промышленному, торговому центру или порту.

Аукцион (от нем. auktion) – публичная распродажа.

Фура (от нем. fuhre - длинная телега для клади - тяжелого груза) –большегрузный автомобиль или прицеп для междугородных и международных перевозок.

Девальвация (от нем. devalvation – обесценивание, переоценка в сторону уменьшения значимости чего-либо) – метод стабилизации валюты после денежной инфляции.

Опцион (от англ и нем. option, от лат. optio — выбор, желание, усмотрение) или опционный контракт — это договор, биржевая привилегия на получениетовара в оговоренный срок.

Фальсификат (от нем. falsifikat - подделка) – поддельный продукт.

Карт-бланш (от фр. carte blanche — букв. белая/пустая карта, чистый бланк) – неограниченные полномочия, предоставленные доверителем доверенному лицу при осуществлении деловой операции от имени доверителя.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.