Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Практические задания. Упражнение 1.Разбейте словоформы на составляющие их морфемы (морфы), используя операцию «первого языкового членения» («квадрат» Гринберга) и установите их






 

Упражнение 1. Разбейте словоформы на составляющие их морфемы (морфы), используя операцию «первого языкового членения» («квадрат» Гринберга) и установите их значения.

1) Обвал, обогреватель, обелить, обезуметь, обман, обосновать, обострить, обобрать, обозначить, обрушить.

2) Подумать, подрожать, подражать, подлиннее, подорожник, подосиновик, подогнать, пододвинуть, подоходный, подождать, подвал, подвижник, пододеяльник, подопечный.

3) Разорить, разобщить, разукрасить, разозлить, разубедить, разодеться.

4) Обыденный, весенний, каменный, клюквенный, соломенный, свиной.

5) Почка, баночка, верёвочка, строчка, тарелочка, шапочка, ёлочка, дырочка, ошибочка, тесёмочка, ямочка, косточка, удочка, яхточка.

6) Кузнечик, барабанчик, лимончик, зенитчик.

7) Ежевичный, практичный, столичный, фабричный, зонтичный, праздничный, единичный, годичный, типичный.

8) Половинка, скважинка, турбинка, смородинка, баранинка, глубинка, курятинка, перинка, жемчужинка, вечеринка, смешинка.

9) Сосенка, ставенка, колоколенка, плетёнка, сотенка.

10) Любезность, пресность, хищность, готовность, горячность, общность, звучность, законность, масштабность.

11) Торжествовать, чувствовать, бедствовать, господствовать, лакействовать, шефствовать, бодрствовать, председательствовать, умствовать.

 

Упражнение 2. Разбейте словоформы на составляющие их морфемы (морфы), используя операцию «первого языкового членения» («квадрат» Гринберга) и установите их значения. Докажите, что в данных примерах отражен агглютинативный способ соединения морфем.

1) Язык канса (мертвый язык, сиуанская семья; Северная Америка):

yaš pe – откусить (букв.: ртом – кусая);

baš pe – отрезать (букв.: лезвием – режа);

вó š pe – отстрелить (букв.: пулей/стрелой – стреляя);

buš pe – оттереть (букв.: руками – тереть);

nā š pe – отскрести (букв.: чем-нибудь – скребя).

2) Эвенский язык (северная группа, тунгусо-маньчжурская ветвь, алтайская семья; Восточная Сибирь):

ulre (мясо) – ulremen (любитель мяса);

kusi (драка) – kusimen (любитель подраться, драчун);

xulra (одеяло) – xulraruk (олень, везущий одеяла);

herut (короб для посуды) – herutruk (олень, везущий короб для посуды);

bebe (колыбель) – beberuk (олень, везущий ребенка в колыбели);

momi (лодка) – momiŋ ā t (материал [дерево] для изготовления лодки);

oj (одежда) – ojŋ ā t (материал [шкура] для изготовления одежды).

3) Сунданский язык (сундская группа, западная ветвь, австронезийская семья; Индонезия):

Инренитив Одно лицо Много лиц
спать sare salare
бежать lempaŋ lalempaŋ
быть богатым benhar balenhar
быть большим gede galede

4) Тагальский язык (мезо-филиппинская группа, западная ветвь, австронезийская семья; Филиппины):

pumunit (разрывать) – pinunit (быть разрываемым);

pumatay (убивать) – pinatay (быть убиваемым);

sumulat (писать) –sinulat (быть написанным).

5) Грузинский язык (южнокавказская [= картвельская семья]):

Глагол (рисовать) в настоящем времени индикатива

Дополнение Подлежащее – 3ЕД Подлежащее – 3 МН
1ЕД mxatx‘s (он меня рисует) mxatx‘en (они меня рисуют)
2ЕД gxatx‘s (он тебя рисует) gxatx‘en (они тебя рисуют)
3ЕД (ø +)xatx‘s (он его рисует) (ø +)xatx‘en (они его рисуют)

 

Упражнение 3. Сравните склонение существительного со значением ‘город’ в разных языках. В каких случаях наблюдается кумуляция, а в каких – нет?

Падеж и число Русский Литовский Грузинский Турецкий
ГЕН. ЕД город+а miest+о kalak+ø +is ehr+ø +in
ГЕН. МН город+ов miest+u kalak+eb+iş ehir+ler+in
ДАТ. ЕД город+у miest+ui kalak+ø +s ehr+ø +e
ДАТ. МН город+ам miest+á ms kalak+eb+ş ehir+ler+e

 

Упражнение 4. Определите, в каких случаях при образовании латинских пассивных глагольных форм грамматическое значение пассива выражено кумулятивно? Какие грамматические значения, кроме пассивного, выражены той же морфемой (морфой)?

PUNIRE ‘наказывать’ (в пассиве)

Лицо Настоящее время Будущее время
Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч.
  puni+o+r puni+mu+r puni+a+ r puni+ē + mu+r
  puni+r+is puni+mini puni+ē +r+is puni + ē +mini
  puni+t+ur puni+unt+ur puni+ē +t+ur puni+e+nt +ur

Ср.: в активе суффикс 2МН – -tis (puni+tis ‘[вы] наказываете’, оrnа+tis ‘[вы] украшаете’ и т. п.).

 

Упражнение 5. Определите, какие грамматические значения русских имен существительных, имен прилагательных и глаголов выражены аддитивно, а какие – кумулятивно. Какие аффиксы при этом используются?

– Содержание этого сочинения, Елена Николаевна, передать вам в немногих словах несколько трудно. Мой батюшка был человек ученый, шеллингианец, он употреблял выражения не всегда ясные…

– Андрей Петрович, – перебила его Елена, – извините мое невежество, что значит: шеллингианец?

Берсенев слегка улыбнулся.

– Шеллингианец, это значит последователь Шеллинга, немецкого философа, а в чем состояло учение Шеллинга…

– Андрей Петрович! – воскликнул вдруг Шубин, – ради самого себя! Уж не хочешь ли ты прочесть Елене Николаевне лекцию о Шеллинге? Пощади! (Тургенев).

 

Упражнение 6. Определите, какие грамматические значения выражены супплетивно.

1) Древнерусский язык:

· я – мене (меня), мы – насъ;

· быти (быть): я есмь, ты еси, онъ есть, мы есмы, вы есте, они соуть; – быхъ ([я] был), бы ([ты, он] был) – боудоу (буду).

2) Современный русский язык:

· я – меня, мной; он – его, ему;

· ребенок – дети; человек – люди;

· хороший – лучше – лучший; плохой – хуже – худший;

· (он) есть – (он) был – (он) будет; (он) идет – (он) щел.

3) Польский язык (западнославянская подгруппа, славянская группа, индоевропейская семья):

· ja (я) – mnie (меня); ty (ты) – ciebie (тебя); my (мы) – nas (нас); on (он) – jego (его); co (что) – czego (чего);

· dobry (хороший) – lepszy ([он] лучше); zł y (плохой) – gorszy ([он] хуже); duż y (большой) – wię kszy ([он] больше); mał y (маленький) – mniejszy ([он] меньше);

· być (быть): jestem ([я] есть), jesteś ([ты] есть), jest ([он] есть), są ([они] есть) – był em ([я, мужчина] был) – bę dę ([я] буду);

· jś ć (идти): idę (иду) – szedł em ([я, мужчина] шел).

4) Латинский язык (мертвый язык, италийская ветвь, индоевропейская семья):

· ĕ gŏ (я) – meī (меня); ĭ s (этот) – ejŭ s (этого);

· bonus (хороший) – melior ([он] лучше); malus (плохой) – pejor ([он] хуже); magnus (большой) – major ([он] больше); parvus (малый) – minor ([он] меньше); multi (многие) – plurē s (более многих);

· esse (быть): sum ([я] есть), ĕ s ([ты] есть), ĕ st ([он] есть), sŭ mŭ s ([мы] есть), ĕ stĭ s ([вы] есть), sunt ([они] есть).

5) Английский язык (германская группа, индоевропейская семья):

· I – me; we – us; she – her;

· be – was/were; can – could; eat – ate;

· good – better – the best.

6) Лакский язык (лакско-даргинская группа, нахско-дагестанская подсемья, северокавказская семья):

· č u+ø (лошадь) – duč r+i (лошади); š š arssa+ø (женщина) – qam+i (женщины);

· ppu+ø (отец) – butta+l (отца); barz+ø (месяц) – zuru+l (месяца).

7) Бретонский язык (кельтская группа, индоевропейская семья):

den (человек) – tud (люди); ki (собака) – chas (собаки); buoc’h (корова) – saout (коровы); marc’h (лошадь) – roñ sed (лошади).

8) Язык бурушаски (изолированный язык, Кашмир):

helé s+ø (мальчик) – dŭ laš +u (мальчики); daš é n+ø (девочка) – guš eŋ i+a (девочки).

9) Ирландский язык (кельтская группа, индоевропейская семья):

beag (маленький) – lu (меньший); fuiriste (простой, легкий) – usa (более простой, более легкий).

10) Язык блэкфут (алгонкинская семья, штат Монтана, США; Канада):

moyí s (жилище) – no+kó a (мой дом), ko+kó a (твой дом), o+kó a+i (его дом); poká u (ребенок) – no+kó s (мой ребенок), ko+kó s (твой ребенок), o+kó s+i (его ребенок).

11) Новогреческий язык (индоевропейская семья):

blé p+ō ([я] вижу) – e+ð +a ([я] видел); lé p+ō ([я] говорю) – e+ip+a([я] сказал); trố γ +ō ([я] ем) – é +fag+a ([я] ел).

12) Албанский язык (индоевропейская семья):

jap+ø ([я] даю) – dha+shö ([я] дал); bie+ø ([я] приношу) – pru+ra([я] принес); bie+ø ([я] падаю) – ra+shö ([я] упал); rri+ø ([я] сижу) – ndë nj+a ([я] сел); shoh+ø ([я] вишу) – pa+ shö ([я] повис).

 

Упражнение 7. Прочитайте отрывки из различных произведений А.С. Пушкина. Определите, какие грамматические значения русских имен существительных, имен прилагательных и глаголов выражены супплетивно.

1) Нас было девять человек детей. 2) Слушай: платить обязались черти Мне оброк по самой моей смерти Лучшего б не надобно дохода, Да есть на них недоимки за три года. 3) Муж и жена были люди самые почтенные. 4) Кушанье давным-давно подано, а тебя не дозовешься. 5) Только слава, что солдат учишь: ни им служба не дается, ни ты в ней толку не ведаешь. Сидел бы дома да Богу молился; так было бы лучше. 6) Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей. 7) Будем, однако, снисходительны, постараемся войти в их положение и, может быть, станем судить о них гораздо снисходительнее. 8) Сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные. 9) На другой день гусару стало хуже.

 

Упражнение 8. Прочитайте отрывки из романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Определите, какие грамматические значения в английском языке могут выражаться супплетивно.

1) Pencey is this school that’s in Agerstown, Pennsylvania (Пэнси – это такая школа в Эгерстауне, штат Пенсильвания). 2) The game with Saxon Hall was supposed to be a very big deal around Pencey (Считалось, что для Пэнси игра с Сэксон-Холлом была важнее всего на свете). 3) It was the last game of the year (Это был последняя в году). 4) When I leave а place I like to know I’m leaving it. If you don’t, you feel even worse (Когда я расстаюсь с каким-нибудь местом, мне надо почувствовать, что я с ним действительно расстаюсь. Если ты этого не чувствуешь, ты чувствуешь себя еще хуже). 5) All of a sudden I thought of something that helped me know I was getting the hell out (Вдруг я вспомнил про одну штуку и сразу почувствовал, что я уезжаю отсюда навсегда). 6) Mr Zambesi … told us to go back to the dorm and get ready for dinner (Мистер Зембизи велел нам идти в общежитие одеваться к обеду).

 

Упражнение 9. Определите, какие из словоформ могут быть отнесены к полным или частичным морфологическим идиомам. Выделите субморфы (морфоиды). Используя данные этимологических словарей и словарей иноязычных слов, найдите случаи опрощения, переразложения. Выделите связанные корни, уникальные корни (псевдокорни, в терминологии И.А. Мельчука). Выделите аффиксы-омонимы.

1) Башмак, брак (в производстве), брак (‘супружество’), большак, верстак, гамак, гусак, дурак, завтрак, колпак, кушак, мастак, призрак, простак, пруссак, пятак, русак, рыбак, рысак, судак, черпак.

2) Прибой, привал, привес, привет, привод, привоз, приворот, приговор, пригород, придел (в церкви), прием, приказ, прикорм, прикус, прилив, примат, пример, примитив.

3) Глоток, цветок, листок, желток, белок, мелок, курок, кусок, ледок, медок, брелок, порок, экивок, колобок, рожок, силок, гренок, сурок.

4) Борьба, глыба, дружба, мольба, служба, пальба, амеба, шайба, дамба, тумба, злоба, свадьба, ходьба, гурьба, косьба, судьба.

5) Мыло, крыло, кадило, светило, шило, пекло, чучело, горнило, мерило, кайло, трепло, дупло, горло, масло.

6) Картинка, читка, зачетка, казашка, березка, застежка, корзинка, точка, добрячка, спячка, почка, мочка, ночка, шашка, пташка, ромашка, пробка, кочка.

7) Палец, канадец, певец, песец, сырец, торец, скворец, горец, дворец, борец, атласец, косец, братец, букетец.

8) Ножик, садик, лобзик, зонтик, коржик, шкалик, холмик, краник, чижик, гвоздик.

9) Крушина, смородина, малина, калина, маслина, древесина, осина, рябина, орешина, горошина, грушина, изюмина.

10) Черника, брусника, голубика, клубника, поздника, земляника, ежевика, костяника.

11) Свинина, баранина, буженина, говядина, оленина, осетрина, белужина, севрюжина, сардина, конина, телятина, овчина, пушнина, животина.

12) Фонема, морфема, диадема, проблема, теорема, силлабема, система, лексема, семема, фразема.

Упражнение 10. Сравните словоизменение существительных 1-го склонения в праславянском и в современном русском языках. Обратите внимание, как изменились границы основы и флексии (суффиксы выделены курсивом, флексии – жирным курсивом). Как называется этот процесс?

Падежи Праславянский язык Современный русский язык
Им. gen- ā жен- а
Род. gen- ă -ns жен- ы
Дат. gen- ă -I жен- е
Вин. gen- ă -am жен- у
Тв. gen- ă -jan жен- ой
Предл. gen- ă -I жен- е

 

Упражнение 11. Сравните морфемную структуру словоформ в прошлом и в настоящем. Как она изменилась? С чем это связано? Как называются эти явления?

1) Русский язык:

· в древнерусском языке основа существительного мгла состояла из корня мг- (ср.: мга ‘туман, мгла, тьма’) и суффикса -л-; в настоящее время мгл - – корень;

· в древнерусском языке основа прилагательного бледный состояла из корня блhд- (ср.: блhдыи ‘бледный’) и суффикса прилагательного -ьн-; в настоящее время бледн- – корень);

· в древнерусском языке основа существительного льгота состояла из корня льг- (ср.: льга ‘свобода, легкость’) и суффикса -от-; в настоящее время льгот- – корень);

· в прошлом основа существительного бедствие состояла из корня бед- и двух суффиксов: - ств - (ср. еще у И.А. Крылова: «Безумный плачет лишь от бедства») и -виj-; в настоящее время основа – бед-ствиj(е);

· при заимствовании из греческого слова ехидна (echidna) основа состояла только из корня; в настоящее время в этой основе выделяется суффикс -н- (ср.: ехидство, ехидный);

· в прошлом основа глагола молоть состояла только из корня; в настоящее время в ней выделяется суффикс -о- (ср.: мелю);

· в древнерусском языке основа существительного лошадь состояла из корня лош- (ср. укр. лоша ‘жеребенок’) и суффикса -адь; в настоящее время основа слова равна корню;

· в древнерусском языке основа существительного перечень состояла из корня перек- (ср. др.р. перекъ ‘перечень’) и суффикса -ьн(ь); в настоящее время основа слова равна корню;

· в прошлом основа существительного жабры состояла из корня жаб- (ср. др.р. жаба ‘рот, яма’; совр. жаба – названа по большому рту) и суффикса (ср.: выдра); в настоящее время основа слова равна корню;

· в древнерусском языке основа существительного забор состояла из корня бор- (ср.: бороться, побороть) и префикса за- (ср. др.р. забороло ‘крепостная стена’); в настоящее время основа слова равна корню;

· существительное агитация появилось в XIX в. из немецкого языка (ср. нем. Agitation) в виде слова с непроизводной основой; в настоящее время основа состоит из корня агит- (ср.: агитировать) и суффикса -ациj(я);

· Французское по происхождению существительное гравюра первоначально имело непроизводную основу, но в связи с наличием в русском языке родственных ему слов гравировать, гравер его основа стала делиться на корень грав- и суффикс -юр-.

2) Английский язык (германская группа, индоевропейская семья):

слово hamburger ‘гамбургер’ образовано от названия немецкого города Hamburg, но в дальнейшем оно было переосмыслено как производное от слова ham ‘ветчина’. В результате этого был создан суффикс -burger со значением ‘бутерброд’ (ср.: cheeseburger, fishburger).

3) Язык зулу (один из языков банту – подгруппы бенуэ-конголезских языков – подсемьи в составе нигеро-конголезских языков):

· слово amatilosi, заимствованное из нидерландск. matroos ‘матрос’, переосмыслено как содержащее префиксальный показатель множественного числа ama-. В результате сформировался корень -tilosi ‘матрос’. Формa единственного числа приобрела вид itilosi, поскольку i- – префиксальный показатель единственного числа для большинства существительных (ср.: ikati ‘кошка’ – amakati ‘кошки’);

· слово isikimi, заимствованное из англ. scheme ‘схема’, переосмыслено как содержащее префиксальный показатель единственного числа isi-. В результате сформировался корень -kimi ‘схема’. Формa множественного числа приобрела вид i½ ikimi, поскольку образование с помощью префиксов isi- и i½ i- форм единственного и множественного числа является регулярным в языке зулу (ср.: isihlalo ‘стул’ – i½ ihlalo ‘стулья’).

 

Упражнение 12. Выделите корни в словоформах. Сгруппируйте проанализированные корни: а) свободные корни; б) связанные корни. Обоснуйте ответ, подобрав однокоренные слова.

Разрыв, подрывать, срыв, зарывать; обуть, разуть, обувь; ловить, подловить, ловля; упрекать, упрек, попрекать; настигнуть, постигнуть, застигнуть; борьба, бороться, борец; хозяин, хозяйка, хозяйский; великан, величина, преувеличивать; прогорклый, горчить, горчица; прибавка, надбавка, убавить; цветок, зацветать, отцветать; поссориться, рассориться, сказать, отказать, приказать, наказ; прохожий, приход, заходить, хождение; замок, замкнуть, отомкнуть; решение, разрешить, разрешение; изречь, изречение, отречься; впрячь, запрячь, распрячь; закупорить, закупорка, раскупорить; застегнуть, расстегнуть, застежка; эгоист, эгоизм, эгоистичный; заключить, подключить, включатель; похитить, расхищение, похищение; расизм, расист, расистский; туризм, турист, туристический.

 

Упражнение 13. Объедините словоформы в словообразовательные гнезда. Выделите корни-омонимы. Являются ли корни-омонимы морфами одной абстрактной морфемы или разными морфемами?

· Год, годовой, пригодный, годиться.

· Нос, носовой, носилки, перенос, переносица.

· Лук, излучина, луковица, лукавый, лукавить.

· Горечь, горький, горный, горе, горячий, горница, горчица, сгореть.

· Море, мор, заморить, заморский.

· Платок, платье, заплата, плата, отплатить.

· Вода, водянка, проводка, водник, водяной, проводить.

 

Упражнение 14. Выделите морфемы (морфы) в следующих словоформах. Разбейте словоформы на группы, объединив внутри каждой группы словоформы с синонимичными аффиксами. Определите значение этих аффиксов. Являются ли аффиксы-синонимы морфами одной абстрактной морфемы или разными морфемами?

Борец, грузчик, домик, ежиха, заготовитель, зайчиха, замочек, ключик, кошка, лебедка (самка лебедя), ледок, львица, медведица, мелок, мститель, ножик, ослица, переплетчик, пловец, поклонник, продавец, разносчик, рассказчик, спасатель, стволик, строитель.

 

Упражнение 15. Выделите случаи алломорфического варьирования и определите их тип. Найдите примеры преобразования алломорфов (альтернанации-чередования, усечения, наращения, метатезы). В каких случаях алломорфическое варьирование может быть истолковано как сандхи?

· Окно – окон – в окне – окошко.

· Жгу – жги – жгли – жжет – жжение.

· Водить – вожу – водит – вести – ведет – вел – вождение – вожатый.

· Носить – ношу – носит – нести – несет – нес.

· Петь – запевать – пою.

· Шить – шью – шей.

· Сохнуть – засыхать – сухой – сушить.

· Собрать – соберу – сбор – собирать.

· Искусный – безыскусный.

· Рука – руки – ручной.

· Друг – о друге – дружок – друзья – дружочек – дружочка.

· Пестрый – пестреть – испещрить.

· Любить – люблю – любовь – любви.

· Послать – пошлю – посылать.

· Класть – клал – кладу – кладешь.

· Ловить – ловлю – рыболовы – рыболов.

· Сбегать – сбеги – сбежит.

· Сползти – сдернуть – соскочить.

· Сдернуть – сдергивать – выдернуть.

· Солнце – солнышко – солнечный.

· Мягок – мягкий.

· Серьезный – сурьезный.

· Купец – купечество.

· Отрок – отрочество.

· Быстрый – быстрее – быстрей.

· Родною – родной – родить – роды – рожать – рождение.

· Дно – донья.

· Гнуть – сгибать.

· Подводный – вода – водица – половодье – (завод минеральных) вод.

· Иду – идти – пойти.

· Толстый – толстеть – толщина.

· Дерево – деревья – древесина – древесный.

· Возить – вожу – возит – везти – везет.

· Волк – волки – волков – волчонок – волчонка.

 

Упражнение 16. Сравните склонение существительных в древнерусском и в современном русском языках. Какой тип алломорфического варьирования наблюдался в прошлом? Как изменилось алломорфическое варьирование в диахронии? Можно ли отнести эти типы преобразований к сандхи?

Падеж 1-е склонение 2-е склонение
Им. нога богъ
Род. ногы бога
Дат. нозh богу
Вин. ногу бога
Тв. ногою богъмъ
Мест.(Предл.) нозh бозh
Зват. ного! Боже!

 

Лицо мочи писати вести
1 ЕД могу пишу веду
2 ЕД можеши пишеши ведеши
3 ЕД можеть пишеть ведеть

 

Ср. алломорфическое варьирование в других формах:

· слуга – служити; другъ – дружити; бhгъ – бhжиши;

· сапогъ – о сапозhхъ (о сапогах); помогати – помозhте (помогите); строгъ – о строзh (строгой) женh;

· блюдеши – блюсти; бредеши – брести; ненавидиши – ненависть; hсти – hда; володhти – волость; ити (ид + ти).

 

Упражнение 17. Проанализируйте регулярные чередования фонем в приведенных словоформах. Можно ли данное явление охарактеризовать как сандхи? В каких случаях наблюдается фузия (полная или частичная)? Обоснуйте ответ.

1) Русский язык:

· богатый – богатство; одевает – одевается; поднимать – подниматься;

· пеку – печь; стерегу – стеречь; секу – сечь; берегу – беречь;

· хулиган – хулиганский; сербы – сербский; хорват – хорватский; французы – французский; курды – курдский; мужик – мужицкий; казак – казацкий; батрак – батрацкий.

2) Английский язык (германская группа, индоевропейская семья):

· dog – dogs, hand – hands, map – maps, place – places, size – sizes, set – sets, idea – ideas, class – classes, lady – ladies;

· axis – axes; matrix – matrices.

3) Санскрит (мертвый язык, индийская подгруппа, индо-иранская группа, индоевропейская семья):

vā c +ah8 vā k
голос ЕД.ГЕН голос ЕД.НОМ
upanis8ad +ah upanis8at
Упанишад ЕД.ГЕН Упанишад ЕД.НОМ

 

Je +a +ti jay +a +ti он побеждает
побеждать ПРЕЗ ТЕМА 3ЕД          
bho +a +ti bhav +a +ti он становится
становиться ПРЕЗ ТЕМА 3ЕД          

4) Латинский язык (мертвый язык, италийская группа, индоевропейская семья):

 

 

Основа глагола Причастие (НОМ ЕД.М; суффикс -t-)
сan- (петь) can+t+us
ger- (нести) ges+t+us
prem- (давить) pres+s+us
Cē d- (уступать) cē s+s+us

 

Pont +s pons pont +is pontis
Мост ЕД.НОМ   мост мост ЕД.ГЕН    
Palud +s palus palud +is paludis
Болото ЕД.НОМ   болото болото ЕД.ГЕН    

5) Венгерский язык (угорская группа, финно-угорская подсемья, уральская семья):

Основа глагола Императив 2 МН (безобъектное спр.)
vá r- (ждать) vá r+jatok
keres- (искать) keres+setek[10]
ké rdez- (спрашивать) ké rdez+zetek
аrаt- (жать) аrаs+satok
mos- (мыть) mos+satok
é rez- (чувствовать) é rez+zetek

 

6) Румынский язык (романская группа; индоевропейская семья):

Существительное НОМ ЕД. НОМ МН
муха muscǎ [mú sk+«] muş ti [mú š t’]
ружье puş cǎ [pú š k+«] puş ti [pú š t’]
сказка poveste [pové st+e] poveş ti [pové š t’]
рыба peş te [pé š t+e] peş ti [pé š t’]

 

Упражнение 18. Установите, какими способами выражаются словоизменительные и словообразовательные значения в приведенных ниже словоформах? Как называется это явление? Обоснуйте ответ. Восстановите пропущенные словоформы.

1) Русский язык:

· Борис – Боря, Геннадий – Гена, Елена – Лена; Елизавета – Лиза; Любовь –?

 

2) Английский язык (германская группа, индоевропейская семья):

· tooth – teeth, goose – geese; foot – feet; mouse –? mice, louse –? lice;

· Peter – Pete, Michael – Mike, Thomas – Tom, Timothy –? Tim.

 

3) Румынский язык (романская группа, индоевропейская семья):

Существительное Единственное число Множественное число
дерево copac [kopá k] copaci [kopá č ’]
рак rac [rá k] ?
мужчина bă rbat [b«rbá t] bă rbaţ i [b«rbá č ’]
течение current [kuré nt] ?
волк lup [lú p] lupi [lú p’]
тополь plop [pló p] ?

4) Чеченский язык (чечено-ингушская группа, нахско-дагестанская подсемья северокавказской семьи):

Глагол в императиве Однократно Многократно
прятаться lač q+a leč q+a
гнать lall+a lell+a
качаться taχ k+a ?
скользить š arš +a ?

 

пить mal+a mijl+a
бросать tas+a ?

 

хватать lac+a ljec+a
считать lar+a ljer+a
смотреть ħ až +a ?
ласкать ħ ast+a ?

Чеченские глаголы, у которых нет в корне гласной [а], аспектуальных пар не образуют.

5) Саамский язык (саамская группа, финская ветвь, финно-угорская подсемья, уральская семья):

Существительное Единственное число Множественное число
дым Suvv suv
имя Nemm ?
огонь Murr ?

 

волос Vuppt vuptt
лицо Kassv ?

6) Даргинский язык (лакско-даргинская группа, нахско-дагестанская подсемья, северокавказская семья):

Глагол Перфектив Имперфектив
полететь ars+es urs+es
умереть bebk‛ +es ?

[а]

]→ [u]

[е]

открыть abç +es ibç +es
разрушить beqh+es ?
отнести bux+es ?

[а] ┐

[е] ]→ [i]

[u] ┘

7) Сванский язык (южнокавказская (= картвельская) семья):

li+deg (гаснуть) – li+dge (гасить);

li+k‘wes‘ (разбиваться) – li+ k‘ws‘e (разбить);

li+kwer (гнить) – li+kwre (гноить);

li+qed (приходить) –? (приводить);

li+t‘ex (возвращаться) –? (возвращать);

li+geb (пачкаться) –? (пачкать).

Примеры приводятся в форме отглагольного имени действия, называемого масдаром и сравнимого по своей синтаксической роли с инфинитивом.

8) Уичоль (сонорская группа, юто-ацтекская семья; Мексика):

nepizeiya ‘я увидел его’ – nepizei ‘я его увидел (в последний раз)’;

pï tiuneika ‘я танцевал’ – pï tiunei ‘я танцевал (в последний раз).’

9) Клаллам (почти вымерший язык, салишская семья; США; Канада):

Глагол Неактуальный аспект Актуальный аспект
стрелять č ukw+t č kwu+t
скрести χ ič ‘+t χ č ‘i+t
связывать q‘iχ w+t ?
рвать č ‚ χ +t ?

Все примеры приводятся с агентивным суффиксом -t, означающим ‘агенс, контролирующий ситуацию’.

10) Ротума (группа фиджи-ротума, океанийская ветвь, австронезийская семья):

Глагол Комплетивный аспект Инкоплетивный аспект
принимать решение pure puer
тянуть futi fü t ← fuit
подметать t fi T¿ fi ←?

 

катить(ся) tokiri tokir
прыгать hoto ?

 

Существительное Определенное Неопределенное
циновка ? epa ? eap
цветок hosa hwas ← hoas
стул tiko tjok ← tiok
человек famori famö r ←?

 

крыса piZ& & a pjaZ& & &
сказка hanuZ& & & u hanuZ& & & &
кровь toto ?

11) Арабский язык (семитская группа, афразийская семья):

· значение интенсивности:

kasara (разбил) – kassara (разбил на мелкие осколки);

qat888aÀ a (разрезал) – qatt66aÀ a (разрезал на мелкие кусочки);

d6araba (ударил) –? (ударил со всего размаху);

& Z& araħ a (ранил) –? (изранил всего);

· значение ‘каузировать’:

naD6ufa (был чистым) – naD6D6afa (отчистил);

saxuna (был горячим) – saxxana (согрел);

ħ asuna (был красивым) –? (украсил);

falata (освободился) –? (освободился);

haraba (убежал) –? (обратил в бегство);

Z& amada (замерз) –? (заморозил).

12) Немецкий язык (германская группа, индоевропейская семья):

Глагол Презенс (3 МН) Имперфект (3 МН)
видеть sen+en san+en
брать nehm+en ?

 

прыгать spring+en sprang +en
петь sing +en ?

 

ехать fahr+en fuhr+en
стирать wasch+en ?

 

стрелять schieβ +en schoβ +en
нюхать riech+en ?

13) Верхний чехалис (салишская семья; штат Вашингтон, США):

sl8tamš (мужчина) – sl8tā mš (ребенок);

peš pš (кошка) – pē š pš (котенок);

t«pl8 (ударить) –? 8 (ударить легонько).

 

Упражнение 19. Установите, какими способами выражаются словоизменительные и словообразовательные значения в приведенных ниже словоформах? Как называется это явление? Обоснуйте ответ. Восстановите пропущенные словоформы.

1) Русский язык:

белый-белый; страшный-страшный; чистый-пречистый; самый-самый; очень-очень; скоро-скоро; перво-наперво; видимо-невидимо.

2) Волоф (западно-атлантическая группа, нигеро-конголезская семья; Сенегал, Замбия):

Глагол Глагол со значением интенсивности
gesë m (спасать) gesë m-gesë m (спасать энергично)
fete (тереть) fete-fete (тереть энергично)
në lew (спать) ? (спать крепко)
rey (убивать) ? (убивать всех поголовно)

3) Французский (романская группа, италийская ветвь, индоевропейская семья):

· имя нарицательное:

bouche (рот) – boubouche (ротик);

pè re (отец) – pé pè re (папочка);

chien (собака) – chienchien (собачка);

balle (мяч) –? (мячик);

fille (дочь) –? (доченька);

· имя собственное:

Исходное Уменьшительное
Adè le Dé dè le
Annette Né nette
Adolphe ?
É mile ?

4) Дьирабал (семья пама-нюнга, австралийская фила):

miyanday (смеяться) – miyamiyanday (слишком много смеяться);

miê ul (ждать) – miê umiê ul (слишком долго ждать);

gulgir6ibil (стать красиво разрисованным – о человеке) – gulgigulgir6ibil (стать слишком разрисованным);

baŋ gal (красить) –? (положить слишком много краски);

balgal (бить) –? (бить слишком жестоко);

5) Латинский язык (мертвый язык, италийская группа, индоевропейская семья):

Глагол Презенс Перфект
ударять tu+n+d (-ō) tu+tud (-ī)
колоть pu+n+g (-ō) pu+pug (-ī)
падать cad (-ō) ce+sid (-ī)

6) Древнегреческий язык (мертвый язык, индоевропейская семья):

Глагол Презенс Перфект
питать, кормить treph (-ō) te+troph (-ā)
покидать lip (-ō) le+loip (-ā)
писать graph (-ō) ?

7) Санскрит (мертвый язык, индоарийская группа, индоиранская ветвь, индоевропейская семья):

Глагол Презенс Перфект
колоть tud (-ami) tu+tud (-a)
разбивать bhid (-ami) ba+bhed (-a)
спрашивать pracch (-ami) pa+ pracch (-a)

8) Татарский язык (кыпчакская группа, тюркская ветвь, алтайская семья):

Прилагательное Прилагательное со значением ‘Х’ Прилагательное со значением ‘совершенно, совсем Х’
белый Ak ap-ak
горячий Esse ep-esse
маленький b«l«kej b«p-b«l«kej
холодный salkö n ?
молодой j«s ?

9) Луисеньо: (такская группа, юто-ацтекская семья; штат Калифорния, США):

Глагол со значением ‘Х’ ‘Х+ тщательно, интенсивно один объект’ ‘Х+ тщательно, интенсивно многие / все объекты’ ‘Х+ неистово или бессмысленно многие / все объекты’
naki (закрывать) nakki (с силой закрыть [одну дверь]) nakannaki (тщательно закрыть [все двери]) nakannakki (бессмысленно позакрывать [все двери])
č ari? (разрывать) ? (одним рывком разорвать [одну вещь]) č arač č ari? (тщательно разорвать [все вещи]) ? (бессмысленно поразрывать [все вещи])
č uŋ i (поцеловать) ? (запечатлеть страстный поцелуй) č uŋ uč č uŋ i (перецеловать всех) ? (неистово перецеловать всех)

 

Упражнение 20. В грузинском языке (южнокавказская [= картвельская семья]) у прилагательных и наречий есть специальный способ выражения дистрибутивности (значение ‘каждый’). Проанализировав приведенные ниже выражения, установите, каким способом выражается дистрибутивность. Переведите одно выражение с грузинского на русский, а другое – с русского на грузинский:

 

· ‘тяжелые чемоданы’:

мZim +e č ant +eb +i
тяжелый ЕД.НОМ чемодан МН НОМ

· ‘чемоданы, каждый из которых тяжелый’

мZimmZim +e č ant +eb +I
тяжелый-тяжелый ЕД.НОМ чемодан МН НОМ

· ‘красивые девушки’

lamaz +I gogo +eb +I
красивый ЕД.НОМ девушка МН НОМ

· ‘девушки, каждая из которых красивая’

? ? ? ? ?
красивый-красивый ЕД.НОМ девушка МН НОМ

· ‘два человека несли три чемодана’

оr +ma kac‘ +ma sam +i č anta C‘aiγ o
два ЭРГ человек ЕД ЭРГ три НОМ чемодан ЕД НОМ несли

· ‘? ’

оr +ma kac‘ +ma samsam +i č anta c‘aiγ o
два ЭРГ человек ЕД ЭРГ три-три НОМ чемодан ЕД НОМ несли

· ‘группы из двух человек несли по три чемодана каждый’

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
два-два ЭРГ человек ЕД ЭРГ три-три НОМ чемодан ЕД НОМ несли

 

Упражнение 21. Сравните варьирование грамматического рода у ряда русских существительных. В каких случаях речь идет о стилистических вариантах, а в каких – изменяется смысл? Как называется это явление?

Зал – зала; рельс – рельса; туфля – туфель; супруг – супруга; Васильев – Васильева; Кузьмин – Кузьмина.

 

Упражнение 22. Сравните пары лексем в разных языках. Каким способом образованы новые лексемы? В чем его суть?

1) Русский язык:

слепой (мальчик) → слепой (повернулся);

шашлычный (соус) → шашлычная (за углом);

красный (шарф) → (дама) в красном;

мороженое (мясо) → (сливочное) мороженое.

2) Английский язык (германская группа, индоевропейская семья):

hammer (молоток) → [to] hammer (ударять молотком);

shovel (лопата) → [to] shovel (копать);

wax (воск) → [to] wax (вощить);

sugar (сахар) → [to] sugar (сластить);

can (консервная банка) → [to] can (консервировать в банках);

bottle (бутылка) → [to] bottle (разливать по бутылкам);

empty (пустой) → [to] empty (опустошать);

round (круглый) → [to] round (закруглять);

clean (чистый) → [to] clean (чистить).

3) Китайский язык (китайская группа; сино-тибетская семья):

tǎ ulù n (обсуждать) → tǎ ulù n (обсуждение);

dià ochá (расследовать) → dià ochá (расследование);

xī wà ng (надеяться) → xī wà ng (надежда);

jué dì ng (решать) → jué dì ng (решение).

4) Испанский язык (романская группа, италийская ветвь, индоевропейская семья):

la policí a (полиция) → el policí a (полицейский);

la defensa (защита) → el defensa (защитник [в футболе]);

la espada (шпага) → el espada (матадор).

 

Упражнение 23. Сравните способы образования имен прилагательных и имен существительных в русском и литовском языках? С помощью каких морфем (сегментных или несегментных) выражены словообразовательные значения в параллельных производных словоформах в этих языках?

Kalb(-a) (разговор) → kalb(-us) (разговорчивый).

Tyl(-us) (тихий) → tyl(-a) (тишина).

Drą s(-as) (смелый) → drą s(-a) (смелость).

Nor(-ė ti) (желать) → nor(-as) (желание).

 

 


ТЕМА 3. ПОЗИЦИОННАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ МОРФЕМ

 

Основные понятия

 

1. Корень и аффиксы. Проблема определения корня. «Корень – носитель вещественного, лексического значения слова, центральная его часть, остающаяся неизменной в процессе морфологической деривации; выражает идею тождества самому себе; коррелирует с понятием лексемы; простая, или непроизводная основа слова, остающаяся после устранения всех словообразовательных и/или словоизменительных элементов» [ЛЭС 1990: 242].

Корни Аффиксы
1. Выражают по преимуществу лексические значения[11]. 1'. Выражают исключительно грамматические значения.
2. Имеют в среднем более длинные означающие, чем аффиксы. 2'. Имеют в среднем менее длинные означающие, чем корни.
3. Могут встречаться отдельно (= являются потенциально свободными единицами). 3'. Не могут встречаться отдельно (= являются связанными единицами).
4. Образуют открытое множество. 4'. Образуют закрытое множество.
5. Универсальны: во всякой словоформе есть (хотя бы один) корень; корни имеются во всех языках. 5'. Не универсальны: есть словоформы, не содержащие аффиксов; существуют языки, в которых аффиксов нет.

«Эти свойства, взятые в совокупности, дают довольно надежную характеристику двух основных классов морф. Однако они не являются ОПРЕДЕЛЯЮЩИМИ: чтобы построить строгие определения корней и аффиксов, этих свойств недостаточно. В самом деле … корни нельзя отличить от аффиксов ни по их означаемым [корни выражают обычно лексические значения], ни по их означающим [корни, как правило, длиннее аффиксов]; да и с синтактикой [корни могут выступать в одиночку (без явно выраженных аффиксов), образуя первичные словоформы] дело обстоит сложнее, чем могло показаться на первый взгляд» [Мельчук 2001: 69].

«Различие между корневыми и аффиксальными морфемами представляется интуитивно очевидным, но в действительности оно с трудом поддается формализации» [Плунгян 2000: 81].

А) «Неэффективным является расплывчатое противопоставление ”абстрактного” значения аффикса “конкретному” значению корня: в языках сколько угодно аффиксов с очень “конкретным” и еще больше корней с предельно “абстрактным” значением» [Плунгян 2000: 82].

Б) «Корень может образовывать словоформу, а аффикс не может. … Это утверждение следует признать верным. Но оно дает лингвисту в руки не очень эффективный инструмент. … Многие языки (во всяком случае, именная и глагольная лексика этих языков) устроены так, что никакая их словоформа не содержит только корень: всякий корень должен сопровождаться одним или несколькими аффиксами. … И корни, и аффиксы могут быть нулевыми (хотя нулевой корень – это морфологическая экзотика, а нулевой аффикс – абсолютно нормальное и в каком-то смысле закономерное явление)» [Плунгян 2000: 84].

В) «Корни и аффиксы входят в разные дистрибутивные классы, причем корней на порядок больше, чем аффиксов. Иначе говоря, один и тот же корень (в среднем) сочетается с относительно небольшим числом аффиксов, тогда как один и тот аффикс (в среднем) сочетается с во много раз бó льшим числом корней» [Плунгян 2000: 86]. «Тем самым дистрибутивный критерий (на первый взгляд наиболее непритязательный) позволяет достаточно надежно разграничить корни и аффиксы, не обращаясь ни к их семантике, ни к их более сложным формальным характеристикам» [Плунгян 2000: 87].

Г) «Корней в языке во много раз больше, чем аффиксов (причем последние составляют закрытый класс единиц, часто имеющих особые формальные признаки). Но очевидно, что наблюдаемое структурное различие между ними является следствием каких-то других, более содержательных свойств. … Важно также, что класс аффиксов имеет тенденцию пополняться за счет элементов из класса корней, некоторые из которых с течением времени могут постепенно менять свой тип дистрибуции (и соответственно другие свойства)» [Плунгян 2000: 87].

2. Типология аффиксов. Основы их классификации. «Для построения общей классификации аффиксов мы будем использовать следующие три параметра:

– тип означаемого;

– тип означающего;

– тип синтактики (≈ распределение)» [Мельчук 2001: 166].

3. Словоизменительные и словообразовательные аффиксы. «С точки зрения ОЗНАЧАЕМОГО мы будем различать, следуя вполне устоявшей традиции, два класса аффиксов:

1) Словоизменительные аффиксы, служащие для образования лекс одной и той же лексемы (или, по другой формулировке, для различения форм одной и той же лексемы). Словоизменительный аффикс может в принципе выполнять одну из следующих трех функций:

· Он выражает граммему или комбинацию граммем.

· Он выражает признак синтактики или комбинацию признаков синтактики.

· Он является пустым, то есть он не выражает ничего, однако его присутствие навязывается другим словоизменительным суффиксом.

2) Словообразовательные аффиксы, служащие для образования новых лексем. Эти аффиксы выражают дериватемы» [Мельчук 2001: 166].

4. Позиционная классификация аффиксов. «С точки зрения ОЗНАЧАЮЩЕГО аффиксы группируются по способу присоединения к корням. Мы будем классифицировать аффиксы по двум следующим критериям, или различительным признакам:

· Аффикс не разрывает / разрывает корень, к которому он присоединяется.

· Аффикс сам разрывается / не разрывается тем корнем, к которому он присоединяется.

Оба этих различительных признака бинарны; поскольку они логически независимы, это дает нам четыре класса аффиксов:

Различительный признак аффикса Класс аффикса
Конфикс Циркумфикс Инфикс Трансфикс
1. Аффикс разрывает корень   –   –   +   +
2. Аффикс разрывается корнем   –   +   –   +

Конфиксы подразделяются далее на префиксы, суффиксы и интерфиксы» [Мельчук 2001: 167].

5. Типология аффиксов с точки зрения синтактики. Унификсы. «С точки зрения СИНТАКТИКИ МЫ РАЗЛИЧАЕМ ДВА КЛАССА АФФИКСОВ:

1) «Нормальные» аффиксы, присоединяющиеся к большому числу корней.

2) Уникальные аффиксы, или унификсы, сочетающиеся каждый всего лишь с одним корнем; иначе говоря, уникальный аффикс способен выступать ровно в одном морфологическом контексте» [Мельчук 2001: 168].

6. Иерархия аффиксов и имплицитные универсалии существования. «Среди всех аффиксов конфиксы – самые распространенные и самые употребительные, причем как в языках вообще, так и в том или ином конкретном языке. С семиотической точки зрения это и понятно: для коммуникации существенная цельность используемых единиц, и поэтому конфиксы, в случае которых цельность соблюдается идеально, оказываются наиболее удобными.

Цельность корня, как свойство, обеспечивающее его легкую узнаваемость, оказывается более важной, чем цельность аффикса (ведь корней гораздо больше, чем аффиксов); в силу этого циркумфиксы, не затрагивающие эту важную характеристику корня, но готовые принести в жертву свою собственную цельность, оказываются в нашей иерархии на втором месте. Затем идут инфиксы, а трансфиксы, так сказать, “замыкают шествие”:

конфиксы > циркумфиксы > инфиксы > трансфиксы

Эта иерархия работает также в имплицитных универсалиях существования: если в языке L налицо некоторый класс аффиксов, то в этом языке L будут иметься, по всей вероятности, и те классы аффиксов, которые расположены в иерархии выше, чем данный класс аффиксов. Так, если в некотором языке L есть циркумфиксы, то, значит, в нем, скорее, будут конфиксы (но не обязательно есть инфиксы) и т.д. Следует отметить еще, что в ходе исторического развития языков инфиксы и особенно трансфиксы оказываются менее стабильными, чем конфиксы» [Мельчук 2001: 169].

7. Конфиксы и их подклассы. Прототипические аффиксы: префиксы и суффиксы. «Амбификсы». «Конфиксом называется аффикс, не разрывающий корень, к которому он присоединяется, и сам не разрываемый этим корнем» [Мельчук 2001: 169]. Основные подклассы конфиксов:

«1. Суффиксом называется конфикс, который стоит после корня, но не обязательно перед другим корнем.

2. Префиксом называется конфикс, который стоит перед корнем, но не обязательно после другого корня.

3. Интерфиксом называется конфикс, который стоит после корня и при этом обязательно перед другим корнем» [Мельчук 2001: 169].

«В отличие от (сравнительно свободной, при прочих равных условиях) позиции словоформ в предложении позиция аффиксов в словоформе жестко закреплена; два основных позиционных класса аффиксов (предшествующие корню префиксы и следующие за корнем суффиксы) в естественных языках обычно не содержат одних и тех же элементов – иначе говоря, ситуация, когда одна и та же морфема в языке в одних словоформах является префиксом, а в других словоформах выступает в качестве суффикса с тем же значением, сравнительно нетипична. Такого рода позиционная вариативность, если она все же имеет место, как правило, свойственна недавним клитикам, то есть единицам, более близким к полуклитикам и формантам, чем к аффиксам» [Плунгян 2000: 88]. Единицы этого типа называют «амбификсами».

8. Иерархия конфиксов. Грамматическая привилегированность суффиксов в языках мира. «Поскольку область применения интерфиксов ограничена морфологическим сложением, мы будем сравнивать здесь между собой только суффиксы и префиксы. Из этих двух классов суффиксы оказываются более важными:

суффиксы > префиксы

Если в языке L имеются префиксы, в нем есть обычно и суффиксы, однако обратное неверно; если в языке L есть оба класса конфиксов, число суффиксов обычно превосходит число префиксов. Этот факт обусловлен опять-таки факторами семиотического порядка. В силу линейного характера речи (она развертывается ровно в одном направлении), начало словоформы оказывается для передачи информации гораздо более важным, чем ее конец. Корень же несет гораздо больше информации, чем присоединяемые к нему аффиксы; естественным следствием этого является тенденция присоединять аффиксы к корню СЗАДИ, т.е. в суффиксальных позициях. Подчеркнем, что это всего лишь тенденция: в некоторых языках префиксы представлены в изобилии. Однако даже в таких случаях префиксы выражают преимущественно словообразовательные значения, а они ближе к лексическим значениям корней» [Мельчук 2001: 171]. «Таким образом, суффиксы оказываются в некотором смысле “наиболее прототипическими” аффиксами; с этим их свойством хорошо согласуется и тот факт, что словоизменительные значения в языках, как правило, выражаются суффиксами, а не префиксами: т.е. суффиксы оказываются и “наиболее грамматикализованными” аффиксами» [Плунгян 2000: 90]. «Небольшое количество языков, однако, использует префиксацию для выражения грамматических значений наравне с суффиксацией или даже в преимущественной степени. К наиболее известным представителям «префиксальных» языков относятся языки банту… а также атапасские, абхазо-адыгейские, австронезийские и ряд австроазиатских языков» [Плунгян 2000: 91].

9. Порядки суффиксов и префиксов. Связь между порядком конфикса и его значением. «Нередко в том или ином языке в составе одной словоформы допускается одновременное присутствие нескольких суффиксов. … То же самое верно и относительно префиксов внутри одной словоформы. … Чтобы описать допускаемые в данном языке последовательности префиксов или суффиксов внутри словоформы, мы используем понятие порядка. … Порядок суффикса / префикса – это номер линейной позиции (и сама эта позиция), которую занимает данный суффикс / префикс в максимальной последовательности суффиксов / префиксов, считая от корня» [Мельчук 2001: 179].

Существуют определенные связи «между порядком конфикса и его общей семантической характеристикой. Их можно свести к двум следующим утверждениям, хорошо известным в лингвистике:

Словообразование имеет место “внутри” словоизменения [т.е. между основой и флективным окончанием]. Абсолютная величина порядка словообразовательного конфикса, как правило, меньше абсолютной величины порядка словоизменительного конфикса (того же типа). Другими словами, дериватемы склонны выражаться ближе (в смысле их линейного расположения) к корню, чем граммемы.

Семантическое словоизменение имеет место «внутри» синтаксического словоизменения. Абсолютная величина порядка словоизменительного конфикса, выражающего семантическую граммему (типа числа существительного или времени глагола), как правило, меньше абсолютной величины порядка конфикса, выражающего синтаксическую граммему (типа падежа существительного или лица и числа глагола). Другими словами, семантические граммемы склонны выражаться “ближе” к корню, чем синтаксические граммемы.

Подчеркнем, однако, что это всего лишь тенденции – засвидетельствованные во многих языках, но, тем не менее, все равно только тенденции» [Мельчук 2001: 185].

10. Проблема интерфиксов и «тематических элементов». «Интерфикс возможен только в составе сложных словоформ. Он играет чисто синтаксическую роль, указывая на связь между двумя корнями внутри одной словоформы. Как правило, интерфикс не несет никакой семантической нагрузки, являясь пустым аффиксом» [Мельчук 2001: 169]. В связи с этим целый ряд исследователей исключает интерфиксы из состава морфем. «Интерфиксы, с нашей точки зрения, не являются морфемами: они полностью лишены значения» [Касевич 1988: 129]. «С нашей точки зрения, однако, интерфиксов как таковых не существует, поскольку элементы, представленные в позиции между двумя корнями, либо оказываются аффиксами, однозначно принадлежащими только одному из двух корней (ср.: дв-ух-метровый, где -ух- –суффикс при корне дв-), либо – как в приведенных выше хрестоматийных примерах [соединительные гласные в сложных словах типа вод о нос ] – вообще не являются морфемами. … Гораздо более последовательной, по-видимому, является та






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.