Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Предлоги






§ 26.ح ُ ر ُ و ف ُ ا ل ْ ج َ ر ّ ِ предлоги – это служебные части речи, указывающие на отношение имени к другим словам в предложении. Имя, которое стоит после ح َ ر ْ ف ُ ا ل ْ ج َ ر ّ ِ всегда употребляется в م َ ج ْ ر ُ و ر ٌ (урок 12) и называется ا ِ س ْ م ُ ا ل ْ م َ ج ْ ر ُ و ر ِ.

В арабском языке различают следующие предлоги:

- ف ِ ي обычно переводится в и встречаются в предложениях, отвечающих на вопрос где, в чем?. Например:

ا ل ْ ق َ ل َ م ُ ف ِ ي ا ل ْ د ّ َ ف ْ ت َ ر ِ Ручка в тетраде.

ا ل ت ّ ِ ل ْ م ِ ي ذ ُ ف ِ ي ا ل ْ م َ د ْ ر َ س َ ة ِ Ученик в школе

- ع َ ل َ ى обычно переводится на и встречается в предложениях, указывающих, на чем находится предмет или на что его нужно поместить. Например:

ع َ ل َ ى ا ل ط ّ َ ا و ِ ل َ ة ِ ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب ُ Книга на столе.

- إ ِ ل َ ى передает направление движения и обычно переводится к или в, а иногда на. Часто встречается в предложениях, отвечающих на вопрос куда? Например:

ذ َ ه َ ب ْ ت ُ إ ِ ل َ ى ا ل ْ م َ س ْ ج ِ د ِ Я ходил в мечеть.

ذ َ ه َ ب ْ ن َ ا إ ِ ل َ ى ا ل س ُ و ق ِ Мы ходили на база р.

- ل َ د َ ى переводится как у, при, около – в значении рядом (является обстоятельством). Например:

ق َ ر َ أ ْ ت ُ ل َ د َ ى ا ل ْ م ُ ع َ ل ّ ِ م ِ Я читал рядом с учителем

Примечание: при соединении предлогов ف ِ ي, ع َ ل َ ى, إ ِ ل َ ى, ل َ د َ ى со слитным местоимением I лица единственного числа (ـ ِ ي) конечная ـ ى удваивается. Например:

ف ِ ي + ـ ِ ي = ف ِ ي ّ َ во мне; ع َ ل َ ى + ـ ِ ي = ع َ ل َ ي ّ َ на мне; إ ِ ل َ ى + ـ ِ ي = إ ِ ل َ ي ّ َ ко мне;

ل َ د َ ى + ـ ِ ي = ل َ د َ ي ّ َ около меня.

- ب ِ ـ переводится как с, посредством с именами пишется слитно. Например:

ك َ ت َ ب ْ ت ُ ب ِ ا ل ْ ق َ ل َ م ِ Я писал ручкой (посредством).

Примечание: при соединении предлогов ف ِ ي, ع َ ل َ ى, إ ِ ل َ ى, ل َ د َ ى, ب ِ ـ со слитными местоимениями III лица (ـ ه ُ, ـ ه ُ م َ ا, ـ ه ُ م ْ, ـ ه ُ ن ّ َ), огласовка буквы ـ ه ـ изменяется на кясру, кроме ед.ч. ж.р. ـ ه َ ا. Например:

ف ِ ي + ـ ه ُ = ف ِ ي ه ِ в нем; إ ِ ل َ ى + ـ ه ُ م ْ = إ ِ ل َ ي ْ ه ِ م ْ к ним; ب ِ ـ + ه ُ ن ّ َ = ب ِ ه ِ ن ّ َ с ними и т.д.

- م ِ ن ْ обычно переводится от, из – указывает на исходный пункт. Например:

خ َ ر َ ج ْ ت ُ م ِ ن ْ م َ د ْ ر َ س َ ت ِ ي Я вышел из своей школы

- ع َ ن ْ о; об или значение م ِ ن ْ. Например:

ك َ ت َ ب ْ ن َ ا ع َ ن ْ ب َ ل َ د ِ ن َ ا Мы написали о своём городе.

ب َ ي ْ ت ُ ك َ ق َ ر ِ ي ب ٌ ع َ ن ْ ب َ ي ْ ت ِ ي Твой дом близко от моего дома.

Примечание: если предлоги ع َ ن ْ и م ِ ن ْ стоят перед именами с артиклем ا ل ـ, то ن огласовывается, т.к. встречается два сукуна. Например:

م ِ ن َ ا ل ْ ب َ ي ْ ت ِ из дома; ع َ ن ِ ا ل ْ ب َ ل َ د ِ о городе

- ك َ ـ как; подобно – для уподобления или сравнения, с именами пишется слитно. Например:

م ُ ح َ م ّ َ د ٌ ك َ ع َ ل ِ ي ّ ٍ Мухаммад как Али

- م َ ع َ с; вместе – указывает на совместное действие. Например:

أ َ ك َ ل ْ ت ُ م َ ع َ ا ل ض ّ َ ي ْ ف ِ Я кушал вместе с гостем

- ل ِ ـ у; для (см. урок 18)

 

Запомните:

1. При соединении имён в состоянии م َ ج ْ ر ُ و ر со слитными местоимениями III лица ـ ه ُ, ـ ه ُ م َ ا, ـ ه ُ م ْ, ـ ه ُ ن ّ َ, огласовка буквы ـ ه ـ изменяется на кясру, кроме ед.ч. ж.р. ـ ه َ ا. Например:

س َ ك َ ن َ ف ِ ي ب َ ي ْ ت ِ ه ِ он жил в своём доме

2. Указательные местоимения не подвержены трехпадежному склонению, т.е. их окончание, остаётся не низменным.

ه َ ذ َ ا ك ِ ت َ ا ب ٌ Это книга.

ه َ ذ ِ ه ِ ح ُ ج ْ ر َ ة ٌ Э та комната

 

أ َ خ َ ذ ْ ت ُ ه َ ذ َ ا ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ Я взял эту книгу

ر َ أ َ ي ْ ت ُ ه َ ذ ِ ه ِ ا ل ص ّ َ ح ِ ي ف َ ة َ Я прочитал эту страницу

 

ك َ ت َ ب ْ ت ُ ف ِ ي ه َ ذ َ ا ا ل د ّ َ ف ْ ت َ ر ِ Я написал в этой книге

س َ ك َ ن ْ ت ُ ف ِ ي ه َ ذ ِ ه ِ ا ل ْ ح ُ ج ْ ر َ ة ِ Я жил в этой комнате

Указательные местоимения ه َ ذ َ ا это ه َ ذ ِ ه ِ эта в этих предложениях находятся в разных падежах: в первых двух примерах в положении م َ ر ْ ف ُ و ع ٌ, во вторых в م َ ن ْ ص ُ و ب ٌ, в третьих в م َ ج ْ ر ُ و ر ٌ, но окончания у местоимений осталось неизменным.

3.

أ َ ب ٌ отец – أ َ ب ِ ي ه ِ его отца أ َ خ ٌ брат – أ َ خ ِ ي ن َ ا нашего брата Имена أ َ ب ٌ и أ َ خ ٌ в состоянии م َ ج ْ ر ُ و ر ٌ при употреблении со слитными местоимениями, кроме 1-го лица ед.ч. ـ ِ ي, к концу слова добавляется буква ـ ي ـ.

Урок 25






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.