Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Изафет и другие типы






«вершинного маркирования»

Падежу как морфологическому средству для выражения зависимого синтаксического статуса имени (вместе с его семантической ролью) про­тивопоставляется другая группа категорий, также маркирующая синтак­сическую зависимость, но не в составе подчиненного имени, а, напротив, в составе главного.

Речь в данном случае идет не о глагол ьно-именной («предикатно-аргументной») синтагме, которая является основной сферой падежного маркирования, а об именной синтагме вида N\ • —» • N2, где имя N2 (существительное или прилагательное) синтаксически зависит от суще­ствительного N] (ср. простейшие примеры типа дом отца, большой дом и т. п.). В русском и многих других подобных ему в этом отношении языках факт синтаксической зависимости морфологически всегда выра­жается в составе N2: либо с помощью показателя особого «приименного» падежа — генитива, либо (в случае прилагательного) с помощью согла­сования прилагательного с вершинным существительным по каким-либо из его грамматических категорий. Само вершинное имя, однако, не содер­жит никаких внешних признаков того, что у него имеются синтаксически зависимые элементы.

Стратегии морфологического маркирования зависимого элемента противостоит другая стратегия, при которой область применения мор-


фологической техники перемещается на вершинное имя: у имени N\ появляется морфологический показатель, свидетельствующий о наличии при нем некоторого зависимого элемента, тогда как в составе nj ни­каких морфологических показателей, напротив, не появляется. Такой показатель называется изафетным (или изафетом).

Термин изафет (восходящий к арабскому 'idafatun 'добавление, при­соединение') заимствован из персидского языка и первоначально ис­пользовался преимущественно в иранистике и тюркологии для описания соответствующих явлений именного синтаксиса этих языков (см., на­пример, одно из немногих специальных исследований [Майзель 1957]); традиционный термин семитологии — статус, или состояние (см. ниже).

Противопоставление двух указанных типов кодирования синтаксических от­ношений («head-marking» vs. «dependent-marking») было впервые введено в статье [Nichols 1986J; это противопоставление имеет значение далеко не только в рам­ках описания именной морфологии и используется для решения многих задач современной синтаксической типологии.

Изафетные показатели (разного типа) характерны для иранских, тюркских, финно-угорских и семитских языков (в каждой группе языков их употребление имеет свои особенности, которые мы кратко рассмотрим ниже). Заметим, что если в иранских языках изафетный показатель обыч­но употребляется вместо падежного маркирования зависимого имени, то в тюркских, финно-угорских и семитских языках вершинное и зависимое (т. е. падежное) маркирование не исключают друг друга; в семитских язы­ках, более того, существует и согласование прилагательного с вершинным именем.

Наиболее широкую сферу применения имеет изафетный показатель в иранских языках, где он оформляет вершинное имя в составе именной синтагмы любого типа, ср. примеры из персидского языка:

(1) a) xane-yepeddr 'дом отца'
дом-иЗАФ отец

b) xane-ye man 'мой дом' дом-ИЗАФ я

c) xane-ye piS 'старый дом* дом-ИЗАФ старый

d) xane-ye piS~e pedar 'старый дом отца'

e) xane-ye pedar-e pis 'дом старого отца'

Как можно видеть, персидский изафет оформляет вершинное имя при наличии зависимого элемента почти любого типа — существительного, прилагательного и даже личного местоимения (как в (1 Ь); единствен­ным исключением являются указательные местоимения, ср. in xane 'этот дом'). Примеры (ld-е) свидетельствуют о том, что персидский иза­фет проявляет свойства групповой флексии (ср. Часть первая. Га. I, 2.4),


оформляя вершинную именную группу в целом и присоединяясь к са­мому правому из ее элементов. Этимологически иранский изафет связан с относительным местоимением 'который'.

В других языках область применения изафетного показателя более узкая: он возможен только при существительном, синтаксически под­чиняющем другое существительное. Подчиненное существительное при этом само должно (как в семитских языках) или может (как в тюрк­ских языках) иметь форму генитива: отсутствие генитивного показателя в тюркских языках свидетельствует, как и в других случаях (см. Гл. 1, 4.3), о нереферентной интерпретации имени, ср. (2).

(2) турецкий язык [Мельчук 1998: 311J:

a) deniz su-yu 'морская вода' море вода-ИЗАФ

b) deniz-in su-yu 'вода < этого> моря' море-ГЕН вода-ИЗАФ

Сочетание (2 а) означает 'вода моря «вообще», любого моря/морей'; в сочетании (2 Ь) имеется в виду некоторое конкретное (= «референтное») море.

Дополнительной особенностью изафета в тюркских языках является то, что показатель изафета одновременно является и показателем при­надлежности 3 лицу; иначе говоря, форма suyu имеет также значение 'его вода1 (это значение реализуется в таких контекстах, где suyu са­мо уже не является вершинным именем и, таким образом, «изафетная» интерпретация исключена). Та же особенность имеется и у венгерских притяжательных форм, ср. венг. притяжательную форму слова hdz 'дом': hdz-a 'его дом', но bardt-am hdz-a 'дом моего друга* (букв, 'друг-мой дом-его'); в последнем случае суффикс выполняет уже изафетную функцию.

В семитских языках граммема, указывающая на то, что существи­тельное синтаксически подчиняет другое существительное, называется сопряженным состоянием (= лат. status constructus)K\ В иврите сопряжен­ное состояние противопоставляется «свободному», или «абсолютному», состоянию (= status absolutus); морфологически это различие выражается разными огласовками корня (см. Часть первая, Га. 3, 2.2), а также ку­мулятивно с показателями числа вершинного имени, ср. др.-евр. fatat-im 'щиты' [мн.АБС] ~ Silt-e haggibbonm 'щиты [мн.сопр] воинов'. В клас­сическом арабском языке система несколько иная: вершинное существи-

Как можновидеть, терминсостояние используется по-разному в разных лингвисти­ческихтрадициях: если применительно к семитским языкамон обозначает один изтипов вершинного маркирования, то в берберских языкахон употребляется для описания зависи­могомаркирования (см. выше, 2.1).


 

'я видел < тот> дом* *я видел < некий> дом* *я видел дом царя'

тельное морфологически различает три формы — определенную (показа­телем которой является препозитивный определенный артикль [а]/-), не­определенную (показателем которой у большинства словоформ является конечный -л) и «сопряженную» (показателем которой является отсутствие как показателя определенности, так и неопределенности); ср. пример (3): (3) классический арабский язык:

a) ra'aytu t-bayt-a
видеть: ПФ: 1Вд опр-дом-акк

b) ra'aytu bayt-a-n






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.