Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава о значении глаза, уха и языка






 

 

1 - أ ب ي ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا س ع د ب ن ع ب د ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ح م د ب ن م ح م د ا ب ن ع ي س ى ، ع ن ا ل ح س ي ن ب ن س ع ي د ، ع ن ف ض ا ل ة ب ن أ ي و ب ، ع ن أ ب ا ن ب ن ع ث م ا ن ، ع ن م ح م د ب ن م س ل م ق ا ل: س م ع ت أ ب ا ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ي ق و ل: إ ن ل ل ه ع ز و ج ل خ ل ق ا م ن ر ح م ت ه خ ل ق ه م م ن ن و ر ه و ر ح م ت ه م ن ر ح م ت ه ل ر ح م ت ه ف ه م ع ي ن ا ل ل ه ا ل ن ا ظ ر ة ، و أ ذ ن ه ا ل س ا م ع ة و ل س ا ن ه ا ل ن ا ط ق ف ي خ ل ق ه ب إ ذ ن ه ، و أ م ن ا ؤ ه ع ل ى م ا أ ن ز ل م ن ع ذ ر أ و ن ذ ر أ و ح ج ة ، ف ب ه م ي م ح و ا ل س ي ئ ا ت ، و ب ه م ي د ف ع ا ل ض ي م ، و ب ه م ي ن ز ل ا ل ر ح م ة ، و ب ه م ي ح ي ي م ي ت ا ، و ب ه م ي م ي ت ح ي ا ، و ب ه م ي ب ت ل ي خ ل ق ه ، و ب ه م ي ق ض ي ف ي خ ل ق ه ق ض ي ت ه ، ق ل ت: ج ع ل ت ف د ا ك م ن ه ؤ ل ا ء ؟ ق ا ل: ا ل أ و ص ي ا ء.

 

1. (232) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдиллях, что передал Ахмад ибн Мухаммад ибн Иса от Хусейна ибн Саида от Фазаля ибн Айуба от Абана ибн Усмана от Мухаммада ибн Муслима, что он сказал:

Я слышал от Имама Садыка (А): «Воистину, у Аллаха – творения из Его милости, Он сотворил их из Своего света и милости от милости и для милости. И они – глаз Аллаха зрящий, и Его ухо слышащее, и Его язык глаголящий среди Его творения по Его изволению, и Его доверенные над тем, что было ниспослано для оправдания, предупреждения или довода, и через них Он стирает злое, и через них отталкивает притеснения, и через них выполняет Свои решения».

Я сказал: «Да буду я твоей жертвой! Кто они?»

Он сказал: «Преемники (аусия)».

 

 

25. Глава о значении Его слов, велик Он и свят: «И сказали иудеи: “Рука Аллаха скована! ” У них руки скованы, и прокляты они за то, что говорили. Нет! Руки у Него распростерты: расходует Он, как пожелает» (5: 64)

 

 

1 - أ ب ي ر ح م ه ا ل ل ه ق ا ل: ح د ث ن ا س ع د ب ن ع ب د ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ح م د ب ن أ ب ي - ع ب د ا ل ل ه ا ل ب ر ق ي ، ع ن أ ب ي ه ، ع ن ع ل ي ب ن ن ع م ا ن ، ع ن إ س ح ا ق ب ن ع م ا ر ، ع م ن س م ع ه ع ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م أ ن ه ق ا ل ف ي ق و ل ه ا ل ل ه ع ز و ج ل: (و ق ا ل ت ا ل ي ه و د ي د ا ل ل ه م غ ل و ل ة):

ل م ي ع ن و ا أ ن ه ه ك ذ ا ، و ل ك ن ه م ق ا ل و ا: ق د ف ر غ م ن ا ل أ م ر ، ف ل ا ي ز ي د و ل ا ي ن ق ص ، ف ق ا ل ا ل ل ه ج ل ج ل ا ل ه ت ك ذ ي ب ا ل ق و ل ه م: (غ ل ت أ ي د ي ه م و ل ع ن و ا ب م ا ق ا ل و ا ب ل ي د ا ه م ب س و ط ت ا ن ي ن ف ق ك ي ف ي ش ا ء) أ ل م ت س م ع ا ل ل ه ع ز و ج ل ي ق و ل: (ي م ح و ا ل ل ه م ا ي ش ا ء و ي ث ب ت و ع ن د ه أ م ا ل ك ت ا ب)

 

1. (233) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдиллях, что передал Ахмад ибн Аби Абдиллях Барки от своего отца от Али ибн Нуамана от Исхака ибн Аммара от того, от кого слышал, от Имама Садыка (А), что он сказал об аяте «И сказали иудеи: “Рука Аллаха скована! ”...»:

 

Они не имели в виду, что рука Его скована (в буквальном смысле), но они подразумевали, что Он отстранился от дел, не прибавляет и не убавляет ни в чем. И сказал Аллах, велик Он и свят, обвиняя их во лжи: «У них руки скованы, и прокляты они за то, что говорили. Нет! Руки у Него распростерты: расходует Он, как пожелает» (5: 64). Разве не слышал ты, что Аллах, велик Он и свят, говорит: «Стирает Аллах, что желает, и утверждает; у Него - мать книги» (13: 39)?

 

2 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن ا ل ح س ن ب ن أ ح م د ب ن ا ل و ل ي د ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ا ب ن ا ل ح س ن ا ل ص ف ا ر ، ع ن م ح م د ب ن ع ي س ى ، ع ن ا ل م ش ر ق ي ، ع ن ع ب د ا ل ل ه ب ن ق ي س ع ن أ ب ي ا ل ح س ن ا ل ر ض ا ع ل ي ه ا ل س ل ا م ق ا ل: س م ع ت ه ي ق و ل: (ب ل ي د ا ه م ب س و ط ت ا ن) ف ق ل ت: ل ه ي د ا ن ه ك ذ ا ، و أ ش ر ت ب ي د ي إ ل ى ي د ه ، ف ق ا ل: ل ا ، ل و ك ا ن ه ك ذ ا ل ك ا ن م خ ل و ق ا

 

 

2. (234) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передал Мухаммад ибн Хасан Саффар от Мухаммада ибн Исы от Машрики от Абдуллаха ибн Кайса от Имама Резы (А):

 

Я слышал, как он (Имам Реза, мир ему) читает: «Руки у Него распростерты», и я сказал: «Руки Его такие?» - и указал своими руками на его руки. Он сказал: «Нет, если бы так, Он был бы сотворен».

 

26. Глава о довольстве (риза) Аллаха и Его гневе (сахат)

 

 

1 - ح د ث ن ا أ ب ي ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ي أ ح م د ب ن إ د ر ي س ، ع ن أ ح م د ب ن أ ب ي - ع ب د ا ل ل ه ، ع ن م ح م د ع ي س ى ا ل ي ق ط ي ن ي ، ع ن ا ل م ش ر ق ي ، ع ن ح م ز ة ب ن ا ل ر ب ي ع ، ع م ن ذ ك ر ه ، ق ا ل: ك ن ت ف ي م ج ل س أ ب ي ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م إ ذ د خ ل ع ل ي ه ع م ر و ب ن ع ب ي د ف ق ا ل ل ه ج ع ل ت ف د ا ك ق و ل ا ل ل ه ت ب ا ر ك و ت ع ا ل ى: (و م ن ي ح ل ل ع ل ي ه غ ض ب ي ف ق د ه و ى) م ا ذ ل ك ا ل غ ض ب ؟ ف ق ا ل أ ب و ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م: ه و ا ل ع ق ا ب ي ا ع م ر و ، إ ن ه م ن ز ع م أ ن ا ل ل ه ع ز و ج ل ز ا ل م ن ش ئ إ ل ى ش ئ ف ق د و ص ف ه ص ف ة م خ ل و ق ، إ ن ا ل ل ه ع ز و ج ل ل ا ي س ت ف ز ه ش ئ و ل ا ي غ ي ر ه

 

 

1. (230) Передал нам наш отец, что передал Ахмад ибн Идрис от Ахмада ибн Аби Абдилляха от Мухаммада ибн Исы Йактини от Машрики от Хамзы ибн Рабиа от того, кого привел:

Я был на собрании у Имама Бакира (А), когда вошел Амру ибн Убейд и спросил: «Да буду я твоей жертвой, каково значение гнева в этом аяте: “ А кого настигает Мой гнев, тот погиб ” (20: 81)?»

Он сказал: «Это – наказание. Тот, кто думает, будто Аллах переходит от одного состояния к другому[114], описал Его качествами сотворенного. Поистине, Аллаха ничто не побуждает (к переходу из одного состояния в другое), и ничто не изменяет Его».

 

 

2 - و ب ه ذ ا ا ل إ س ن ا د ، ع ن أ ح م د ب ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ، ع ن أ ب ي ه ر ف ع ه إ ل ى أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ف ي ق و ل ه ا ل ل ه ع ز و ج ل: (ف ل م ا آ س ف و ن ا ا ن ت ق م ن ا) ق ا ل: إ ن ا ل ل ه ت ب ا ر ك و ت ع ا ل ى ل ا ي أ س ف ك أ س ف ن ا ، و ل ك ن ه خ ل ق أ و ل ي ا ء ل ن ف س ه ي أ س ف و ن و ي ر ض و ن ، و ه م م خ ل و ق و ن م د ب ر و ن ، ف ج ع ل ر ض ا ه م ل ن ف س ه ر ض ى و س خ ط ه م ل ن ف س ه س خ ط ا ، و ذ ل ك ل أ ن ه ج ع ل ه م ا ل د ع ا ة إ ل ي ه و ا ل أ د ل ا ء ع ل ي ه ، ف ل ذ ل ك ص ا ر و ا ك ذ ل ك ، و ل ي س أ ن ذ ل ك ي ص ل إ ل ى ا ل ل ه ك م ا ي ص ل إ ل ى خ ل ق ه ، و ل ك ن ه ذ ا م ع ن ى م ا ق ا ل م ن ذ ل ك ، و ق د ق ا ل أ ي ض ا: (م ن أ ه ا ن ل ي و ل ي ا ف ق د ب ا ر ز ن ي ب ا ل م ح ا ر ب ة و د ع ا ن ي إ ل ي ه ا). و ق ا ل أ ي ض ا: (م ن ي ط ع ا ل ر س و ل ف ق د أ ط ا ع ا ل ل ه) و ق ا ل أ ي ض ا: (إ ن ا ل ذ ي ن ي ب ا ي ع و ن ك إ ن م ا ي ب ا ي ع و ن ا ل ل ه) و ك ل ه ذ ا و ش ب ه ه ع ل ى م ا ذ ك ر ت ل ك ، ه ك ذ ا ا ل ر ض ا و ا ل غ ض ب و غ ي ر ه م ا م ن ا ل أ ش ي ا ء م م ا ي ش ا ك ل ذ ل ك و ل و ك ا ن ي ص ل إ ل ى ا ل م ك و ن ا ل أ س ف و ا ل ض ج ر و ه و ا ل ذ ي أ ح د ث ه م ا و أ ن ش أ ه م ا ل ج ا ز ل ق ا ئ ل أ ن ي ق و ل: إ ن ا ل م ك و ن ي ب ي د ي و م ا م ا ، ل أ ن ه إ ذ ا د خ ل ه ا ل ض ج ر و ا ل غ ض ب د خ ل ه ا ل ت غ ي ي ر و إ ذ ا د خ ل ه ا ل ت غ ي ي ر ل م ي ؤ م ن ع ل ي ه ا ل إ ب ا د ة ، و ل و ك ا ن ذ ل ك ك ذ ل ك ل م ي ع ر ف ا ل م ك و ن م ن ا ل م ك و ن ، و ل ا ا ل ق ا د ر م ن ا ل م ق د و ر ، و ل ا ا ل خ ا ل ق م ن ا ل م خ ل و ق ، ت ع ا ل ى ا ل ل ه ع ن ه ذ ا ا ل ق و ل ع ل و ا ك ب ي ر ا ، ه و ا ل خ ا ل ق ل ل أ ش ي ا ء ل ا ل ح ا ج ة ، ف إ ذ ا ك ا ن ل ا ل ح ا ج ة ا س ت ح ا ل ا ل ح د و ا ل ك ي ف ف ي ه ، ف ا ف ه م ذ ل ك إ ن ش ا ء ا ل ل ه

 

2. (236) По этому же иснаду от Ахмада ибн Аби Абдилляха от его отца от Имама Садыка о словах Аллаха, велик Он и свят: «А когда они Нас прогневали, Мы отмстили им» (43: 55):

Поистине, Аллах – велик Он и свят! – не гневается так, как мы (люди); но Он сотворил приближенных (аулия) к Себе, и они гневаются и бывают довольны. Они сотворены и образованы (Аллахом). И Он сделал их довольство Своим довольством, их гнев – Своим гневом, ибо Он сделал их призывающими к Себе и указывающими на Себя, а потому они стали таковы, (как сказано). И не так, чтобы гнев охватывал Аллаха, как он охватывает творения, но значение этого аята таково, (как я привел). И Он сказал: “Всякий, кто оскорбит моего приближенного (вали) – повел войну со Мной и вызвал Меня на войну”. И сказал: “ Кто подчиняется Посланнику – подчиняется Аллаху ” (4: 80), а также сказал: “ Поистине, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху ” (48: 10). Все это и то, что подобно этому, имеет смысл, который я привел тебе. Если бы Создателя охватывали гнев или недовольство – а Он Тот, Кто сотворил их и образовал, - то в отношении Него было бы возможно говорить, будто Создатель когда-то погибнет, потому что если Его охватывают гнев или недовольство, то это значит, что Его охватывают изменения, а если Его охватывают изменения, то Он не защищен от гибели. А если бы было так, то Создатель не был бы отличен от созданного, Владыка от подвластного, Творец от творения, превыше Аллах этого великим вознесением! Он – Творец всех вещей, но не ради какой-то нужды в них. И если Он сотворил их не ради нужды, то для Него нет ни предела, ни “как”. Пойми же это, если пожелает Аллах!»

 

 

3 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن م و س ى ب ن ا ل م ت و ك ل ر ض ي ا ل ل ه ع ن ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن إ ب ر ا ه ي م ب ن ه ا ش م ، ع ن أ ب ي ه ، ع ن ا ل ع ب ا س ب ن ع م ر و ا ل ف ق ي م ي ، ع ن ه ش ا م ب ن ا ل ح ك م أ ن ر ج ل ا س أ ل أ ب ا ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ع ن ا ل ل ه ت ب ا ر ك و ت ع ا ل ى ل ه ر ض ا و س خ ط ؟ ف ق ا ل: ن ع م ، و ل ي س ذ ل ك ع ل ى م ا ي و ج د م ن ا ل م خ ل و ق ي ن ، و ذ ل ك أ ن ا ل ر ض ا و ا ل غ ض ب د خ ا ل ي د خ ل ع ل ي ه ف ي ن ق ل ه م ن ح ا ل إ ل ى ح ا ل ، م ع ت م ل ، م ر ك ب ، ل ل أ ش ي ا ء ف ي ه م د خ ل و خ ا ل ق ن ا ل ا م د خ ل ل ل أ ش ي ا ء ف ي ه ، و ا ح د ، أ ح د ي ا ل ذ ا ت ، و أ ح د ي ا ل م ع ن ى ، ف ر ض ا ه ث و ا ب ه و س خ ط ه ع ق ا ب ه م ن غ ي ر ش ئ ي ت د ا خ ل ه ف ي ه ي ج ه و ي ن ق ل ه م ن ح ا ل إ ل ى ح ا ل ، ف إ ن ذ ل ك ص ف ة ا ل م خ ل و ق ي ن ا ل ع ا ج ز ي ن ا ل م ح ت ا ج ي ن ، و ه و ت ب ا ر ك و ت ع ا ل ى ا ل ق و ي ا ل ع ز ي ز ا ل ذ ي ل ا ح ا ج ة ب ه إ ل ى ش ئ م م ا خ ل ق ، و خ ل ق ه ج م ي ع ا م ح ت ا ج و ن إ ل ي ه ، أ ن م ا خ ل ق ا ل أ ش ي ا ء م ن غ ي ر ح ا ج ة و ل ا س ب ب ا خ ت ر ا ع ا و ا ب ت د ا ع ا

 

3. (237) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал Али ибн Ибрахим ибн Хашим от его отца от Аббаса ибн Амру Фукайми от Хишама ибн Хакама:

 

Один человек спросил Имама Садыка (А) об Аллахе, велик Он и свят: «Есть ли у Него довольство и гнев?»

Он сказал: «Да, но не так, как у творений. Ибо довольство и гнев входят в творение и переносят его из одного состояния в другое; они суть оказывающие воздействие, составные и соответствуют вещам, относительно которых возможен вход (чего-то в них). Но наш Творец таков, что нет для вещей входа в Него; Он Единственный, Единый по сущности, Единый по смыслу. Значение Его довольства – Его награда, значение Его гнева – Его наказание, а не так, чтобы нечто проникало в Него и оказывало на Него воздействие, (вызывая довольство или гнев) и перенося Его из состояния в состояние. Поистине, это – качества сотворенного, немощного, нуждающегося (в чем-то помимо себя). Но Он – велик Он и свят! – Сильный, Великий, у Которого нет нужды в какой-либо вещи из сотворенного Им, тогда как Его творение целиком нуждается в Нем. Поистине, Он сотворил все вещи без нужды в них и без причины, (вынудившей бы Его к их сотворению), сызнова и без образца».

 

 

4 - ح د ث ن ا أ ح م د ب ن ا ل ح س ن ا ل ق ط ا ن ، ق ا ل: ح د ث ن ا ا ل ح س ن ب ن ع ل ي ا ل س ك ر ي ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن ز ك ر ي ا ا ل ج و ه ر ي ، ع ن ج ع ف ر ب ن م ح م د ب ن ع م ا ر ة ، ع ن أ ب ي ه ، ق ا ل: س أ ل ت ا ل ص ا د ق ج ع ف ر ب ن م ح م د ع ل ي ه م ا ا ل س ل ا م ، ف ق ل ت ل ه: ي ا ا ب ن ر س و ل ا ل ل ه أ خ ب ر ن ي ع ن ا ل ل ه ع ز و ج ل ه ل ل ه ر ض ا و س خ ط ؟ ف ق ا ل: ن ع م ، و ل ي س ذ ل ك ع ل ى م ا ي و ج د م ن ا ل م خ ل و ق ي ن و ل ك ن غ ض ب ا ل ل ه ع ق ا ب ه ، و ر ض ا ه ث و ا ب ه.

 

 

4. (238) Передал нам Ахмад ибн Хасан Каттан, что передал Хасан ибн Али Суккари, что передал Мухаммад ибн Закарийа от Джафара ибн Мухаммада ибн Умары от его отца, что он сказал:

Я спросил у Имама Садыка (А): «О, сын Посланника Аллаха! Скажи мне: у Аллах есть довольство и гнев?» Он сказал: «Да, но не так, как у творений. Гнев Аллаха – это Его наказание, а довольство Аллаха – это Его награда».

 

 

27. Глава толкования слов Аллаха, велик Он и свят: «И вдохну в него (человека) от Моего духа» (15: 29)

 

1 - ح د ث ن ا ح م ز ة ب ن م ح م د ا ل ع ل و ي ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: أ خ ب ر ن ا ع ل ي ب ن إ ب ر ا ه ي م ب ن ه ا ش م ، ع ن أ ب ي ه ، ع ن ا ب ن أ ب ي ع م ي ر ، ع ن ع م ر ب ن أ ذ ي ن ة ، ع ن م ح م د ب ن م س ل م ، ق ا ل: س أ ل ت أ ب ا ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م ع ن ق و ل ه ا ل ل ه ع ز و ج ل: (و ن ف خ ت ف ي ه م ن ر و ح ي) ق ا ل: ر و ح ا خ ت ا ر ه ا ل ل ه و ا ص ط ف ا ه و خ ل ق ه إ ل ى ن ف س ه و ف ض ل ه ع ل ى ج م ي ع ا ل أ ر و ا ح ، ف أ م ر ف ن ف خ م ن ه ف ي آ د م

 

1. (239) Передал нам Хамза ибн Мухаммад Алави, что передал Али ибн Ибрахим ибн Хашим от его отца от Ибн Аби Умейры от Умара ибн Узейна от Мухаммада ибн Муслима, что он сказал:

«Я спросил Абу Джафара (Имама Бакира, мир ему) о словах Аллаха, велик Он и свят: “ И вдохну в него (человека) от Моего духа ” (15: 29)».

Он сказал: «Это дух, который Аллах избрал, выбрал и сотворил его, и соединил его с Собой, и предпочел его над всеми духами, и повелел, чтобы этот дух был вдохнут в Адама».

 

 

2 - أ ب ي ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا س ع د ب ن ع ب د ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ح م د ب ن م ح م د ا ب ن ع ي س ى ، ع ن ا ب ن ف ض ا ل ، ع ن ا ل ح ل ب ي ، و ز ر ا ر ة ، ع ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ، ق ا ل: إ ن ا ل ل ه ت ب ا ر ك و ت ع ا ل ى أ ح د ، ص م د ، ل ي س ل ه ج و ف ، و إ ن م ا ا ل ر و ح خ ل ق م ن خ ل ق ه ، ن ص ر و ت أ ي ي د و ق و ة ، ي ج ع ل ه ا ل ل ه ف ي ق ل و ب ا ل ر س ل و ا ل م ؤ م ن ي ن

 

2. (240) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах, что передал Ахмад ибн Мухаммад ибн Иса от Ибн Фаззаля от Халаби и Зурары от Имама Садыка (А), что он сказал:

«Воистину, Аллах – Един, Самодостаточен, у Него нет внутренней части (живота или полости), и дух – лишь творение из Его творений: помощь, подкрепление и сила, что Аллах помещает в сердца посланников и верующих».

 

 

3 - ح د ث ن ا ع ل ي ب ن أ ح م د ب ن م ح م د ب ن ع م ر ا ن ا ل د ق ا ق ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ا ل ك و ف ي ، ع ن م ح م د ب ن إ س م ا ع ي ل ا ل ب ر م ك ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا ا ل ح س ي ن ا ب ن ا ل ح س ن ، ق ا ل: ح د ث ن ا ب ك ر ب ن ص ا ل ح ، ع ن ا ل ق ا س م ب ن ع ر و ة ، ع ن ع ب د ا ل ح م ي د ا ل ط ا ئ ي ، ع ن م ح م د ب ن م س ل م ، ق ا ل: س أ ل ت أ ب ا ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م ع ن ق و ل ا ل ل ه ع ز و ج ل:

(و ن ف خ ت ف ي ه م ن ر و ح ي) ك ي ف ه ذ ا ا ل ن ف خ ؟ ف ق ا ل: إ ن ا ل ر و ح م ت ح ر ك ك ا ل ر ي ح ، و إ ن م ا س م ي ر و ح ا ل أ ن ه ا ش ت ق ا س م ه م ن ا ل ر ي ح ، و إ ن م ا أ خ ر ج ه ع ل ى ل ف ظ ا ل ر و ح ل أ ن ا ل ر و ح م ج ا ن س ل ل ر ي ح ، و إ ن م ا أ ض ا ف ه إ ل ى ن ف س ه ل أ ن ه ا ص ط ف ا ه ع ل ى س ا ئ ر ا ل أ ر و ا ح ك م ا ا ص ط ف ى ب ي ت ا م ن ا ل ب ي و ت ، ف ق ا ل: ب ي ت ي ، و ق ا ل ل ر س و ل م ن ا ل ر س ل:

خ ل ي ل ي ، و أ ش ب ا ه ذ ل ك ، و ك ل ذ ل ك م خ ل و ق م ص ن و ع م ح د ث م ر ب و ب م د ب ر ا

 

3. (241) Передал нам Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран Даккак, что передал Мухаммад ибн Аби Абдиллях Куфи от Мухаммада ибн Исмаила Бармаки, что передал Хусейн ибн Хасан, что передал Бакр ибн Салих от Касима ибн Урвы от Абдулхамида Таи от Мухаммада ибн Муслима, что он сказал:

«Я спросил у Абу Джафара (Имама Бакира, мир ему) о словах Аллаха, велик Он и свят: “ И вдохну в него (человека) от Моего духа ” (15: 29) – каково это вдыхание?».

Он сказал: «Дух (рух) подвижен, как ветер (рих), и потому он назван рух, что взят от слова рих. И потому используют это слово, что рух (дух) и рих (ветер) подобны друг другу. Аллах поставил это слово в отношение к Самому Себе[115], потому что Он избрал его выше других духов, подобно тому как избрал Он один дом из других домов и сказал: “Мой дом”[116]. Или сказал одному из других Пророков: “Мой друг”[117], и так далее. И всё это – сотворенное, созданное, изменчивое, повелеваемое, управляемое»[118].

 

4 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن م و س ى ب ن ا ل م ت و ك ل ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن إ ب ر ا ه ي م ، ع ن أ ب ي ه ، ع ن ا ب ن أ ب ي ع م ي ر ، ع ن ع م ر ب ن أ ذ ي ن ة ، ع ن أ ب ي ج ع ف ر ا ل أ ص م ، ق ا ل: س أ ل ت أ ب ا ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م ع ن ا ل ر و ح ا ل ت ي ف ي آ د م ع ل ي ه ا ل س ل ا م و ا ل ت ي ف ي ع ي س ى ع ل ي ه ا ل س ل ا م م ا ه م ا ؟ ق ا ل: ر و ح ا ن م خ ل و ق ا ن ا خ ت ا ر ه م ا و ا ص ط ف ا ه م ا ، ر و ح آ د م ع ل ي ه ا ل س ل ا م و ر و ح ع ي س ى ع ل ي ه ا ل س ل ا م

 

4. (242) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал Али ибн Ибрахим от его отца от Ибн Аби Умейры от Умара ибн Узайна от Абу Джафара Асаммы, что он сказал:

«Я спросил Абу Джафара (Имама Бакира, мир ему) о том духе, который в Адаме и Исе (А) – каков он?»

Он сказал: «Это два духа сотворенных, Аллах избрал их и выбрал – дух Адама (А) и дух Исы (А)».

 

 

5 - ح د ث ن ا ع ل ي ب ن أ ح م د ب ن م ح م د ب ن ع م ر ا ن ا ل د ق ا ق ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ا ب ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ا ل ك و ف ي ، ع ن م ح م د ب ن إ س م ا ع ي ل ا ل ب ر م ك ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن ا ل ع ب ا س ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن أ س ب ا ط ، ع ن س ي ف ب ن ع م ي ر ة ، ع ن أ ب ي ب ص ي ر ، ع ن أ ب ي ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م ف ي ق و ل ه ع ز و ج ل: (و ن ف خ ت ف ي ه م ن ر و ح ي) ق ا ل: م ن ق د ر ت ي

 

5. (243) Передал нам Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран Даккак, что передал Мухаммад ибн Аби Абдиллях Куфи от Мухаммада ибн Исмаила Бармаки, что передал Али ибн Аббас, что передал Али ибн Асбат от Сейфа ибн Амиры от Абу Басира:

Сказал Имам Бакир (А) о словах Аллаха, велик Он и свят: “ И вдохну в него (человека) от Моего духа ” (15: 29):

«То есть – от Моей силы»[119].

 

6 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن أ ح م د ا ل س ن ا ن ي ، و ا ل ح س ي ن ب ن إ ب ر ا ه ي م ب ن أ ح م د ب ن ه ش ا م ا ل م ك ت ب ، و ع ل ي ا ب ن أ ح م د ب ن م ح م د ب ن ع م ر ا ن ر ض ي ا ل ل ه ع ن ه م ق ا ل و ا: ح د ث ن ا م ح م د ب ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ا ل ك و ف ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن إ س م ا ع ي ل ا ل ب ر م ك ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن ا ل ع ب ا س ، ق ا ل:

ح د ث ن ا ع ب ي س ب ن ه ش ا م ، ع ن ع ب د ا ل ك ر ي م ب ن ع م ر و ، ع ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ف ي ق و ل ه ع ز و ج ل: (ف إ ذ ا س و ي ت ه و ن ف خ ت ف ي ه م ن ر و ح ي) ق ا ل: إ ن ا ل ل ه ع ز و ج ل خ ل ق خ ل ق ا و خ ل ق ر و ح ا) ث م أ م ر م ل ك ا ف ن ف خ ف ي ه ف ل ي س ت ب ا ل ت ي ن ق ض ت م ن ق د ر ة ا ل ل ه ش ي ئ ا م ن ق د ر ت ه

 

6. (244) Передали нам Мухаммад ибн Ахмад Синани и Хусейн ибн Ибрахим ибн Ахмад ибн Хишам Мукаттиб и Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран, что передал Мухаммад ибн Аби Абдиллях Куфи, что передал Мухаммад ибн Исмаил Бармаки, что передал Али ибн Аббас, что передал Убайс ибн Хишам от Абдулкарима ибн Амру от Имама Садыка (А) по поводу слов Аллаха, велик Он и свят: “ И вдохну в него (человека) от Моего духа ” (15: 29):

«Воистину, Аллах, велик Он и свят, сотворил творение и сотворил дух. А потом повелел ангелу, и тот вдохнул в него. И это не так чтобы нечто убавилось от силы Аллаха. Дух – из Его силы».

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.