Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Теоретична фонетика






1. Артикуляційна база китайської мови.

2. Структура складу в китайській мові.

3. Тонування в китайській мові.

4. Способи передачі звучання ієрогліфів

5. Приголосні звуки китайської мови

 

3.Бесіда за запропонованою комунікативною ситуацією.

Обсяг висловлення: 15-20 речень.

Під час бесіди студент повинен продемонструвати навички й уміння підготовленого монологічного й непідготовленого монологічного й діалогічного мовлення в межах запропонованої комунікативної ситуації.

 

1. Взаємовідносини України і КНР

2. Війна між КНР та Японією.

3. Внесок КНР у світовий культурний процес.

4. Державний устрій КНР.

5. Захист навколишнього середовища.

6. Зовнішньополітичний курс КНР.

7. Історичні столиці КНР.

8. Пекін і визначні місця КНР.

9. Місце КНР на світовій арені.

10. Найбільші міста КНР.

11. Політичний устрій КНР.

12. Положення жінки в КНР.

13. Проблема китайсько-американських відносин.

14. Світові релігії: буддизм, даосизм та конфуціанство.

15. Свята, звичаї та традиції в КНР.

16. Стан кінематографу в сучасному Китаї.

17. Стан музейної справи в КНР.

18. Сучасний стан економіки КНР.

19. Пекін – столиця КНР.

20. Традиційна китайська кухня.

21. Система освіти в Китаї.

22. Перспективи професії перекладача.

23. Визначні культурні та історичні пам’ятки Китаю.

24. Державний устрій в КНР.

25. Система освіти в Україні.

 

 


5. КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ СТУДЕНТІВ НА ДЕРЖАВНОМУ ЕКЗАМЕНІ

5.1. Оцінювання завдань з першої іноземної мови

5.1.1 Оцінювання письмової роботи з китайської мови здійснюється в чотирибальній шкалі. За реферування газетної статті виставляється одна оцінка, яка складається з двох окремих балів: за зміст письмової роботи та за її форму.


Оцінювання змісту письмової роботи з першої іноземної мови

Вимоги:

■ повне розкриття змісту статті китайською мовою;

■ змістовний, логічний та аргументований виклад з дотриманням необхідних міжфразових зв'язків;

■ доцільне використання активної лексики та синтаксичних структур.

Виконання всіх вимог до змісту оцінюється балом " відмінно".

Порушення або невиконання однієї вимоги до змісту оцінюється балом " добре".

Порушення або невиконання двох вимог до змісту оцінюється балом " задовільно".

Порушення або невиконання трьох і більше вимог до змісту оці­нюється балом " незадовільно".

Оцінювання форми письмової роботи китайської мови

Під формою письмової роботи розуміється власне грамотність її написання.

Під час перевірки увага зосереджується на трьох основних аспектах письмової роботи: граматичному, лексичному та орфографічному.

Форма твору оцінюється за такими критеріями:

" відмінно": не більше 4 граматичних, лексичних або орфографічних помилок;

" добре": не більше 8 фанатичних, лексичних або орфографічних помилок;

" задовільно": не більше 12 граматичних, лексичних або орфографічних помилок;

" незадовільно": 13 та більше граматичних, лексичних або орфо­графічних помилок.

 

Підсумкова оцінка за екзаменаційну письмову роботу вираховується як середнє арифметичне від двох складників (див. Таблиця 1). Якщо оцінки за зміст і форму не дозволяють вирахувати ціле середнє ариф­метичне, перевага залишається за оцінюванням форми роботи. Винят­ком є лише отримання студентом оцінки «відмінно» за форму та оцінки «незадовільно» за зміст, - у такому разі виставляється підсумкова оцінка «задовільно» за екзаменаційну письмову роботу.

Таблиця 1

Підсумкова оцінка за екзаменаційну письмову роботу з китайської мови

Оцінка за форму екзаменаційної письмової роботи Оцінка за зміст екзаменаційної письмової роботи Підсумкова оцінка за екзаменаційну письмову роботу
відмінно відмінно відмінно
відмінно добре відмінно
відмінно задовільно добре
відмінно незадовільно задовільно
     
добре відмінно добре
добре добре добре
добре задовільно добре
добре незадовільно задовільно
     
задовільно відмінно добре
задовільно добре задовільно
задовільно задовільно задовільно
задовільно незадовільно задовільно
     
незадовільно відмінно задовільно
незадовільно добре задовільно
незадовільно задовільно незадовільно
незадовільно незадовільно незадовільно
     
         

 

5.1.2 Творче завдання (твір) на запропоновану тему, актуальну для сьогоденного життя світу, зокрема країни Сходу, мова якої вивчається.

Тема твору визначається кафедрою (методичною секцією кафедри). Складовими частинами оцінки за творче завдання є правильність змісту (його відповідність поставленій в темі творчого завдання проблематиці) і його мовна правильність (відповідність лексичній, граматичній, стилістичній нормі).

“Відмінно” виставляється за повністю правильне виконання творчого завдання – зміст твору повністю відповідає поставленому завданню, проблематика творчого завдання висвітлена повністю, наявна авторська інтерпретація проблеми; твір оформлений правильно з лексичного, граматичного, стилістичного поглядів, при цьому допускається не більше 3-5 помилок різного характеру, які не спотворюють зміст твору, залишаючи його повністю зрозумілим реципієнтові.

“Добре” виставляється за правильно виконане творче завдання, але при цьому зміст не завжди відповідає поставленому завданню (проблематика завдання висвітлена неповністю, не завжди наявна авторська інтерпретація проблеми; наявні лексичні, граматичні, стилістичні помилки, які не мають смислозмінювального характеру (не спотворюють зміст твору). Максимально допустима кількість помилок – 7. Оцінка “добре” виставляється також у тому разі, коли зміст творчого завдання повністю відповідає поставленій проблематиці, проте наявні від 7 до 10 помилок, що не мають смислорозрізнювального характеру або 1-2 серйозні помилки, які вказують на певні прогалини в лексичних, граматичних, стилістичних знаннях студента. Оцінка “добре” виставляється також у разі повної лексичної, граматичної, стилістичної грамотності (безпомилковості) твору при його істотній невідповідності поставленій проблематиці.

“Задовільно” виставляється за частково неправильне виконання творчого завдання: зміст твору частково не відповідає проблематиці завдання, майже відсутній авторський погляд на проблему, при цьому наявні 8-10 помилок, які частково ускладнюють розуміння твору реципієнтом, але не роблять його повністю незрозумілим, однак кількість серйозних помилок, які вказують на лакуни в знаннях студентів не повинна бути більше двох. Оцінка “задовільно” виставляється також при повній відповідності змісту твору завданню, але за наявності 3-4 серйозних граматичних помилок, які вказують на певні лакуни в знаннях студента.

“Незадовільно” виставляється за повну невідповідність змісту твору поставленій проблематиці і/ або наявність більше 10 лексичних, стилістичних, орфографічних помилок або більше чотирьох серйозних граматичних помилок, які вказують на істотні прогалини в знаннях студента, при будь-якому характері змістової частини творчого завдання.

 

Оцінка за тест (у разі його наявності замість перекладу і відмінності від перелічених вище критеріїв) визначається структурою й змістом тесту в кожному конкретному випадку. Форма тесту затверджується кафедрою окремо.

 

Оцінювання усного завдання з китайської мови

1.Ознайомлення із запропонованим іншомовним автентичним текстом / статтею / віршем; виразне читання та переклад зазначеного уривку українською мовою розкриття змісту та висвітлення основної ідеї тексту /статті / вірша; лінгвістичний коментар.

Оцінка " відмінно " передбачає дотримання таких вимог: Зміст відповіді:

■ повне розуміння змісту тексту;

■ адекватний та логічний переказ у стислій формі;

■ переклад з уривку з урахуванням жанрових особливостей тексту;

■ змістовний та детальний аналіз лінгвістичних особливостей тексту;

■ висловлення власної точки зору та особистої оцінки прочитаного;

■ логічна побудова відповіді;

■ логічні відповіді на запитання, поставлені екзаменаторами стосовно змісту;

¨ правильне фонетичне оформлення мовлення;

¨ вільне володіння навичками монологічного та діалогічного мов­лення;

¨ широка варіативність лексичних, граматичних структур і доцільність їх використання.

Допускається до 5 незначних помилок фонетичного, лексичного, граматичного або стилістичного характеру.

" Добре" Невиконання однієї з вимог до змісту та / або однієї із вимог
до форми.

Допускається 6-9 помилок фонетичного, лексичного,

граматичного або стилістичного характеру.

" Задовільно" Невиконання двох / трьох вимог до змісту та/або

двох/ трьох вимог до форми. Допускається 10—14 помилок фонетичного, лексичного, граматичного або стилістичного характеру.

" Незадовільно" Невиконання більше трьох вимог до змісту та форми відповіді: Наявність 15 та більше помилок фонетичного, лексичного, граматичного або стилістичного характеру.


2. Висвітлення теоретичного питання з однієї із теоретичних дисциплін / фонетики, граматики, стилістики, лексикології, історії мови.

Теоретична підготовка бакалавра включає знання основи теорії мови, її сучасного стану, закономірностей її функціонування.

Змістовна, логічна, чітка відповідь на теоретичне питання означає вміння показати смислові й структурні особливості мовних явищ, проілюструвати свою відповідь прикладами.

Оцінювання другого завдання

" відмінно" передбачає такі вимоги: до змісту відповіді:

¨ повне розкриття теоретичного питання;

¨ пояснення смислових, структурних, функціональних ознак та особливостей обговорюваних явищ;

¨ надання необхідних дефініцій понять;

¨ ілюстрація своєї відповіді прикладами;

форми відповіді:

¨ вільне володіння навичками монологічного мовлення;

¨ змістовна, логічна, чітка побудова відповіді;

¨ фонетично, граматично, лексично та стилістично правильне мовне оформлення.

Допускається до 4-х граматичних або лексичних помилок.

" Добре": Невиконання однієї вимоги до змісту або однієї/двох

вимог до форми. Допускається 5–6 граматичних або лексичних помилок.

" Задовільно": Невиконання двох/трьох вимог до змісту та однієї вимоги
до форми. Допускається до 9 мовних помилок.

" Незадовільно": Невиконання чотирьох/п'яти вимог до змісту та двох вимог
до форми. Наявність у відповіді студента 10 та більше граматичних або лексичних помилок.

3. Бесіда за запропонованою комунікативною ситуацією

 

“Відмінно”

– повне розуміння запропонованої комунікативної ситуації;

– визначення основних проблем комунікативної ситуації;

– смислова й комунікативна інтерпретація основної ідеї;

– адекватне викладення змісту комунікативної ситуації;

– логічні відповіді на питання, поставлені екзаменаторами стосовно проблем і змісту комунікативної ситуації;

– висловлення власного погляду на проблематику комунікативної ситуації.

Форма відповіді:

– уміння побудувати змістовну відповідь;

– розкриття поставленої проблеми в повному обсязі;

– вільне володіння навичками монологічного й діалогічного мовлення;

– володіння лексичним мінімумом, передбаченим навчальною програмою;

– правильне граматичне, фонетичне, стилістичне оформлення мовлення.

Допускаються 2-3 незначні помилки лексичного або фонетичного характеру.

“Добре”

Невиконання однієї / двох вимог до змісту або однієї вимоги до форми.

Допускається 3 фонетичні, лексичні або граматичні помилки, що не спотворюють зміст відповіді.

“Задовільно”

Невиконання трьох вимог до змісту й двох / трьох вимог до форми.

Допускається до 4-5 помилок фонетичного, лексичного або граматичного характеру.

“Незадовільно”

Невиконання чотирьох вимог до змісту або до форми. Наявність більше 6 мовних помилок.


5.3. Підсумкова оцінка за державний екзамен

Під час виставлення підсумкової оцінки за державний екзамен голова та екзаменатори (члени) державної екзаменаційної комісії здійснюють комплексне оцінювання студентів. Відповідь студента на кожне питання усної та письмової частини екзамену оцінюється у чотирибальній шкалі (" відмінно", " добре", " задовільно", " незадо­вільно"). При цьому підсумковий бал складається з трьох рівнозначних компонентів:

1) оцінка за письмове реферування іноземною мовою україномовної статті;

2) оцінка за усний лінгвістичний коментар тексту.

3) оцінка за теоретичне питання.

4) оцінка за бесіду за запропонованою темою

Загальна оцінка за відповідь на державному екзамені у 4-бальній шкалі розраховується як середнє арифметичне з оцінок за кожне питання з округленням до сотої частки. Рейтинговий бал за державний екзамен обчислюється шляхом помноження загальної оцінки на 20. Наприклад, на державному екзамені студент отримав за кожне із завдань екзамену такі оцінки: " добре" " відмінно", " добре" «відмінно». Середнє значення оцінок за відповідь на державному екзамені становить 4, 5, а рейтинговий бал — 90 (4, 5 х 20 = 90).

Підсумкова оцінка за відповідь на державному екзамені за 100-бальною шкалою, шкалою ЄКТС і національною шкалою виставляється за Таблицею 2.

Таблиця 2 Підсумкова оцінка за державний екзамен

Рейтинговий бал за 100-бальною шкалою Оцінка за шкалою ЄКТС Підсумкова оцінка за національною шкалою
90-100 А відмінно
82-89 75-81 В С добре
66-74 60-65 D Е задовільно
0-59 F незадовільно

Рішення державної екзаменаційної комісії про оцінку знань, про­демонстрованих студентами-випускниками при складанні державного екзамену з китайської мови, приймається на її закритому засіданні.

 

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА ДЛЯ ПІДГОТОВКИ ДО ДЕРЖАВНОГО ЕКЗАМЕНУ

1. Ван Ляои. Основы китайской грамматики. Пер. с кит. Г.Н.Райской. Под ред. А.А.Драгунова и Чжоу Сунюаня. М., 1954.

2. Горелов В.И. Грамматика китайского языка, М.1974

3. Горелов В.И. Теоретическая грамматика китайского языка. М.1989

4. Шутова Е.И. Синтаксис современного китайского языка. М.1991

5. Курдюмов В.А. Курс китайского языка: Теоретическая грамматика. – М.2005

6. Курдюмов В.А. Китайский язык и идеальный объект языкознания. М.1997

7. “长 句 翻 译 一 二 三 ” 2002年 《 上 海 科 技 翻 译 》 第 1期

8. 语 篇 意 识 观 照 下 的 译 文 例 析 2003年 西 安 外 院 《 外 语 教 学 研 究 》 第 3期

9. 形 象 思 维 与 科 技 术 语 翻 译 / 《 中 国 科 技 翻 译 》 2003年 第 4期

10. 灵 感 思 维 在 翻 译 活 动 中 的 表 现 2004年 《 外 语 与 外 语 教 学 》 第 2期

11. 张 梅 岗 : 《 中 国 翻 译 》 , 1999;

12. 张 梅 岗 《 中 国 科 技 翻 译 》 , 1998.

13. 谢 天 振 《 中 国 现 代 翻 译 文 学 史 》 (外 教 育 出 版 社 出 版), 2004

14. 谢 天 振 《 中 国 20世 纪 外 国 文 学 翻 译 史 》 (湖 北 教 育 出 版 社 出 版), 2005

15. Люй Шусян, Чжу Дэси. Очерки по грамматике и стилистике китайского языка. Пекин, 1979.

16. Современный китайский язык. Служебные слова. Под ред. Чжан Ишэна. Шанхай, 2000.

17. Люй Шусян и Чжу Дэси в «Очерках по грамматике и стилистике китайского языка», (1951г.)

18. «Пособия по грамматике китайского языка» (1959г.) Ли Цзиньси и Лю Шижу

19. Чжэн Дэгана и Цзян Фаня «Звукоподражания в современном китайском языке» (1986 г.)

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.