Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Актуализированные чувства






Чувства, актуализированные в сказке, владеют автором, рассказывают о внутренних затруднениях и указывают на выход из них. Мы можем почувствовать в сказках радость, одиночество, тревогу, беспокойство, уверенность, отчаянье, грусть, брошенность, сострадание, любовь, надежду, обиду и многие другие чувства. Персонаж и ситуация, в связи с которыми возникли чувства, расскажут нам, интерпретаторам, об эмоциональной жизни автора: что ему приятно, а что доставляет боль, где он чувствует себя успешным, ощущает поддержку» а где конкурирует или соревнуется с кем-то, в каких ситуациях он уязвим, или силен и благороден. Таким образом мы, с особой осторожностью, можем войти в святая святых внутреннего мира автора.

Читая сказку, можно заметить, что автор по-разному относится к создаваемым им героям. Одного он любит больше, другого старается " пропустить" через множество испытаний, третьего боится... Мы часто проецируем на героев своих сказок реальные взаимоотношения, существующие в нашей жизни, и чувства, которые мы испытываем в связи с этим. Таким образом, в сказках могут " проигрываться" внутренние конфликты и потенциалы наших взаимоотношений. А может быть, линии разных героев сказки отражают ипостаси самого автора...

4) Образы и символы

Язык любой сказки — это язык образов, которые могут иметь архетипическое и индивидуальное значение. Каждый образ — своеобразная буква в сказочном алфавите, совокупность которых " шифрует" уникальное послание бессознательного к нам. В этом смысле, интерпретация сказок тесно связана с интерпретацией сновидений.

И если для выявления архетипического, общего смысла образа необходимо располагать специальными знаниями, то для интерпретации индивидуального значения образа или символа требуется живой экспромт совместно с автором сказки.


82

Истоки волшебства

5) Оригинальность сюжета

Не так-то просто с нашим знанием закономерностей развития сказочного сюжета придумать что-нибудь новенькое. Но если человек, неважно маленький он или взрослый, воплощает в сказке то, что долго вынашивалось, на что днями и ночами искался ответ, сюжет сказки оригинален и непредсказуем. Каким путем предпочитает идти по жизни человек: проторенным, известным, или он все время экспериментирует, ищет новое? Может быть, эти тенденции как-то связаны с оригинальностью сюжета?..

Эта схема позволяет систематизировать огромное количество информации, которое передает нам сказка, и может быть использована как целиком, так и частями. Так, например, можно интерпретировать сказку только с позиции основной темы, или анализировать только линию главного героя, или " расшифровывать" только образный язык сказки. Данная схема может быть использована и в интерпретации сновидений, песочных картин (о которых речь пойдет далее), рассказов по картине и другого проективного материала.

Опытному психологу авторская сказка подскажет пути и методы психокоррекционной и психотерапевтической работы, т.к. в сказке (так же как и в снах) содержатся не только проблемы, стоящие перед человеком, но и оптимальные способы их разрешения. Важно отметить, что интерпретация сказок требует от психолога определенного опыта, а также гибкости и такта, для того чтобы провести наиболее объективный анализ материала, не привнося в интерпретацию своих собственных проекций.

Однако не всегда интерпретировать сказки нужно и можно. Мы сочиняем и такие сказки, которые невозможно анализировать, их можно только слушать сердцем, " впитывая" глубокий смысл, заложенный в них.

Дети могут придумывать интересные сказки и истории по заданной первой фразе.

Например. Ведущий говорит детям о том, что сегодня они попали в святая святых Сказочной страны — к Волшебному Источнику. Это место, где рождаются сказки. Дети садятся вокруг Волшебного Источника (им, к примеру, может


Направления сказкотерапии _______________________ 83

быть стул, задрапированный голубой тканью). Ведущий говорит «Волшебный Источник сейчас прожурчит нам начало сказки, а мы с вами будем придумывать к ней продолжение. Итак, прислушайтесь (в это время играет музыка со звуками бегущей воды)... слышите, Источник говорит: " В одном Волшебном лесу рос прекрасный Цветок, нигде на белом свете не было цветка, похожего на него. И Цветок знал об этом. И вот однажды..." Что же случилось однажды — продолжайте». Начало сказки может быть разным:

♦ " Один раз пришел Медведь к Зайцу и говорит..."

♦ " В некотором царстве, в некотором государстве, на опушке волшебного леса стоял маленький домик. Жил в нем..."

♦ " Жил-был Царь, и было у него три сына..."

В первой фразе Вы можете указать главных героев и место действия. Если дети легко сочиняют сказки и истории, первая фраза может быть " открытой". Например: " Давным-давно это было. Жил в далекой стране..." В зависимости от возраста детей и уровня их подготовленности к рассказыванию Волшебный Источник " прожурчит" несколько фраз или одну, скажет или не скажет имена главных героев. Чем младше дети, тем больше сказочного текста должен " прожурчать" Источник, и больше непосредственного участия в процессе сочинения потребуется от ведущего.

В ходе занятий дети видят, как из одного и того же начала могут рождаться разные истории. Особенно если каждый ребенок расскажет свою сказку, и все сказки будут начинаться одними и теми же словами.

4. Переписывание (ипи дописывание) сказок

Переписывание или дописывание авторских или народных сказок имеет смысл тогда, когда человеку чем-то очень не нравится сюжет, ситуация, конец, конкретный поворот событий. Это явление само по себе уже диагнос-тично, т.к. то, что человеку активно не нравится, то, что он отрицает, очень часто указывает на актуальную нерешенную проблему (или на проявление основополагающих жизненных принципов).


84

Истоки волшебства

Для того чтобы переписать сказку, выбирается тот этап в развитии сказочного сюжета, после которого все пошло не так, как хотелось бы ребенку или взрослому. С этого момента человек или группа начинает генерировать идеи относительно того, как альтернативно могли бы развиваться события. Например, группе 6-летних детей была прочитана сказка Г.-Х. Андерсена " Русалочка". То, что история закончилась трагично, не устроило детей. Они коллективно сгенерировали новую версию " Русалочки", где Русалочка, осознав, что она не может находиться рядом с Принцем, не причинив себе ущерба, оглядывается вокруг и понимает, насколько хорош ее родной Подводный Мир. Она удивляется, что раньше стремилась к тому, что недоступно, отвергая любовь и красоту родного дома. Поняв и приняв это, она вскоре нашла себе жениха из соседнего подводного царства.

Переписывая сказку, ребенок, подросток, взрослый сам выбирает наиболее соответствующий его внутреннему состоянию конец. Он находит тот вариант, который позволяет ему освободиться от внутреннего напряжения. В этом психокор-рекционный смысл переписывания сказок.

Для детей и взрослых с нестабильным эмоциональным состоянием, пониженным жизненным тонусом, или находящихся в состоянии депрессии, бывает характерно переписывание сказок с хорошим концом на плохой. Это является отражением их проблематики и состояния. Работать с таким ребенком или взрослым лучше индивидуально. Постепенно выводя их из сложного состояния, вырабатывая позитивный взгляд на Мир, можно добиться того, что они начнут допускать и принимать хороший конец в сказках (и может, даже сами напишут сказку с хорошим концом).

Переписывание любимых сказок детства может быть полезно и в том случае, если любимая сказка стала жизненным сценарием и не дает человеку свободно и осознанно строить свою жизнь. Опыт показывает, что жизненный сценарий формируется в случае " проблемного" осмысления сказочной темы, отсутствия философского понимания смысла сюжета. Например, девочка любит сказку Андерсена " Русалочка". Но ее бессознательное " отфильтровывает" только проблемный элемент


Направления сказкотерапии

85

жертвы, безысходности. Почему? Это может быть связано с актуальным на данный момент ощущением, что меня не любят родители, я не такая как все и пр. Так, проблемный элемент сказки, попадая на " больное место", усиливает проблему. При этом человек может бессознательно " вытеснить" философский конец сказки. Ведь Русалочка переживает трансформацию, она не остается морской пеной. Удивительно, но многие не помнят, что в конце сказки Русалочка стала одной из дочерей воздуха, несущих людям исцелите и отраду. Дочери воздуха могут заслркить бессмертную душу добрыми делами. Философский аспект этой сказки уникален. Однако многие говорят, что эта сказка о несчастливой любви. Немало психотерапевтов и психологов, в свое время, ругали эту сказку именно за то, что она формирует негативный жизненный сценарий жертвы. Но разве это так? Данное наблюдение лишний раз доказывает, как важно не просто прочитать ребенку сказку, но и совместно обсудить, проанализировать ее. Ведь попом, чтобы " расшатать" жесткую структуру жизненного сценария, потребуется сочинить немало сказок от каждого момента выбора, исследуя альтернативы, незатронутые автором.

Переписывание сказок полезно и в работе с " особыми" детьми (с глубокими проблемами интеллектуального развития). Многие сказки, ситуации им непонятны. Поэтому стиль и сюжет адаптируется для их восприятия. Этой непростой работой занимается в Санкт-Петербурге Оксана Смирнова. Ее переписанные для " особых" детей сказки Вы найдете в разделе " Приложения".

Наверное, многие родители и педагоги сталкивались с тем, что детям не нравятся сказки Афанасьева. Они, как и русский крестьянский быт, жестоки, малообразны, нелегки для детского, да и взрослого восприятия. В связи с этим Дмитрий Фролов взялся за нелегкий труд переписывания сказок в стихотворной форме, оживляя " ершовский" стиль. В " переписанном" виде, недавно отвергаемые народные сказки, вызывают у детей, подростков и взрослых живой интерес.


Истоки волшебства

5. Сказочная куклотерапия

Слушая или читая сказку, ребенок или взрослый проигрывает, просматривает ее в своем воображении. Он представляет себе место действия и героев сказки. Таким образом, он в своем воображении видит целый спектакль. Поэтому совершенно естественным является использование постановки сказок в психологических целях. Однако не каждый ребенок и взрослый обладает актерским талантом для того, чтобы самому играть на сцене, поэтому для психологических целей используется постановка сказки с помощью кукол. Кроме того, изготовление и общение с куклой может быть самостоятельным направлением психологической, педагогической и развивающей работы. В рамках куклотера-пии реально воплощаются воображаемые образы, что, собственно, многие и называют Волшебством (помните, в замечательном фильме " Формула любви" — " материализация чувственных идей"?).

На данном этапе развития сказкотерапии мы используем три варианта кукол:

♦ куклы-марионетки

♦ пальчиковые куклы

♦ теневые куклы






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.