Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Рождение и характер Мессии






Мы довольно подробно рассмотрели корни мессианской идеи, заложенные в Пятикнижии и псалмах. Пророческие книги, со своей стороны, также показали нам основные очертания месси­анской надежды на различных этапах истории Израиля. Тем не менее, с христианской точки зрения, важно сфокусировать вни­мание на том, что же иудеи действительно думали о характере Мессии, о Его рождении и, более того, о возможности Его иску­пительной смерти.

До второй мировой войны известный профессор Этелберт Штауффер из Эрлангенского университета изучал христологию, пытаясь «просветить» ее лучами раввинистического иудаизма. После войны он опубликовал три обширных христологических исследования, в которых использовался его «рентгеновский» ме­тод и придавалось наивысшее значение Евангелию от Иоанна, в особенности как источнику, в котором Иисус свидетельствует о Себе Самом, в конце концов, и рукописи Мертвого моря восста­новили то положение, которое по праву занимает эта часть Но­вого Завета. Этот признанный авторитет по Ближнему и Даль­нему Востоку, тем не менее, был способен сказать, что «раввинистическое предание — это всего лишь полемика». И в самом деле, такое впечатление от раввинистического предания остается, если изучать его по высказываниям Талмуда. Однако я полагаю, что, исследовав более древнюю литературу, ко­торая не была подвержена такой же цензуре, как Талмуд, мы получили несколько более положительное впечатление. Особенно Таргум и Мидраш представляют мессианские функции с более широкой и более общей точки зрения. Одно­бокость суждения профессора Клаузнера, одного из израильских первопроходцев, заключалась прежде всего в том, что, унаследо­вав немецкие культурные традиции, он не видел нужды в том, чтобы самому изучить мессианские описания, приведенные в Мидраше.

Древняя иудейская литература может запросто поставить в тупик и озадачить человека — он может прочитать сотни стра­ниц, не найдя ни единого намека на надежду о спасении. К счастью, потенциальные мессианские истолкования можно найти в Таргуме по соответствующим ветхозаветным пророчествам, и Ялкут содержит обсуждения соответствующих ссылок из Тал­муда. Только Мидраш требует «изнурительного чтения». Челове­ку намного легче найти мессианскую «нить» в лабиринте преда­ний, если он знает о пункте назначения. Однажды, после «завоевания» Древнего Иерусалима, мы, вместе с двумя фински­ми коллегами, отправились в пещеру, которая ведет из-под «Соломоновых копей» в направлении горы Елеонской и Иерихо­на. Однако в самом начале мы испугались и вернулись назад. Наш проводник-араб из Иерусалима сказал мне, что он провел почти час в этой пещере несколько недель назад, и утверждал, что для того, чтобы не заблудиться в большом количестве пере­ходов, нужно, продвигаясь вперед, разматывать по полу нить, которая затем покажет дорогу назад. В начале пещеры нам встретилась каменоломня со сводами, напоминающими стены амфитеатра, в которой обтесывались камни для Храма. Таким образом, «ни молотка, ни тесла, ни всякого другого железного орудия не было слышно»[292] из этой каменоломни. В наши дни этот туннель, в который я брал двух своих друзей, закрыт офи­циальным распоряжением властей. Однако что касается нашего повествования, то сейчас самое время смотать к началу нашу «нить» и посмотреть, что же мы узнали.

Основная тема, проходящая сквозь древнейший пласт иудейской литературы, рассматривает происхождение и рождение Мессии. Конечно же, мы знаем из Михея 5: 2, что «происхождение» Владыки, Который родится в Вифлееме, «из начала, от дней вечных», и в средние века все еще говорилось, что Он «был еще до того, как появилось солнце, луна и звез­ды» и что «Его современники называли Его именем “Эль”, что означает “Бог”». Это так же хорошо согласуется с именем «Господь — оправдание наше» в Книге Иеремии и с различными эпитетами, которые применяет Исаия к Мессии. Когда рабби хо­тят доказать эти свои идеи, они используют в качестве поддерж­ки изолированные стихи из Ветхого Завета — способ, который современная теология считает в высшей степени ненаучным.

Мы видели, что «личность Мессии» в самом начале была во­влечена в процесс Сотворения. Когда Бог сказал: «Да будет свет», — Он создал свет Мессии. Предание Зохар использует много слов для того, чтобы описать Мессию, Который уже был в Едемском саду, где Он составил новый Закон, «в котором нет заповедей типа “ты должен” или “ты не должен”, zechut о hovah». Мессия — «семя жены», «семя Авраамово» или просто «другое семя из другого места». Он — «Мимра», через Которого мир был создан, и Он — «Слово», без Которого «ничего не начало быть». Он будет рожден de-Ruah qudshah, «Духом Святым». Рабби говорят о такой же «тайне числа mpui», razei de-Sheloshah, как и христиане, хотя эти мысли являются лишь «внешней скорлупой внутренней истины» и подобны «постулату» практического обоснования. Мессия является также «Сыном Всевышнего, Сыном Святого, да будет имя Его благословенно». «Он был порожден Богом». Он сидит одесную Бога. Онзащитник (ходатай) Израиля перед Богом. Все молитвы должны быть адресованы Богу во имя «Иисуса, Князя Лика Его». Все это очень хорошо стыкуется с вестью утешения, ибо Бог не есть Бог мести, но Бог милости. Более того, мы видели в раввинистической экзегезе сильную мессианскую надежду, кото­рая относится как к Мессии, так и к широкой, общей эсхатоло­гической перспективе. Если мы смотаем нашу «нить» обратно, то увидим еще больше деталей, относящихся к этим вопросам, де­талей, которые христианское истолкование Ветхого Завета было неспособно признать в качестве факторов, вносящих вклад в мессианские ожидания.

Необходимо понять, что мессианская надежда, которую мож­но найти в иудейских источниках, уже была пропущена через двойную внутреннюю цензуру. И тем не менее, в ней можно найти материалы, поддерживающие достоверность интерпрета­ции Нового Завета.

Новый Завет говорит о «тайне Христовой» и о «знамениях», из которых можно сделать вывод о том, что Иисус действительно является Мессией. Это согласуется — с одной стороны — с внутренней природой мессианской идеи и — с другой стороны — с раввинистическим способом выражения. Историко-критический метод не способен постичь мышление такого типа, особенно если он не интересуется даже источниками иудейских работ. Мы видели в самом начале, что основная цель topica в предметах, которые мы могли бы классифицировать как идео­графические, заключается в том, чтобы обрисовать «ведущие точки зрения» на своих собственных местах и раскрыть topos, или «место» для каждого вопроса в сознании человека. На прак­тике это является попыткой понять образ мышления того перио­да, который изучается. Затем, с точки зрения нашей темы, мы попытаемся прояснить, какие основания имеет Новый Завет для того, чтобы интерпретировать личность Христа так, как он это делает. Это всегда предполагает выбор подходящих источников и обширные «топографические» прорисовки.

Мы уже видели некоторые из «знамений», на которых рабби основывают свои заключения. В Исаии 7: 14, при описании рож­дения Мессии, говорится:

«Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил».

Пастухи в Вифлееме слышали эти слова:

«И вот вам ЗНАК: вы найдете Младенца...»[293]

Благочестивый старец Симеон предсказывал об Иисусе, что Он будет «ЗНАМЕНИЕМ, говорящим против...»[294] Ветхий Завет, соответственно, говорит о «камне преткновения и скале соблаз­на...», о Который «многие... преткнутся» (Ис.8: 14), Который — даже согласно рабби — является Мессией. В Исходе (3: 12) пер­вому Моисею дается обетование: «Я буду с тобою, и вот тебе ЗНАМЕНИЕ...», и точно так же второй Моисей — Мессия — использует слова «Я семь», которые происходят от имени Божье­го. Когда Иисус говорит, что Он будет вознесен точно так же, как Моисей вознес змея в пустыне, Книга Премудрости Соломо­на соглашается с этим «знамением спасения».[295] Ссылаясь на Свое воскресение, Иисус говорил, что никакого знамения не бу­дет дано Его поколению, «кроме знамения Ионы пророка», и снова эта аналогия просматривается в Мидрашах в связи с вос­кресением. Такие знамения призывают слушателя (читателя) поразмышлять самостоятельно. Трудно найти другую такую лич­ность времен Второго Храма, которая была бы столь же близка к удовлетворению всех этих «ЗНАМЕНательных» свойств, как Иисус.

Основная черта, свойственная традиционной иудейской эк­зегезе, а также Новому Завету, — это ассоциативный способ восприятия Библии. Лучший пример, иллюстрирующий это утверждение, можно найти в истолковании псалма 2 в Мидраше, которое связывает слово bar, «сын», с несколькими мессиан­скими пророчествами в Книге Исаии, с Сыном Человеческим из Книги Даниила и с Мессией, Который сидит одесную Бога в псалме 109.

Мы рассмотрим более подробно факт рождения Иисуса от Девы в новозаветном разделе нашего исследования КОРНЕЙ. Однако мы уже видели совершенно ясно, что в древнейших, не подвергнутых цензуре, иудейских источниках много говорится о «надысторических» характеристиках Мессии и даже делаются зашифрованные ссылки на Его чудесное рождение. Наиболее примечательный факт такого свойства находится в предании Зохар, на этот факт ссылался один ученый иудейского проис­хождения. В Исаии 9: 6-7 мы читаем: «Ибо младенец родился нам...» и «УМНОЖЕНИЮ ВЛАДЫЧЕСТВА Его и мира нет предела...» При копировании Писаний иудейские переписчики не желали изменять ни малейших деталей — они не хотели исправ­лять даже очевидные грамматические ошибки, например, такие, которые можно найти в еврейском оригинале этого фрагмента. Они боялись, что те, кто будет копировать текст позже, внесут свои исправления и, таким образом, этот процесс будет беско­нечным. Здесь символ «т» в середине слова le-Marbe, «умножение», который в процессе переписывания был случайно заменен на закрытое, герминативное «т», остался неисправлен­ным. Мидраш по книге Руфь, один из древнейших Мидрашей, задается вопросом, почему здесь использован «закрытый символ т», и приходит к заключению, что Езекия должен был стать Мессией, но пришествие было «отложено». Зохар, с другой стороны, считает, что «закрытый символ от» обозначает, что Мессия будет рожден из «закрытого чрева». Возможно, это имел в виду профессор Давид Флюссер, когда во время ви­зита в Финляндию летом 1984 года он высказывал свое мнение, отвечая на наиболее трудные вопросы по Новому Завету. Отно­сительно воскресения Иисуса он высказался категорически:

«Это исторический факт... Я сам не был в той гробнице, ко­нечно, но воскресший Иисус явился Своим ученикам. Правда, что это не может быть научно доказано. Это является полнос­тью вопросом веры».

О возможности рождения от Девы он сказал:

«Это не противоречит иудейскому образу мышления».

Исторический критицизм подходит к этому вопросу пу­тем выяснения основных значений слов на оригинальных язы­ках. Слово alma, использованное Исаией, несомненно, имеет также значение «молодая женщина». Невеста Исаака, Ревекка, была alma, девица (Быт. 24: 43), но она была также и betulah — «девой, которой не познал мужчина» (стих 16). Слово па”.ra также использовалось для ее описания, хотя этот термин появ­ляется в Ветхом Завете вместе со словом, обозначающим «девицу»: па”.га betulah. [296] Аврахам Евен Шушан, составитель пятитомного словаря современного иврита и аналитической симфонии по Ветхому Завету, в которой каждое слово приво­дится во всех формах, в которых оно появляется, объясняет, что термин alma означает прежде всего молодую девушку, до заму­жества.[297] Несомненно, что именно это имелось в виду, когда за 200 лет до рождения Христа при переводе Ветхого Завета на греческий в Исаии 7: 14 было использовано греческое слово parthenos — «дева».

«Исторический» критицизм вынужден довольствоваться свидетельством Матфея и врача Луки, которые прямо кон­статируют, что Иисус был рожден девой от Святого Духа. Язык и образ мышления обоих Евангелий являются совершенно «древнееврейскими», и говорить о греческом влиянии здесь мож­но лишь с очень большими допущениями. И опять же, тот факт, что Евангелия Иоанна и Марка не приводят описания рождения Иисуса, объясняется тем, что оба они были на­писаны по традициям иерусалимской школы, после Еванге­лий Матфея и Луки, и оба евангелиста, следовательно, бы­ли хорошо знакомы с работами своих предшественников. Марк, тем не менее, подчеркивает в самом начале своего Еван­гелия, что Иисус — Сын Божий, а Иоанн, в стиле Павла, на­стаивает на том, что Христос существовал до Сотворения всего, что Он рожден «прежде всякой твари» (Кол. 1: 15). В пятой гла­ве Второго послания к коринфянам нам говорится, что «Бог во Христе примирил с Собою мир». Если мы не принимаем «надысторических» характеристик Христа, то сама док­трина об искуплении теряет свое основание.

Доктрина о непорочном зачатии позже оспаривалась Джоном А.Т. Робинсоном, бывшим епископом Вулича, и — сравнительно недавно — епископом Дурхама Давидом Дженкинсом. Истори­ческий критицизм, однако, ничего не может уверенно утверж­дать по этому вопросу, в то время как ревелативно-исторический метод объясняет эти факты.

Многие тайные имена, которыми называют Мессию в иудей­ской литературе, вносят дальнейший вклад в наше понимание Его происхождения и характера, хотя Мовинкель считает их «загадочными и наполовину шуточными».[298] Нам будет легче, ес­ли мы взглянем на стих Писания, где большинство из этих эпи­тетов собраны вместе: в Исаии 9: 6 мы находим готовый список, из которого мы видим, что Его назовут: «Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира». Таргум проливает свет на этот стих словами: «Его имя от древних времен...», и, относи­тельно «Отца вечности», — что «Мессия будет пребывать вове­ки».

В различных контекстах мы перечисляли следующие имена, использованные для обозначения Мессии: BEN PaRETS и POReTS (Быт.38: 29 и Мих.2: 13), SHILO (Быт.49: 1), SOREQA, или «благородная виноградная лоза» (Быт.49: 11 и Ин.15: 1), MASHIAH, или «помазанный» (Пс.2: 2 и Дан.9: 26), АНГЕЛ ЗА­ВЕТА (Мал.З: 1), ВТОРОЙ МОИСЕЙ (Вт.18: 18), ГОСПОДЬ — ОПРАВДАНИЕ НАШЕ (Иер. 23: 6, 33: 16), PENUEL и PENIEL (Быт.32: 30), КНЯЗЬ ЛИКА ЕГО и АНГЕЛ ЛИКА ЕГО (Ис.63: 9), METATRON и MIMRA (Зохар), YINNON (Пс.71: 17), MORaH «Тот, Кого должны бояться» (Пс.75: 12), ПЕРВЫЙ (Ис.41: 27), КРАЕУГОЛЬНЫЙ КАМЕНЬ (Пс.117: 22), КАМЕНЬ ИСПЫТАННЫЙ (пробный камень) (Ис.28: 16), СЫН ДАВИДОВ (Осия 3: 5), NEHORA, или Свет (Дан.2: 22), УТЕШИТЕЛЬ (Пл.Иер.1: 16, Ис.52: 9), HADRACH, или «резкий и мягкий» (Зах.9: 1), HANINA, или Милость (Иер.16: 13), BAR NAPHLI, ANANI или BEN ANANIUM (Ам. 9: 11), ЕФРЕМ, или ЕФРЕМ, СЫН ИОСИФОВ, и МЕССИЯ, СЫН ИОСИФОВ (Иер.31: 9). Вдобавок, раввинистическое пре­дание ассоциирует с Мессией имя BAR ENASH, или «Сын Чело­веческий» (Дан. 7: 13).[299]

Подобный вклад в весть о мессианской надежде сделан восе­мью ветхозаветными словами, навевающими представления о «Ветви» (Отрасли): TSEMAH (Зах.6: 12, Ис.4: 2, Иер.23: 6), NETSER (Ис.11: 1), HOTER (Ис.11: 1), SHoRESH (Ис.11: 10 и 53: 2), Y1NNON (Пс.71: 17) и TSAMERET, или RoSH YENIKO-TaV (Иез.17: 4, 22), что переведено такими словами, как: от­расль, корень, молодой побег, нежная отрасль с верхних побе­гов.[300] Точное значение выражения rosh yenikotav в пророчестве Иезекииля: «глава грудных детей» или, если хотите «глава сосун­ков», что говорит о том, что «отрасль с верхних побегов» в из­вестной мере питается («сосет») соком дерева. Тот же самый корень появляется в форме YONeK, «сосущий», когда Исаия (53: 2) говорит:

«Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли».

Один рабби сказал как-то, что он видит здесь тайный намек на чудесное рождение Мессии — Он будет рожден как бы из земли, «которая не была вскопана и в которой никакого семени не было посажено». Тот, кто не понимает фигурального языка, на котором сказаны эти слова, не может понять сущности ветхо­заветной мессианской надежды.

Историческое и духовное содержание концепции о «ветви» стало более понятно мне в Израиле зимой 1968 года, в довольно забавной ситуации. Как-то вечером я сказал одному своему дру­гу, еврею-христианину, когда мы стояли на балконе моего дома, что в воздухе «пахнет снегом». «Ну что ж, — сказал он в харак­терной еврейской манере, — ты пророк, если это произойдет». Когда, сделав свои дела, я вернулся домой ночью, я снова от­правился на балкон, но в воздухе Иерусалима уже не чувствова­лось приближающегося снега. Тем не менее, около пяти утра меня разбудил звук, напоминающий орудийный выстрел, за ко­торым последовала полная тишина — не было слышно даже обычных для такого времени звуков, которые издавали машины, собаки и коты (однажды утром мы насчитали 13 котов в ветвях маслины в нашем саду!). Полушутя я пощупал, на месте ли моя жена. Да, она была на месте. Значит, это было не восхищение на Небо! Затем я вспомнил о том, что говорил накануне вече­ром. Открыв жалюзи, я с восторгом увидел толстый полуметро­вый слой плотного снега на балконе. Оказывается, меня разбудил звук расколовшегося на две половинки под тяжестью снега дерева в соседнем саду.

Через несколько дней пришел садовник-араб со своей новой пилой, спилил то, что осталось от дерева, оставив пенек высотой около метра, а затем просверлил в нем сверху глубокие от­верстия, так что он стал напоминать мясорубку. Мы с женой стояли и удивлялись, размышляя, почему это мы у себя в Фин­ляндии никогда не оставляем таких длинных пеньков.

И месяца не прошло с того дня, как моя жена позвала меня на балкон, чтобы показать восхитительное зрелище. Из-за сосед­ской стены выглядывал обрубленный и израненный пенек, пус­тивший множество новых ростков надежды. Из ран того дерева брызнула новая жизнь!

Мессианская надежда связана с историей еврейского на­рода. Колено Иудино было в изгнании, и семейное дерево Иессея было срублено. «От подошвы ноги до темени головы нет у него здорового места; язвы, пятна, гноящиеся раны» (Ис.1: 6). Но новый росток надежды начал расти из отчаяния, и корень Иессеев скрыл в себе обетование жизни. Настанет день, когда все народы обратятся к корню Иессееву и Мессия станет «знаменем для народов» (Ис.11: 10). Бог сохранит остаток Из­раиля — «народ смиренный и простой», уповающий на имя Гос­подне (Соф.3: 12). В тот день «беднейшие будут накормлены» и «бедные из народа» Господнего найдут убежище на Сионе (Ис.14: 30-32). Но Мессия является также УТЕШИТЕЛЕМ И ВОСКРЕШАЕТ ДУХ (Пл. Иер. 1: 16) отдельного человека.

Используя гематрию, рабби находили определенную взаимо­связь между словами TSEMAH, «ветвь», и MENAHEM, «утешитель». TSEMAH = 90+40+8 = 138 и MENAHEM = 40+50+8+40 == 138. С этой позиции концепция «Ветви» также включает весть надежды. С другой стороны, слово NETSER имеет дополнительные эпитеты Мессии, которые связаны с ним, например арамейское слово NATRONA или NETIRUTA. Как ев­рейские, так и арамейские слова образованы от глагола «сторожить, охранять» — имя «Назарет» первоначально означало что-то вроде «пункта наблюдения». Мессия, таким образом, является Наставником и Защитником. В результате Матфея 2: 23 становится более понятным. Мы читаем здесь, что родители Иисуса пришли и поселились «в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророка, что Он Назореем наречется». Эта странная интерпретация относится к упоминанию в Исаии 11: 1 «отрасли», NETSER, т.е. к слову, корень от которого, как мы видели, связан с двумя арамейскими эпитетами Мессии.

Таким образом, рождение и характер Мессии часто описы­ваются в раввинистической литературе с использованием «надысторических» образов и терминологии. Мессия существовал до Сотворения и Сам был вовлечен в акт Сотворения. Рабби ви­дят загадочные свойства в Его тайных именах. Мессианские пророчества сами по себе, однако, имеют историческое основа­ние. С новозаветной точки зрения, существенно важно, чтобы Христос был Сыном Божьим. Раввинистическое предание не считает невозможным выполнение Мессией этих требований — как с точки зрения Его чудесного рождения, так и с позиции Его происхождения. Доктрина об искуплении подобным же образом основывается на утверждении, что «Бог во Христе примирил с Собою мир».






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.