Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. Утро началось с дикого вопля Рона:






 

Утро началось с дикого вопля Рона:

— Шеймус!!! Я тебя убью!

Гарри дернулся и открыл глаза. Затем закрыл их и попытался снова уснуть. Сделать это не удалось из-за страшных криков однокурсников и чьего-то носка, в пылу драки брошенного ему в лицо. Брезгливо сморщившись, Гарри сбросил с себя «благоухающий» предмет одежды и сел на кровати, раздраженно уставившись на друзей. С варварскими криками Рон бегал по всей спальне за Финниганом, грозясь лично придушить извращенца, подкинувшего ему в кровать маленького паучка. Гарри закатил глаза: и тут тоже самое. Впрочем, через секунду он с боевым кличем бросился в самое пекло разыгравшейся подушечной битвы.

Спустя полчаса размявшиеся гриффиндорцы спустились к завтраку, где Гарри и получил первую порцию негатива, припасенную для него судьбой на сегодня. Мимо продефилировал демонстративно–равнодушный Малфой с развратно повисшим на нем Забини. Он вилял задницей с такой томной медлительностью, что стало тошно. Гарри проводил эту вызывающую парочку мрачным взглядом и вздрогнул от неожиданности, когда рука Рона легла ему на плечо:

— Ты ведь не купишься на этот дешевый трюк? Правда? Каждый раз, когда Малфою хочется наказать тебя или заставить ревновать, он использует Забини.

Гарри повернулся и уставился на друга невидящим взглядом:

— Неужели? Ну, что ж… Наказать… это правильно… Это хорошо… — и он решительно распахнул двери Большого Зала.

На протяжении всего завтрака Рон с опаской косился на Гарри, будто ожидал, что тот вот-вот вскочит на стол и, выхватив волшебную палочку, начнет разбрасывать непростительные. Однако Гарри был совершенно спокоен и невозмутим. Не разу не взглянув на слизеринский стол, он с аппетитом поглощал овсянку, запивая ее большими глотками тыквенного сока. Когда из-за стола слезиринцев поднялись Малфой и Забини, Гарри тоже встал. Рон схватил мирно жующую и принципиально ничего не замечающую Гермиону за локоть и поволок ее из-за стола следом за Гарри.

— Задержите Малфоя, — бросил Гарри, направляясь к выходу. Забини немного опередил Драко, поэтому маневр бросившихся наперерез Малфою гриффиндорцев не заметил. Гарри дождался, когда Блейз выйдет из Большого Зала и впечатал его в стену.

— Ты маленькая слизеринская шлюха! Если я еще раз увижу тебя…

Блейз усмехнулся:

— Ай, как страшно. Боюсь-боюсь! Страшный и могучий гриффиндорский герой Гарри Поттер! Я уже обделался от ужаса. А что ты со мной сделаешь? Поцелуешь?

«А ведь это мысль!» — подумал Гарри и ухмыльнулся. Блейз испуганно дернулся. Однако Поттер не выпустил его из захвата, а прижался еще сильнее. Именно в этот момент открылась дверь Большого зала, и со словами: «Смотри, куда прешь, Уизли!» вышел Малфой. В следующую секунду Гарри со всей силы оттолкнул Забини и, истерично всхлипывая, бросился к Рону:

— Этот придурок чуть не изнасиловал меня прямо в коридоре. Он… Он… — Гарри вытер губы тыльной стороной ладони и постарался задрожать. Вроде бы получилось. Рон повернулся было к Забини, который с ужасом смотрел на Гарри.

— Ах, ты…

Но его остановил Малфой, голосом которым можно было бы заморозить ад, будь в этом такая необходимость.

— Не надо, Уизли, я сам разберусь.

На Забини было жалко смотреть, поэтому Рон лишь кивнул и повернулся к Гарри, всхлипывающему в объятьях Гермионы.

— Пойдем. Мы проводим тебя к мадам Помфри. Она даст тебе успокоительного.

Так, обнявшись втроем, они скрылись за поворотом, где Гермиона раздраженно фыркнула и сразу отстранилась:

— Кое-кому самое место в Слизерине.

Рон задумчиво кивнул:

— Надеюсь, Забини останется жив.

— Только не говори, что ты будешь горевать в случае его смерти! — сказал Гарри и вдруг расхохотался.

— Гарри Джеймс Поттер! — Гермиона возмущенно посмотрела на него, но так и не смогла удержаться от улыбки…

ЗОТС, хвала Мерлину, проходила совместно с Рэйвенкло, и у Гарри была возможность спокойно подумать. Он наблюдал за Сириусом, с легкой улыбкой рассказывающим о том, как защититься от вампира.

— Профессор Блэк, скажите, а есть ли заклятья, способные защитить от Высших вампиров? — конечно же, Гермиона. Гарри с любопытством посмотрел на крестного, важно вышагивающего по классу.

— Мисс Грейнджер, благодарю за этот вопрос. Это важный момент. Можно ли от них защититься? Но для начала кто мне скажет, чем отличается Высший вампир от обычного?.. Снова мисс Грейнджер? Может быть, кто-то еще знает? Мистер Лонгботтом? Нет?.. Мистер Финниган? Мисс Чанг? Ну, что ж…

Гарри наблюдал за своими счастливыми однокурсниками, которые имели возможность не знать, кто такие Высшие вампиры и наверняка никогда не слышали о дементорах… Ради этого стоило рискнуть и оказаться в ситуации, когда… Мысли вернулись к Малфою. Гарри нахмурился. Почему ему никак не удается просто выкинуть из головы эту историю с хорьком? В конце концов, он сказал Малфою, что между ними ничего не будет. И все же Гарри прекрасно понимал, что бешенство, которое он испытал при виде Забини в обнимку с Драко, слишком напоминало ревность. Отчаяние затопило его, когда он мысленно произнес это слово. Он не может ревновать Малфоя! Это противоестественно! С другой стороны, то чувство, которое охватило его, когда глаза Малфоя потемнели от ярости, было настолько приятным, что он невольно улыбнулся. Вот где была настоящая ревность. Странно, но Гарри не жалел, что поддался неожиданно не гриффиндорскому импульсу и заставил Малфоя проявить свои чувства. Слизеринцы разберутся сами; скорее всего, Забини сможет объяснить Малфою, что произошло. Но тогда Драко снова удостоверится, что Гарри слабак и не может от него отказаться. Ч-черт! А тело все равно предсказуемым образом реагировало на появление Драко и настойчиво требовало внимания к себе. И это при том, что афродизиак он не принимает. Чары сирены тоже невозможно применять постоянно, для этого требуется определенная концентрация. А то, что приснилось ему сегодня ночью… Гарри покраснел. Он просто отказывается об этом думать. Такой позор… И главное, он не может поделиться этим с друзьями. Они его просто не поймут. Для них он тот, кто предпочитает мальчиков. И как им объяснить, что еще несколько дней назад он дрочил на Чоу, а вчера… Гарри вздрогнул. Может быть, эта реальность на него так влияет? И он становится геем, под воздействием…

— Мистер Поттер? Может быть, вы знаете? У вас такой сосредоточенный вид…

Гарри вздрогнул и посмотрел в смеющиеся синие глаза напротив.

— Э… простите, сэр?

— Пока вы тут мечтали, я спрашивал у класса о том, какое заклятие может одолеть дементора?

— Expecto Patronum, — машинально ответил Гарри, в классе наступила тишина, а Сириус посмотрел на него с удивлением:

— Похвально, мистер Поттер, что вы это знаете. Тогда, может быть, вам известно и то, как оно действует?

Гарри вдруг смутился. В конце концов, его воплощение из этого мира вряд ли мог знать о таких вещах достаточно подробно:

— Э… ну… приблизительно. Вроде бы оно выпускает Патронуса и прогоняет дементора. Но подробнее я не знаю…

— Действительно. Заклинание Expecto Patronum выпускает Патронуса. Для того чтобы заклинание подействовало…

— Гарри, — шепот Рона прозвучал, как крик в тишине, Гарри дернулся и выронил перо, — откуда ты знаешь?

— Приходилось использовать… — пробормотал Гарри и в ответ на удивленно-уважительное выражение лица Рона добавил, — потом расскажу…

— Снейп совсем озверел. Восемнадцать дюймов эссе о свойствах какой-то молочной гипсофилы! Это что вообще за хрень такая? — возмущался Рон, мрачно глядя на учебник по зельям.

— Если бы ты хоть иногда ради разнообразия слушал Снейпа, то знал бы, что молочная гипсофила — это довольно редкое и очень ядовитое растение, используемое в колдомедицине для лечения душевных недугов, а так же… — она запнулась, оценив вожделеющее-плотоядные выражения лиц мальчиков, — Что?.. Нет! Даже не думайте!

— Ну, Гермиона! Пожалуйста… — Рон просительно смотрел на свою девушку.

— Я не собираюсь помогать вам, когда вы даже пальцем не хотите пошевелить для того, чтобы хоть что-то сделать! — Гермиона упрямо поджала губы. Рон со вздохом поднялся с дивана и пересел к ней:

— Солнце…

Они были так увлечены друг другом, что Гарри уже почти удалось незамеченным просочиться в коридор, но щелчок открывающейся двери выдал его.

— Эй! Ты куда? — окликнул его Рон.

— Пойду прогуляюсь. Глядишь, появятся какие-нибудь идеи по поводу свойств молочной гипсофилы… — пробормотал Гарри, разворачивая мантию-невидимку. В ответ Рон лишь фыркнул:

— Ага. Мы так и поняли…

В принципе можно было попытаться убедить себя, что это всего лишь прогулка. Или, например, что его волнует судьба Забини. Но Гарри решил быть честным с самим собой. Он хочет информации. Чтобы хоть как-то определиться с тем, что делать дальше. Да и… просто какое-то чувство толкало его в подземелья, где — он уверен — наверняка можно было эту информацию почерпнуть. Правда, на пути к знаниям стоял, а точнее летал, Пивз. Едва оказавшись в коридоре, Гарри услышал радостный вопль зловредного полтергейста:

— Гарри Поттер, мальчик-гей

Выходи поскорей!

Выходи на охоту

Искать приключений

На розовую попу!

И Пивз попытался облить его водой из садовой лейки. Гарри увернулся и зашипел:

— Сейчас Барона позову!

С испуганными завываниями полтергейст скрылся в ближайшем коридоре, и Гарри, накинув мантию-невидимку, более-менее спокойно продолжил свой путь в подземелья.

Интуиция его не подвела. В этот поздний час не только он и Пивз бродили по коридорам школы, освещенным лишь слабым светом мерцающих факелов. У самого входа в слизеринскую гостиную стояла весьма живописная группа, состоящая из Нотта, Малфоя и Крэбба с Гойлом. Гарри осторожно подошел и встал за статуей Горгоны.

— Ты, Тео, совсем страх потерял, — голос Малфоя был обманчиво тих и ласков. Но под привычным высокомерием таилась такая угроза, что Гарри невольно посочувствовал Нотту, — наверное, забыл, что в этой школе никто не смеет раздувать вражду. Не хватало еще, чтобы тут начались межфакультетские драки. Держи свои руки при себе.

Нотт криво улыбнулся и с вызовом посмотрел на однокурсника:

— Ты такой смелый, Малфой… Имея за спиной двух обезьян… — однако договорить он не успел.

— Stupefy!

С неприятным звуком ударившись головой о стену, Нотт сполз на пол. Его тут же схватили за шиворот и подняли на ноги. Побелевший от ярости Малфой переложил волшебную палочку в левую руку и прошептал:

— Или ты предпочитаешь маггловским способом? — и в следующую минуту мощным хуком сломал Нотту нос. Гарри невольно вздрогнул, когда услышал хруст носовой перегородки. Малфой, сморщившись, потер правую кисть и велел Крэббу и Гойлу отнести Нотта в лазарет:

— Скажете, что нашли его у подножья лестницы. Безобразие. Почему в школе такие крутые ступеньки? Вон, Тео уже не первый раз падает… — и, покачав головой, Малфой скрылся за дверью гостиной своего факультета.

Гарри подождал, пока Крэбб и Гойл утащат стонущего Нотта, и двинулся дальше. И как раз в этот момент заметил в конце коридора мантию Сириуса и бросился следом. Он уже второй раз заставал крестного в подземельях в непосредственной близости от кабинета Мастера Зелий. Стоило узнать, что тут происходит. Гарри добежал до класса как раз в тот момент, когда Сириус влетел туда, хлопнув дверью. От удара она приоткрылась.

Снейп стоял спиной ко входу и что-то разливал по пробиркам. Сириус бегал взад-вперед кабинету и, яростно размахивая руками, кричал:

— Ты старый чертов змей! Прекрати третировать ребенка! За что ты снял с него двадцать баллов на прошлом уроке?

Снейп пожал плечами, даже не потрудившись обернуться:

— А что, твой маленький беззащитный крестник уже прибежал жаловаться?

— Нет, я случайно узнал. Тебе, видимо, доставляет удовольствие его унижать, старый извращенец!

— Из нас двоих извращенец здесь не я! — рявкнул Снейп, наконец, соизволив обернуться к собеседнику.

Сириус сжал кулаки и двинулся на профессора зельеварения:

— Я люблю Гарри. И естественно волнуюсь…

Снейп перебил его с мерзкой ухмылочкой:

— В твоем исполнении это признание звучит по-настоящему страшно. Боюсь даже предположить, КАК далеко зашла твоя любовь к несчастному Поттеру…

Гарри не мог осудить крестного, со страшным рыком прыгнувшего на Снейпа. Однако реакция у зельевара была отменная. Гарри даже не успел расслышать, какое именно заклинание прозвучало, а Сириус уже повис в воздухе в нескольких метрах над полом. Снейп снова повернулся к нему спиной и продолжил разливать жидкость по колбам.

— Ты старая мерзкая тварь! Отпусти меня! — Сириус извивался, но сделать ничего не мог. Снейп невозмутимо пожал плечами:

— На всякий случай напоминаю тебе, что мы с тобой ровесники… Так всегда, Блэк, ты сначала делаешь, а потом думаешь. Ты со своей слепой любовью к Поттеру ни на минуту не допускаешь мысли, что из него сделали сопливую девчонку — не без твоего попустительства, между прочим. Ему нужен хоть кто-то, кто мог бы держать его в тонусе. В противном случае этот мальчишка, Малфой, просто сожрет его. Я хорошо отношусь к Драко, но в один прекрасный момент он просто поработит окончательно твоего крестника, а ты и не заметишь. Ты вообще не видишь дальше собственного носа, Блэк. Я бы поговорил с Джеймсом, но он еще более бестолковый, чем ты. А Лили вряд ли сможет что-то сделать, так какой смысл ее расстраивать? — казалось, Снейп разговаривает сам с собой, и напрочь забыл о присутствии Сириуса, — Драко, конечно, любит Поттера, хотя я совершенно не понимаю, за что. Любить можно только сильную личность. А то, во что вы превратили парня, повторюсь, скорее напоминает гриффиндорскую первокурсницу. В конце концов, все закончиться тем, что Малфой прикует его к собственной кровати и будет трахать круглосуточно. Покорность Поттера вообще провоцирует у него садистские наклонности. При полном твоем попустительстве… — Мастер зелий вдруг запнулся и, обернувшись, уставился на все еще висящего в воздухе профессора ЗОТС.

— Блэк, ты язык проглотил, что ли?

— Нет, я просто заслушался… Давно такого бреда не слыхал! До чего можно дойти, сидя в этих подземельях. Ты еще не пробовал собственный яд сцеживать? Мог бы не плохо заработать на этом, — выплюнул Сириус, — опусти меня!

— Если ты только пообещаешь вести себя прилично, — невозмутимо заметил Снейп.

— Обещаю. После того, как придушу тебя! — рявкнул Сириус.

— Тогда ничем не могу помочь, — Снейп снова отвернулся. Пару минут прошло в молчании. Затем Снейп снова заговорил:

— Ты все-таки удивительно безмозглое и бесполезное существо, Блэк… — Гарри отчетливо услышал тихое рычание, — Да-да. Все, что ты можешь — это лаять. Изредка, правда, можешь укусить. А пользы от тебя никакой. Вместо того чтобы помочь своему любимому Поттеру стать мужчиной, — Снейп запнулся, а затем продолжил, — я, конечно, имел в виду не то, что ты обычно думаешь…

— Северус, опусти меня на землю… — в голосе крестного послышались нехорошие нотки. Будь Гарри на месте Снейпа, он бы не стал рисковать. Но, видимо, Мастер Зелий был человеком отчаянным. Что не помешало Сириусу прижать его к стеллажам с колбами уже через долю секунды.

— Блэк, у тебя стоит…

— У тебя тоже, — прохрипел крестный, затем резко отстранился и, чертыхаясь, вылетел из класса, чуть не столкнувшись с Гарри, который только в последнюю минуту успел отскочить от двери. Несколько мгновений Гарри растерянно смотрел вслед Сириусу и уже собирался было отправиться дальше, как услышал чьи-то тихие шаги. Гарри чуть не поперхнулся, увидев, кто и в каком виде приближается к кабинету Снейпа (просто проходной двор какой-то!). Мимо гордо прошествовал Малфой с мокрыми волосами и в банном халате. Проскользнув в помещение, он плотно прикрыл за собой дверь, так что кипевшему от негодования Гарри только оставалось приложиться ухом к двери и жалеть об оставшемся в сундуке удлинителе ушей.

Спустя несколько томительных мгновений Гарри услышал саркастичный голос Снейпа:

— Мистер Малфой, вам жарко? Неужели это попытка соблазнить меня? Приберегите ваши сомнительные прелести для более благодарных зрителей.

— Ну почему же сомнительные? Вся школа за ничтожным исключением стонет по ночам, представляя себя в моей постели, — голос Малфоя был наглый и уверенный. Похоже, отпор декана его ничуть не смутил.

— Должен с прискорбием сообщить, что я попал в те полтора процента, которые не подпали под ваше сексуальное обаяние, — Гарри даже съежился от холода в голосе Снейпа. Однако Малфоя это ничуть не смутило:

— Да, и кто же эти несчастные полтора процента?

— Это очевидно, мистер Малфой: я, мисс Норрис, мистер Филч и директор. Который предпочитает не вас, а деньги вашего отца. Так что я предлагаю опустить прелюдию, запахнуть халатик — а то мне холодно на вас смотреть — и рассказать, зачем вы явились сюда посреди ночи.

Далее последовала пауза. Очевидно Малфой одевался… Вот… шлюха! Гарри почувствовал, как у него чешутся руки набить морду этой развратной твари! Даже Снейпом не побрезговал... Интересно, что ему нужно? Однако узнать это Гарри было не суждено. Малфой что-то тихо сказал, после чего Снейп все же утратил контроль и заорал:

— ЧТО?! Да вы совсем с ума сошли! Я не буду заниматься подобной ерундой! К тому же такого зелья не существует!!!

— Но вы могли бы его создать. Доход от эксклюзивных продаж такого зелья обеспечил бы вас и несколько поколений ваших потомков на века, — Малфой продолжал искушать Снейпа, но его слова, похоже, не произвели никакого впечатления на зельевара.

— У меня нет «потомков», как вы изволили выразиться, мистер Малфой. И вряд ли когда-нибудь будут!

— Как знать, профессор. Возможно, это изменится. Я бы мог спонсировать ваши исследования, — Малфой не терял надежду.

— Я не буду в этом участвовать ни за какие деньги. А ваше желание… Не буду говорить вам, что вы извращенец. Это и так ясно. И оставьте в покое нечастного Поттера. Вы же его в могилу загоните своей больной любовью!

— А это, профессор, не ваше дело! — прошипел Малфой. В следующую минуту дверь распахнулась, и Драко буквально вылетел в коридор, словно разъяренная фурия. Гарри озадаченно посмотрел ему вслед. Что за зелье он хочет получить? Очередной афродизиак? И, конечно же, он собирается это испробовать на нем. А Снейп… Гарри вдруг почувствовал почти благодарность к профессору. Заглянув в приоткрытую дверь, он увидел, что Снейп не сводит с него глаз. Точнее, с того места, где стоял Гарри, так как видеть его он, разумеется, не мог.

— Ну, заходите уже, Поттер. Сколько можно стоять под дверью!

Гарри стянул с себя мантию-невидимку и вошел.

— Как вы догадались, что я тут, сэр? — ошарашено пробормотал он.

— Как всегда, быстро соображаете, Поттер. По ночам в этой части коридора работают сигнальные чары. Как вы могли заметить, в последнее время я стал очень популярен. А учитывая ваше любопытство и наличие у вас этого замечательного предмета, — Снейп кивнул на мантию, — не трудно было догадаться, что именно вы так громко пыхтите под моей дверью. Я, конечно, очень польщен и все такое… — Снейп криво улыбнулся, если можно назвать улыбкой ту кислую гримасу, которую он изобразил, — что вам угодно?

Гарри слегка растерялся:

— Я… Видите ли.. В общем… Я хочу расстаться с Малфоем. Но… я не могу… То есть… у меня никак не получается…

Гарри посмотрел на Снейпа, и мысленно проклял себя за то, что понадеялся, будто этот желчный тип может помочь. Даже если ему не все равно, с какой стати Снейпу помогать Гарри Поттеру?

— И вы хотите, чтобы я вам помог? — лицо Снейпа совершенно ничего не выражало. Ни единой эмоции. Гарри нерешительно кивнул. Снейп вдруг взмахнул палочкой — дверь с глухим, практически погребальным звуком захлопнулась. Гарри растерянно обернулся, а когда снова посмотрел на профессора, то увидел, что тот расстегивает пуговицы своего темно-серого сюртука и с какой-то нехорошей ухмылкой и странноватым выражением глаз наступает на Гарри, вынуждая его постепенно отступать к стене с плакатом, изображающим ту самую злосчастную молочную гипсофилу. Как-то некстати появилась мысль о том, что именно с этого плаката можно было бы скатать необходимую информацию для эссе, но додумать ее Гарри не успел, потому что Снейп набросился на него, словно коршун. Прижав к стене, озабоченный Мастер Зелий запрокинул голову Гарри и впился губами в его рот. Гарри почувствовал, как чужой язык, раздвинув его губы, властно прошелся по деснам. Почти сразу его нижнюю губу чуть прикусили, и Гарри решил, что с него хватит на сегодня. На свой страх и риск он укусил нахально хозяйничавший в его рту профессорский язык, а затем что было силы оттолкнул от себя его хозяина. Выставив вперед волшебную палочку, Гарри прохрипел:

— Только попробуйте еще раз, и я применю к вам кастрирующее заклинание!

Снейп спокойно достал платок, вытер губы и уставился на Гарри так, словно тот был микробом под микроскопом. Очевидно, результат осмотра его удовлетворил, потому что он довольно кивнул:

— Двигательная активность в норме. Руки, ноги работают. Волшебную палочку — держите. Не вижу не одной причины, почему вы не можете воспрепятствовать домогательствам мистера Малфоя, — и мерзкий профессор, равнодушно пожав плечами, отвернулся к своим дурацким колбам.

Гарри растерянно посмотрел на профессорскую спину, затем перевел взгляд на свою дрожащую вытянутую руку, державшую волшебную палочку мертвой хваткой:

— Так вы…

— Я вас больше не задерживаю, мистер Поттер, — Снейп продолжал разливать какую-то жижу.

— Но…

— Еще одна минута, и вы недосчитаетесь сотни баллов за нахождение после отбоя вне стен гостиной своего факультета, — голос Снейпа был скучающе-равнодушным.

— Да, но…

— Вон! — рявкнул Снейп. И Гарри стрелой вылетел за дверь. Впрочем, он еще успел услышать глухой смешок профессора и его насмешливый голос:

— И не надо так дрожать, Поттер, вы не в моем вкусе… — после чего дверь захлопнулась сама собой, довольно чувствительно поддав Гарри по пятой точке.

Гарри сам не помнил, как оказался в башне. Последней мыслью перед тем, как он провалился в сон, было то, что судьба Забини ему по-прежнему неизвестна.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.