Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Морфологические нормы






Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода -ы(-и) – -а(-я)

В современном языке продуктивно образование форм на -а́ (-я́) типа колоколá, закромá. В одних случаях подобные формы на протяжении длительного периода прочно закрепились в литературном языке (например, многие односложные слова типа бег – бегá и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге, типа вé чер – вечерá, ó корок – окорокá); в других случаях наблюдается параллельное их употребление с формами на -ы(-и), но со стилистической дифференциацией (ср. книжную форму коррé кторы и разговорную корректорá); наконец, в третьих случаях формы на -а́ (-я́) выходят за пределы литературной нормы (например: авторá, лекторá).

  1. Из форм на -а́ (-я́) наиболее употребительны в нормативном плане следующие:
адресá бегá берегá бокá бортá буерá буферá веерá векá (но: во вé ки векó в, в кои вé ки) векселя́ вензеля́ вечерá ворохá глазá голосá директорá   докторá домá дупеля́ егеря́ желобá жемчугá жерновá закромá катерá киверá кителя́ колоколá края куполá кучерá лемехá лесá лугá мастерá   неводá номерá обшлагá окорокá округá ордерá островá откупá отрубá парусá паспортá перепелá писаря́ поварá погребá поездá потрохá приставá профессорá   рогá рукавá снегá сортá стогá сторожá тенорá теремá тетеревá фельдшерá флюгерá холодá хуторá черепá шаферá шелкá штемпеля́ штуцерá шулерá.
             
  1. К стилистически разграничиваемым случаям относятся следующие:
бý нкеры – бункерá возы́ – возá гó ды – годá гробы́ – гробá договó ры – договорá дья́ коны – дьяконá инспé кторы – инспекторá инстрý кторы – инструкторá клé веры – клеверá кормы́ – кормá коррé кторы – корректорá кó робы – коробá крé йсеры – крейсерá кý зовы – кузовá лé кари – лекаря́ оводы – оводá отпуски – отпускá пé кари – пекаря́   пó йнтеры – пойнтерá прожé кторы – прожекторá прó мыслы – промыслá редá кторы – редакторá сé кторы – секторá скý теры – скутерá слé сари – слесаря́ тó кари – токаря́ тó мы – томá тó поли – тополя́ флú гели – флигeля́ хлé вы – хлевá цехú – цехá шó мполы – шомполá штá бели – штабеля́ штý рманы – штурманá якори – якоря́ ястребы – ястребá.
     

3. Как указывалось выше, форма на -ы(-и) свойственна книжной, преимущественно письменной речи, а форма на -а(-я) – устно-разговорной, профессиональной, иногда с оттенком устарелости (например: гробá).

4. В отдельных случаях наблюдается смысловое различие между обеими формами, например: кондукторá (работники транспорта) – кондý кторы (приспособления в технике). Возможно употребление одной формы в определенном лексическом окружении: при нормативной форме крé ндели форма кренделя́ употребляется только в выражении «кренделя ногами выписывать (выделывать, выводить)».

5. Некоторые слова-омонимы (в форме единственного числа) имеют во множественном числе окончание
-ы(-и) или -а(-я) в зависимости от значения, например:

   
бó ровы (кабаны) боровá (дымоходы)
     
кó рпусы (туловища) корпусá (здания, войсковые соединения)
     
лá гери (общественно-политич. группировки) лагеря́ (военные, туристские и т. п.)
     
мехú (кузнечные; бурдюки) мехá (выделанные шкуры)
     
ó бразы (художественно-литературные) образá (иконы)
     
ó рдены (рыцарские и монашеские общества) орденá (знаки отличия)
     
ó рдеры (в архитектуре) ордерá (документы)
     
пó ясы (географические) поясá (части одежды)
     
прó пуски (недосмотры) пропускá (документы)
     
сó боли (животные) соболя́ (меха)
     
тó ки (электрические) токá (места молотьбы)
     
тó ны (звуковые) тонá (переливы цвета)
     
тó рмозы (препятствия) тормозá (в технике)
     
учú тели (идейные руководители) учителя́ (преподаватели)
     
хлé бы (печеные) хлебá (на корню)
     
цветы́ (растения) цветá (окраски)
     
ю́ нкеры (прусские помещики) юнкерá (в дореволюционных военных училищах).
     
     
           

6. Смысловое различие проводится также между существительными, образующими множественное число при помощи окончания -а(-я), и существительными с окончанием -ы(-и) употребляющимися только во множественном числе, например:

   
прó воды (при отъезде) проводá (электрические)
     
счёты (прибор; взаимные отношения) счетá (документы).
     
     

 

 

:

   
зý бы (у животных) зубья (у пилы, у бороны)
     
кó рни (у растений; также в математике) корé нья (овощи)
     
листы́ (в книге) лú стья (на дереве)
     
мужú (государственные деятели) мужья́ (в семье)
     
сыны́ (родины) сыновья́ (у родителей).
     
     

7. Возможны и другие смысловые и стилистические соотношения между сопоставляемыми формами. Ср.:

8. колé ни (суставы) – колé на (в песне, в танце; разветвления рода) – колé нья (звенья, сочленения – у трубы, у бамбука);

9. кá мни – камé нья (устарелая форма);

10. клокú (крупные) – клó чья (мелкие);

11. лоскуты́ (обрезки ткани, кожи) – лоскý тья (лохмотья).

12. В художественной литературе встречается листы́ в значении «листья»: опали листы́.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.