Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Технологии, применяемые в психологическом консультировании и психотерапии

Практическое занятие 3

Цель занятия:

  1. Ознакомиться с пятишаговой моделью интервью Б. Франклина.
  2. Осознать значение эмпатии и активного слушания в консультативном процессе.

 

Литература:

  1. Айви А.Е., Айви М.Б., Маймэк-Даунинг Л. Психологическое консультирование и психотерапия. Методы, теории и техники. Практическое руководство. М.: психотерапевтический колледж, 1990. – С. 487.
  2. Кочунас Р. Психологическое консультирование

 

 

Задание 1. Профессионально важным умением психолога (в том числе и психолога-терапевта) является умение слушать клиента. Слушание – активный процесс, требующий нашего внимания, заинтересованности, работы памяти, мышления и пр.. Эффективное восприятие проблематики, с которой пришел клиент, предполагает владение техниками активного слушания – рефлексивного и нерефлексивного.

Нерефлексивное слушание включает такие приемы, как:

ü визуальный контакт, слушание «всем телом» (поворот лицом к говорящему, устойчивое внимание, кивки головой в такт его речи),

ü минимизация ответов (использование «минимальных» и простейших ответов: «Да!!, «Это как так?», «Понимаю Вас», междометий «У-гу» и «Ага…»,)

ü нейтральные реплики «Понимаю», «Можно ли поподробнее?»;

ü в некоторых случаях может быть и прикосновение руки, что выражает понимание и сочувствие.

Нерефлексивное слушание полезно:

- в ситуации начала беседы, когда клиент горит желанием высказать свое отношение или выразить свою точку зрения;

- когда необходимо высказаться о наболевшем;

- когда клиент испытывает трудности или стеснительность, пытаясь рассказать о своей проблеме (невмешательство слушающего облегчает его самовыражение.

 

Рефлексивное слушание направлено на расшифровку смысла сообщения клиента, выяснение реального значения слов и фраз, произнесенных им. Рефлексивное слушаниесоставляют следующие приемы:

ü выяснение, или уточнение – прием, позволяющий сделать сообщение более понятным и способствует более точному его восприятию слушающим (Пожалуйста, уточните это», «Что Вы имеет в виду?»;

ü перефразирование - формулировка мысли, высказанной клиентом иначе, другими словами для проверки точности его понимания («Как я Вас понял…», «Как я понимаю, Вы говорите….», «По Вашему мнению…», «Другими словами, Вы считаете, что…);

ü отражение чувств - прием, использование которого позволяет сделать акцент не на содержании сообщения, а на отражении слушающим чувств, выраженных говорящим, его установок и эмоционального состояния;

ü резюмирование – подытоживание психологом основных идей и чувств клиента, используется послед достаточного продолжительного слушания. («То, что Вы ав данный момент рассказали, может означать…).

Проведите обсуждение с кем-либо из Ваших родных или друзей какой-либо проблемы. Если есть возможность, сделайте аудиозаписись. Проанализируйте, какие приемы активного нерефлексивного и рефлексивного слушания Вы использовали?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Задание 2. Ознакомьтесь с пятишаговой моделью интервью, применяемой в психологи-ческом консультировании.

Таблица 1. Пятишаговая модель интервью

Определение стадии Функции и цели стадии Культурные и индивидуальные проблемы
1. Взаимопонимание /структурирова­ние. «Привет!» Построить прочный союз с кли­ентом, добиться, чтобы он чувст­вовал себя психологически ком­фортно. Структурирование может быть необходимо для объяснения целей интервью. Определенная структура помогает не отвлекать­ся от главной задачи, а также дает клиенту информацию о возможностях консультирующего. С некоторыми личностями или с некоторыми соци­ально-культурными слоями процесс достижения взаи­мопонимания может стать довольно длительным. Ме­тоды раппорта варьируют­ся в зависимости от индиви­дуальных или культурных особенностей.  
2. Сбор информа­ции. Выделение проблемы, иден­тификация по­тенциальных возможностей клиента. «В чем проблема?» Определить, зачем клиент пришел на консультацию и как он видит свою проблему. Умелое опреде­ление проблемы поможет избе­жать бесцельного разговора, за­дает направление беседе. Необ­ходимо четко уяснить позитивные возможности клиента. Не все клиенты восприни­мают тщательное вычлене­ние проблемы, типичное для психологов, ориентирован­ных на средний класс. Однако, после того, как цели клиента четко поня­ты, следует вернуться к определению проблемы
3. Желаемый ре­зультат. К чему хочет прийти клиент? «Чего вы хотите до­биться?» Определите идеал клиента. Ка­ким бы он хотел стать? Что произойдет, когда проблемы будут решены? (Это информиру­ет психолога о том, что именно хочет клиент.) Желаемое направ­ление действий клиента и психо­лога должно быть разумно со­гласовано. С некоторыми клиен­тами необходимо, опустив 2-ю стадию, выделить сначала цели. Если проблема ясна и конкретна, рекомендации могут быть даны немед­ленно. Некоторые соци­ально-культурные группы или отдельные индивиды предпочитают начинать прямо отсюда.  
4. Выработка аль­тернативных ре­шений. «Что еще мы можем сделать по это­му поводу?» Поработать с разными варианта­ми решения данной проблемы. Это подразумевает творческий характер подхода к данной задаче, поиск альтернатив во избежание ригидности и выбор среди этих альтернатив. Данный этап может включать длительное исследование личностной дина­мики. Эта фаза интервью может быть самой продолжительной Очень важно учитывать индивидуальные и культурные различия при выработке вариантов решений. То, что является «правильным» решением с вашей точки зре­ния, может оказаться совер­шенно неприемлемым для другого. С некоторыми груп­пами предпочтителен дирек­тивный стиль рекомендаций.
5. Общение. Переход от обучения к действию. «Вы будете делать это?» Способствовать изменению мыслей, действий и чувств в повседневной жизни клиента. Многие клиенты после интервью ничего не делают, чтобы изменить свое поведение, оставаясь на своих прежних позициях. Степень обобщения сильно зависит от того, насколько полно вы учитывали инди­видуальные и культурные различия на разных стади­ях интервью.  

 

Используя представленную пятишаговую модель, обсудите с другом или родственником, которому предстоит принять решении, его проблему (предстоящую покупку, перемену работы, ежедневную проблему в общении с близкими или коллегами). Примите к сведению следующие рекомендации.

1. Взаимопонимание/структурирование. Отведите некоторое время на достижение взаимопонимания и расскажите вашему «клиенту» о структуре предстоящей беседы.

2. Сбор информации. Выясните проблему и позитивные ресурсыклиента. Желательно расспросить клиента о его прошлом, происхождении проблемы, о том, как он пытался ее решить. Изучите важные черты и факторы, лежащие в основе проблемы.

3. Желаемый результат. Спросите клиента, чего бы он хотел достичь в идеале. Поставьте в качестве цели выработку оптимального решения.

4. Выработка альтернативных решений. Используйте примеры творческих решений, приведенные в данной главе. Теперь, когда проблема и желаемый исход для вас ясны, сколько альтернативных выборов вы сможете предложить клиенту? Придумайте возможно большее количество идей. Проследите, какие решения приведут к желаемой цели и выберите один способ действий.

Попросите вашего клиента пофантазировать, что будет через год, если клиент будет следовать выбранной стратегии поведе­ния? Этот дневник будущего может быть и письменным, если хотите. Обсудите дневник с клиентом, обращая внимание на то, какие эмоции он испытывает. Удовлетворен ли он перспективой? Вы можете обнаружить, что пристальное рассмотре­ние будущего поставит перед клиентом дополнительные задачи. Чтобы не выйти за рамки этого упражнения, ограничьтесь исходными проблемами.

Если клиент эмоционально не удовлетворен тем, что принесет ему принятое решение, обсудите другие альтернативы. И, наконец, попросите клиента выбрать один из возможных вариантов.

5. Обобщение. Составьте договор с клиентом об исполнении решения или хотя бы части его. Это потребует некоторого творчества. Последите за клиентом в течение нескольких дней, посмотрите, как он исполняет договор и, в случае необходимости, поощрите, скажите, что микропроблемы не должны для него заслонять конечную цель. Составьте долгосрочный план обобщения.

 

Проанализируйте процесс консультирования, его результаты. Удалось ли Вам реализовать пятишаговую модель? Что ощущали Вы при взаимодействии с клиентом? Как вел себя клиент? Что, по-вашему, он чувствовал, как его чувства отражались в его поведении? Что помогало и что мешало Вам в проведении работы? Сделайте соответствующие записи.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 

Задание 3. Авторы книги «Психологическое консультирование и психотерапия» Алан Е.Айви, Мэри Б.Айви, Линк Саймэн-Даунинг описывают качественные условия терапии. Ознакомьтесь с ними.

Эмпатия Видение мира клиента с его точки зрения
Первичная эмпатия Использование навыков присоединения при рефлективном выслушивании, чтобы точно понять клиента. Если ваши комментарии по стилю совпадают с репликами клиента.
Усиленная точная эмпатия Использование навыков воздействия наряду с навыками присоединения, стремление поделиться своим опытом с клиентом, но всегда передача того, что клиент может воспринять
Положительное отношение Избирательное внимание к положительным аспектам поведения клиента и его вербализации. Выявление достоинства клиента
Уважение Исключительно положительные отклики о клиенте и поощрение его движения вперед. Если существуют большие различия с вами, необходимо открытое и честное признание в этом, терпимость к ним
Теплота Используя в основном невербальные средства (тон голоса, поза. выражение лица) – выразите свою заботу о клиенте. Улыбка особенно важна для создания теплой атмосферы
Конкретность Быть точным, выяснять детали, чувства, факты
Непосредственность Использование всех трех времен – прошлого, настоящего и будущего. Клиент, идущий в правильном направлении, часто спонтанно начинает использовать все три времени по мере необходимости
Конфронтация Вести беседу открыто, выявлять смешанные сообщения, инконгруэнтности, противоречия в вербальном и невербальном поведении
Искренность по отношению к себе (по отношению к другим) Быть самим собой в обращении с клиентом. Быть аутентичным и спонтанным в выражении чувств
Культурная эмпатия Понимание того, что ваши культурные стили отличаются от стиля клиента. Научиться понимать групповые различия и их схожесть, не умаляя, и не ущемляя при этом личной неповторимости

 

Какие из описанных условий Вы уже реализуете в общении с близкими, друзьями. Приведите примеры.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Какие из описанных условий Вам пока еще не удается реализовывать в общении с другими? Предпринимаете ли Вы какие-либо шаги для этого? Если да, то какие? Опишите.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Задание 4. Авторы книги «Психологическое консультирование и психотерапия» Алан Е.Айви, Мэри Б.Айви, Линк Саймэн-Даунин представляют описание уровней реализации психотерапии. Ознакомьтесь с ними. Возьмите себе на заметку в качестве ориентиров роста профессионализма в работе с клиентами.

Уровень 1. Явно не конструктивные действия психолога во время интервью. Он не способен быть внимательным (резкие движения, тема разговора скачет), прерывает клиента, пропускает важную информацию.

Уровень 2. Действия психолога неконструктивны, но неявно, т.к. он слишком старается помочь. Различия между уровнем 1 и 2 – только количественные. Отсутствие внимания здесь не выглядит необычным – все идет, как у большинства людей в обычной жизни.

Уровень 3. С первого взгляда сеанс протекает нормально; Однако при более глубоком анализе видно, что психолог или терапевт отвлекается от того, что было сказано клиентом. Пересказ идет близко к тексту клиента, но некоторые оттенки смысла опускаются. Многие наши повседневные разговоры похожи на эту беседу. В результате клиента слышно в минимальной степени. Реакция психолога далека от того, что было высказано клиентом.

Уровень 4. Как считают многие, четвертый уровень - это тот минимум, который необходим для психотерапии. При этом ответы равнозначны тому, что говорит клиент. Лучший пример равнозначных откликов - это точное отражение чувств, пересказ или резюме, которое ухватывает сущность сказанного клиентом. Другой пример эмпатии 4-го уровня — открытый вопрос или самораскрытие, которое облегчает беседу с клиентом.

Уровень 5. С этого уровня психотерапия носит уже добавочный характер в том смысле, что психолог вложит что-то дополнительное сверх равнозначной реакции. Сверх точного пересказа или отражения чувств уже идет мягкая интерпретация пробный вопрос; либо имеет место интерпретация, в которой ухвачен неточно смысл сказанного клиентом, но вносится нечто, помогающее его росту. Вообще говоря, 5-ый уровень требует применения методов воздействия или техники вопросов. Неудачное использование этих методик может отбросить вас на уровень 2. Как только вы начинаете использовать методики воздействия, возрастает вероятность совершения ошибки.

Уровень 6. Психолог на этой стадии — по-настоящему интенциональная личность. Навыки внимания и воздействия используются наряду с эмпатией (конкретность, непосредственность). Все это продуцирует более высокий уровень психологической помощи. Для этого уровня характерны плавные и синхронные жесты.

Уровень 7. Это высочайший уровень, и только немногие психологи и терапевты могут его достигнуть. В дополнение к умелому использованию различных микротехник и черт эмпатии, психолог в состоянии быть полностью «с клиентом», присоединиться к нему, не теряя при этом своей индивидуальности и не растворяясь как личность. Некоторые называют это «вершиной» взаимоотношений.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Алгоритм обработки результатов | ГЛАВА 1. Если все вокруг кажется вам будничным и серым — загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов — американского




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.