Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Inna amanna birabbina liyaghfira lana khatayana wama akrahtana AAalayhi mina alssihri waAllahu khayrun waabqa






 

20: 74. Ведь тот, кто приходит к своему Господу грешником, - для него геенна, в которой он не умирает и не живет.

20: 74 Innahu man ya / ti rabbahu mujriman fa - inna lahu jahannama la yamootu feeha wala yahya

 

20: 75. А кто приходит к Нему верующим, совершив благое, для тех - высшие ступени -

20: 75 Waman ya / tihi mu / minan qad AAamila alssalihati faola - ika lahumu alddarajatu alAAula

 

20: 76. сады Эдема, из-под которых текут реки, - для вечного пребывания там. Таково воздаяние тех, кто очистился!

20: 76 Jannatu AAadnin tajree min tahtiha al - anharu khalideena feeha wathalika jazao man tazakka

 

20: 77. Мы внушили Мусе: " Выйди ночью с Моими рабами и проложи им дорогу по морю сушей. Не бойся погони и не страшись! "

Walaqad awhayna ila moosa an asri biAAibadee faidrib lahum tareeqan fee albahri yabasan la takhafu darakan wala takhsha

 

20: 78. И преследовал их Фираун с войсками, и покрыло их в море то, что покрыло.

FaatbaAAahum firAAawnu bijunoodihi faghashiyahum mina alyammi ma ghashiyahum

 

20: 79. И сбил Фираун свой народ с пути и не повел их прямо.

Waadalla firAAawnu qawmahu wama hada

 

20: 80. " О сыны Исраила, Мы спасли вас от вашего врага и назначили вам встречу у правого ската горы и низвели на вас манну и перепелов.

20: 80 Ya banee isra - eela qad anjaynakum min AAaduwwikum wawaAAadnakum janiba alttoori al - aymana wanazzalna AAalaykumu almanna waalssalwa

 

20: 81. Ешьте из благ, чем Мы вас наделяем, и не преступайте в этом пределов, иначе настигнет вас Мой гнев, а кого настигает Мой гнев, тот погиб.

Kuloo min tayyibati ma razaqnakum wala tatghaw feehi fayahilla AAalaykum ghadabee waman yahlil AAalayhi ghadabee faqad hawa

 

20: 82. Я, поистине, прощающ по отношению к тем, кто покаялся, уверовал и творил доброе, а потом пошел по прямому пути.

20: 82 Wa - innee laghaffarun liman taba waamana waAAamila salihan thumma ihtada

 

20: 83. Что поторопило тебя от твоего народа, О Муса? "

Wama aAAjalaka AAan qawmika ya moosa

 

20: 84. Он сказал: " Они там по моим следам, а я поторопился к Тебе, Господь мой, чтобы Ты был доволен".

20: 84 Qala hum ola - i AAala atharee waAAajiltu ilayka rabbi litarda

 

20: 85. Сказал Он: " Мы испытали твой народ после тебя, и их сбил с пути самирит".

20: 85 Qala fa - inna qad fatanna qawmaka min baAAdika waadallahumu alssamiriyyu

 

20: 86. И вернулся Муса к своему народу гневным, печальным Он сказал: " О народ мой! Разве не обещал вам Господь ваш прекрасного обещания; разве долгим для вас показался завет, или вы пожелали, чтобы вас постиг гнев от вашего Господа, и вы нарушили обещание мне? ".

FarajaAAa moosa ila qawmihi ghadbana asifan qala ya qawmi alam yaAAidkum rabbukum waAAdan hasanan afatala AAalaykumu alAAahdu am aradtum an yahilla AAalaykum ghadabun min rabbikum faakhlaftum mawAAidee

 

20: 87. Они сказали: " Не нарушили мы обещания тебе своей властью; нам было приказано принести ноши из украшений народа, и мы из ввергли; также вверг и самирит";






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.