Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Закон непротиворечия.






Два противоположных суждения не могут быть истинными в одно и то же время и в одном и том же отношении. Противоречия не возникают, если речь идет о разных предметах или об одном предмете, но взятом в разном отношении или рассматриваемом в разное время (например, суждение " Эта книга является новой" и суждение " Эта книга не является новой" не противоречат друг другу, если речь идет об одной и той же книге, но рассматриваемой в разное время). Закон непротиворечия не действует в логике “размытых” множеств, ибо в ней к “размытым” множествам, “размытым” алгоритмам можно одновременно применять утверждение и отрицание (напр., “Этот мужчина пожилой” и “Он ещё не является пожилым”, т.к. понятие “пожилой мужчина” является “нечетким” понятием, не имеющим чётко очерченного объёма).

Закон непротиворечия квалифицирует формально-логическое противоречие как серьёзную ошибку, несовместимую с логическим мышлением.

Закон исключенного третьего (сформулирован Аристотелем).

Из двух противоположных суждений, одно истинно, другое ложно, а третьего не дано. Действие этого закона ограничено наличием неопределенности в познании, причинами которой являются различные переходные состояния и ситуации, т. е. изменения, переход предметов и их отдельных свойств в свою противоположность (например, теплая еда через некоторое время остывает и становится холодной, новая обувь со временем становится старой и др.). Кроме того, отражение объективного мира на определенном этапе познания всегда неполно, неточно, т. к. соответствует лишь этому этапу знаний человека о мире. Например, нельзя заранее сказать, какое суждение о каком-нибудь будущем событии будет истинным, до тех пор пока действие не закончится. Пример таких суждений: " Завтра я непременно справлюсь с заданием" или " Завтра я ни за что не справлюсь с заданием". Закон исключенного третьего не действует, когда имеются три или более значений истинности суждений. В трехзначной логике используются три значения истинности суждений (например, социологических анкетах предлагаются три ответа: " да", " нет" и " не знаю"; при голосовании предусматриваются следующие позиции: " за", " против" и " воздержался".

Закон достаточного основания (сформулирован в17 веке Г. В. Лейбницем)

" гласит, что ни одно явление не может быть действительным, ни одно утверждение истинным без достаточного основания, почему именно дело обстоит так, а не иначе. В настоящее время он звучит так: " Всякая истинная мысль должна быть достаточно обоснованной ". При этом речь идет об обосновании только истинной мысли, ибо достаточно обосновать ложный тезис (ложное суждение) невозможно. В отличие от законов тождества, непротиворечия, исключенного третьего, которые имеют содержательную формулировку, а в математической логике выражаются формулами, у закона достаточного основания формулы нет, т. к. ему присущ только содержательный характер.

Достаточным основанием для обоснования истинности тезиса является доказательство с применением удостоверенных фактов, определений понятий, аксиом и постулатов, законов науки и теорем.

Т. к. реальная причина и следствие (например, мы включили электрическую печь, и в комнате стало теплее) не всегда совпадают с логическим основанием и логическим следствием (термометр показывает более высокую температуру, чем прежде, значит, в комнате стало теплее), то часто приходится умозаключать от следствий, из них выводя причину того или иного явления.

 

 

1.4.7. УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ

Уместная речь — речь, соответствующая ситуации общения, условиям общения. Условия общения - это место, время, жанр и задачи коммуникативного про­цесса.

Необходимо подчеркнуть, что любой акт человече­ского общения происходит в определенных культурных условиях, так как человек «вплетен» в этнокультурные жизненные обстоя­тельства.

В речевой культурной ситуации оценивается не только то, что говорится, но и то, как говорится, каково речевое поведение каждого участника коммуникации в це­лом. Поэтому уместность занимает особое место по своей значи­мости в ряду таких качеств, как богатство, выразительность, чис­тота, точность и др. Уместность регулирует в конкретной речевой культурной ситуации содержание каждого из этих качеств. Без уче­та конкретных условий общения, без опоры на уместность речи то или иное коммуникативное качество, например точность или выразительность, может потерять свою необходимость. Пред­ставьте, как будет воспринята стоящими в очереди за хлебом фра­за: «Досточтимые господа, не соблаговолите ли сказать, кто по­следний?» Фраза абсолютно верна с точки зрения соблюдения пра­вильности, выразительности и других качеств, но не уместности, так как ее высокопарность, напыщенность не соответствует усло­виям общения, той бытовой ситуации, в которой она произ­несена.

Важным моментом является и то, как наша речь подействует на собеседника — не вызовет ли она недоумения, не травмирует ли его грубостью, не унизит ли его достоинства.

В этом смысле уместность речи — очень важное качество регу­лирования речевого и социального поведения. Уместность связана со знанием речевого этикета.

Речевой этикет (РЭ) – это правила речевого поведения. РЭ исторически изменчив и имеет национальную специфику.

РЭ представляет прежде всего набор речевых формул и предполагает творческий выбор определенной формулы из этого набора в соответствии с ситуацией.

Функции РЭ: установление и поддержание контакта, снятие агрессии, разграничение «свой» - «чужой».

Правила РЭ мы по привычке не замечаем. Заметным становится как раз их несоблюдение (вам сказали в магазине «ты»; вас не поблагодарили за услугу, не изви­нились за проступок; знакомый не поздоровался при встрече...). Но в определенных ситуациях общения мы словесно демонстри­руем знание этих правил, недвусмысленно ссылаемся на это зна­ние, что и происходит, например, при извинениях, оправданиях, упреках и т. п.

Старая истина справедлива: ничто не обходится так дешево и не це­нится столь дорого, как вежливость. Речевой этикет — как раз та об­ласть языковых единиц, которые обслуживают функцию вежливости.

Речевой этикет — сложившаяся в языке и речи система устой­чивых выражений, употребляющихся в ситуациях установления и поддержания контакта. Речевой этикет неотделим от вежливости, что особенно важно в официальной обстановке и в отношениях с незнакомыми людьми. Если в общении с родными, близкими есть много способов передать свои чувства, отношение к ним, то в кон­такте с незнакомыми людьми с точки зрения речевого поведения вежливость предполагает «ненанесение ущерба» речью (неоскорб­ление), оказание знаков внимания, проявление такта, скромности.

Специальные выражения, актуализирующие вежливую тональ­ность: Будьте добры... Будьте любезны... Пожалуйста... Вы не могли бы... — невозможны без соответствующего интонирования языко­вого материала и жестикуляции, передающих отношение говоря­щего к адресату и тому, о чем он говорит. Причем одна и та же фраза, произнесенная с различной интонацией и сопровождаемая разными жестами, может приобретать значения прямо противопо­ложные. Богатый набор языковых средств, с одной стороны, и раз­нообразие интонационных моделей, мимики и жестов, с другой, дают возможность выбрать уместную для речевой ситуации и бла­гоприятную для адресата форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность раз­говора.

В речевом этикете передается социальная информация о говоря­щем и его адресате, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства/неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстанов­ке (официальной или неофициальной) происходит общение и т. п.

Например, Доброго здоровьица! может принадлежать пожилому сельскому жителю; или Привет! —свидетельствует о приятельских, близких отношениях молодых людей.

В языковых знаках речево­го этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа: свой — чужой, знакомый — незнакомый, далекий — близкий, рав­ный — младший — старший по возрасту или положению.

Соблюдение правил этикета является неписаным требованием общества и воспринимается как социальное словесное «поглажи­вание»: Здравствуйте — будьте здоровы, Благодарю — благо дарю, Спасибо — спаси вас Бог за доброе дело, Извините — признаю свою вину и прошу снять с меня грех Кроме того, в выражениях речевого этикета зафиксированы со­циальные отношения той или иной эпохи: Бью челом, Ваш покорный слуга.

Смягчать не совсем удобное для данной ситуации слово или нежелательное с точки зрения культурно-речевых норм выражение помогают эвфемизмы (отправили на заслуженный отдых вместо отправили на пенсию по старости) Эвфемизация помогает противостоять речевой агрессии.

Речевой этикет имеет яркую национальную окраску, которая дик­туется традициями и ментальностью народа, и бывает подчас непо­нятен представителям других народов или понимается неправильно.

Так, у монголов приветствия-благожелания — «Как кочуете?», «Как ваш скот?» В китайском приветствии заложен вопрос: «Вы сыты?», «Вы уже обедали (ужинали)?» Житель Вены говорит, не задумываясь: «Целую руку», — а варшавянин, когда его знакомят с дамой, машинально целует ей руку. Англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: «Дорогой сэр, вы мошен­ник». Христианин, входя в церковь (костел, кирху), снимает голов­ной убор, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову. Японец же, входя в дом (даже в ресторан), снимает обувь. В Европе цвет траура черный, в Китае — белый. На востоке, если гость похвалил вещь в доме хозяина, то хозяин должен ему эту вещь подарить — того требует вежливость. Если в русской культуре поднятый вверх боль­шой палец сложенной в кулак руки означает одобрение, то евро­пейцы этим жестом просят подвезти.

Мир многообразен, и каждый народ имеет свои стереотипы поведения, обычаи и ритуалы. Национальная специфика русского речевого этикета проявляется, например, в обращении по имени-отчеству, которого нет у других народов.

Таким образом, знание и умелый выбор наиболее уместных эти­кетных форм и речевых выражений и составляет правила (искус­ство) вступления в коммуникацию и общение в целом.

 

1.4.7. Действенность речи

Действенность речи — итоговая ступень речевой куль­туры, надстраивающаяся над остальными и завершающая строгую ступенчатую, иерархическую последовательность всех девяти ком­муникативных качеств.

Под действенной речью понимается такая речь, которая, в силу своей языковой структуры, способна оказывать побуждающее воздействие на слушателя. Под влиянием такой речи могут измениться взгляды, настроение, поведение получателя, возникает готовность к совершению определенных действий, поступков. Действенность речи является важным параметром эффективности речевой коммуникации, наряду с информативностью и эстетическими характеристиками речи, и связана, в конечном итоге, с результативностью – адекватное восприятие и понимание адресатом смысла сказанного, изменение мыслей и чувств, и, как следствие, поведения участников диалога. Именно ре­зультат является критерием полноценности общения.

Древние говорили: «Поделиться мыслью — значит умножить ее силу». Умение ситуативно верно, эффективно передавать свои мысли, использование языковых и неязыковых средств и приемов воздействия на аудиторию, поведение собеседника для возникно­вения так называемой обратной связи для правильной (в соответ­ствии с замыслом автора) трактовки получателем передаваемого (воспринимаемого) сообщения — залог успешного взаимоотноше­ния общающихся, их взаимопонимания и совместных действий.

Действенность за­висит не только от того, какие средства языка и как были применены, но и от того, для выражения какой информации они были использо­ваны. Действенная речь не оставляет равнодушным, побуждает к действиям, возбуждает в слушателе (читателе) его соб­ственное внутреннее слово.

Однако подчас получается, что речь, построенная с соблюде­нием правильности и коммуникативной целесообразности, по мне­нию ее автора — действенна, тогда как адресат (слушатель, чита­тель) не понял то, что услышал или прочитал, либо не захотел что-то изменить в своем поведении. Если у адресата изначально было желание понять собеседника, то это означает, что автором не в пол­ной мере переданы в речи его эмоционально-эстетическое восприд ятие и оценка окружающего мира и недостачно учтены особенно­сти и возможности адресата, его мотивационные установки (лич­ностные, психофизические характеристики, объем знаний, возраст и др.) — все то, что побуждает его к ответному адекватному дей­ствию. Если же адресат усвоил все то, что хотел сказать автор речи, с какой целью она была порождена, то можно утверждать, что авто­ром эффективно применены языковые средства и с точки зрения передачи своего замысла, и с точки зрения особенностей и возмож­ностей того, кому эта речь адресована.

Что нужно знать и учесть человеку, желающему сделать свою речь действенной, результативной?

Выстраивая речь (и прежде всего речь устную), необходимо помнить, что она (как говорили древние ораторы) должна быть сшита по мерке слушателя (читателя), как платье по мерке заказчи­ка. В этом образном высказывании ключ к пониманию того, что чрезвычайно важным в процессе общения является внимание к адресату — особенности личности и др. В выборе и подаче темы необходимы деликатность, ориентация на реакцию собеседника, ее предугадывание.

Содержание информации должно соответствовать интересам ее получателя, поэтому уместной будет опора на знакомые, доступ­ные ему факты, наглядные примеры. Обязательны конкретика и точность отобранных слов, соблюдение правил речевого этикета.

Среди приемов, повышающих действенность и убедительность устного высказывания, особого внимания заслуживают средства речевой выразительности, зрительный и голосовой контакт, «язык движений», которые делают речь яркой, воздействующей не толь­ко на разум, но и на чувства, эмоции слушателей. Напротив, не­четкая дикция, «проглатывание» окончаний, тихий голос, моно­тонность, неправильный темп речи (слишком быстрый или слиш­ком медленный), нарушение орфоэпических норм — те недостатки, которые влияют как на само качество речи, так и на эффективность ее воздействия.

Необходимо знать и о том, что, как писал Л. Н. Толстой, не та речь хороша, что убеждает, а та, что, убеждая, объединяет.

Найти общий язык, построить подлинный диалог — значит не только говорить самому, но и уметь слушать, когда говорят другие. Это поможет сделать собственную речь соответствующей речевой культурной ситуации, даст возможность лучше понять собеседни­ка, эффективнее донести до него свою мысль и, следовательно, прийти в речевой коммуникации к гармонизирующему взаимодей­ствию.

 

Вопросы для самоконтроля к разделу № 1:

 

1. В чем специфика дисциплины «Русский язык и культура речи»?

2. Что такое язык? Каковы функции языка?

3. Как соотносятся язык и речь?

4. Какие типы и виды речи вам известны?

5. Что составляет понятие «культура речи»?

6. Перечислите коммуникативные качества хорошей речи.

7. Что такое правильная речь? Дайте определение и охаракте­ризуйте типы норм.

8. Что такое богатая речь? Какими средствами достигается богатство речи? Чем отличаются активный и пассивный словари речи? Что такое речевая недостаточность и каковы формы речевой избыточности? Что такое полисемия? Как характеризуются омонимы и их разновидности? Каковы свойства и функции синонимов? Для чего используются антонимы? В чем заклю­чаются особенности паронимов? Какова природа образования фразеологизмов?

9. Что такое выразительная речь?

10. Какие средства языковой образ­ности вы знаете?

11. В чем заключается чистота речи? В каких случаях возможно использо­вание в речи нелитературных языковых элементов? Насколь­ко актуальна проблема чистоты речи и почему?

12. Что такое точность речи? Почему культурная речь должна быть точной?

13. Что такое логичность речи?

14. Что такое уместность речи?

15. Что понимается под действенностью речи?

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.