Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. Мне снова снилась она. Каждый день я видел лишь ее






 


Мне снова снилась она.
Каждый день я видел лишь ее.
Мое проклятие.
Мое спасение.
Я подошел к окну, устало прислонился лбом к стеклу:
— Где же ты, Гермиона?

— Мистер Малфой? — кто-то деликатно кашлянул за моей спиной.
— Миссис Брайн? — я устало потер виски, делая последний глоток кофе.
Холодный. Гадость какая.
— Еще кофе?
— Да, и покрепче, — пожилая женщина с беспокойством посмотрела на меня, но промолчала, только кивнула.
— Миссис Брайн, детектив не звонил?
— Нет, Мистер Малфой, — она с сожалением покачала головой. — Не волнуйтесь, она обязательно найдется, — женщина улыбнулась и вышла.
—Я надеюсь, надеюсь, — прошептал я, сжимая в руках тонкую серебряную рамку с ее фотографией.

***

— Драко, — Лора радостно вертелась возле меня, но я не обращал на нее внимания, — ты сегодня так рано, — она попыталась обнять меня, но я так посмотрел на нее, что она предпочла оставить свои желания при себе.
— У меня дела, иди и репетируй, — устало сказал я, садясь за свой столик.
Никогда я не был в Доме Наслаждения днем, когда все здесь без прикрас, ничего не скрыть в полумраке.
Девочки устало разминаются, кто-то пьет кофе, кто-то уже готовится к вечеру.
— Шарлиз, позови Мелинду, — попросил я одну из девушек и заказал себе кофе.
Раскурив сигару, я с наслаждением закрыл глаза и затянулся.
Устал, как собака, невыносимо так жить.
— Простите, не могли бы вы перейти за другой столик? — за моей спиной раздался усталый и измученный голос.
Я открыл глаза:
— Зачем?
— Я не успела здесь убрать, — пояснила невидимая собеседница.
Я повернулся к ней:
— Разве это должно меня волновать? — с удивлением я заметил, что уборщица очень молода, ей лет 14—15, не больше. Но еще больше меня удивила ее реакция: ее глаза удивленно распахнулись, она порывисто вздохнула и сжала свою швабру так, словно собирается обороняться.
— Простите, я уберу здесь позже, — прошептала она, и я отметил, что ее голос дрожит.
Я нахмурился.
Никогда не думал, что я пугаю детей.
— Я пересяду, не волнуйся, — она кивнула и сделала шаг назад, освобождая мне проход.
— Мистер Малфой! — Мелинда спешила ко мне. — Отойди, Бренди, ты только мешаешь! — она с раздражением толкнула девочку, и та упала.
Я присел перед ней на корточки и взял за руку, помогая подняться.
Резко ударило током, Бренди испуганно посмотрела на меня, дернула руку, стараясь освободиться.
Стало трудно дышать, но я тут же отпустил ее руку и постарался сделать вид, что ничего не произошло.
— Аккуратнее, малышка, здесь скользко, — я сел напротив Мелинды и сделал вид, что забыл о существовании этого ребенка.
— Мистер Малфой, я подготовила отчет...
Стук сердца отдавался в голове, перед глазами появилась пелена.
— Вот такие у нас дела, — Мелинда повысила голос, и я с удивлением понял, что ничего не услышал из ее рассказа.
— Отлично. Я собираюсь передать пока что это заведение своему помощнику, у меня есть дела поважнее.
Мелинда изменилась в лице — испугалась.
— Мистер Малфой...
— Мелинда, этот вопрос не обсуждается. Ты в любом случае останешься управляющей, если тебя интересует это.
— А девочки? — я удивился. Надо же, оказывается, они ее волнуют.
— Дом на тебе, просто я здесь буду появляться редко.
Мелинда кивнула, но я чувствовал, что она уже успокоилась.
— Я хотел бы поговорить с тобой насчет Алекс Уайт, — ее спокойствие тут же испарилось.
— О ком? — ее голос дрожал.
— Не коси под дуру, Мелинда. Я говорил с ней. У меня есть предложение.
— К-какое?
— Я навел о ней справки. Почему ты не сказала мне, что она твоя родственница?
— Простите, Мистер Малфой, я уволю ее, — я видел, что эти слова дались Мелинде с огромным трудом.
— Нет, даже не думай. Она мне рассказала о своей проблеме, и я думаю, что даже тогда, когда...
— Все произойдет, — подсказала мне Мелинда.
— Да, когда все произойдет, — кивнул я, — она может остаться здесь и работать. Я думаю, что должность ты ей подберешь.
— Спасибо, Мистер Малфой, — прошептала женщина, улыбнувшись.
— Это все, иди, — она попрощалась и ушла.
Я сидел молча, допивая свой кофе.
Тишина поглощала.
Казалось, что она везде, что она проникла во все уголки этого заведения.
Лишь стук моего сердца и тихое дыхание Бренди, которая мыла пол, нарушали ее.
— До свидания, — тихо прошептала девочка и ушла.
— До свидания, Бренди, — я аппарировал домой.

***

Ваза разбилась о стену, усеяв пол осколками.
— Гермиона...
— Не смей подходить ко мне! — она захлебывалась слезами, дрожа всем телом.
— Прошу тебя, дай мне все объяснить, — я осторожно подходил к ней, но она только отступала, размазывая слезы по лицу.
— Здесь нечего объяснять, просто дай мне уйти!
— Я не могу!
— Ты можешь все, ты уже доказал это! Оставь меня в покое! Дай мне исчезнуть из твоей жизни!
— Нет, никогда! — я сумел поймать ее, прижал к себе. — Мерлин, ты такая дура!
— Не прикасайся ко мне! — она пыталась вырваться, но рыдания так сильно сотрясали ее тело, что она просто не могла сопротивляться.
— Прошу тебя, умоляю, Гермиона, выслушай меня!
— Я не хочу ничего знать, не хочу! — рубашка на груди промокла от ее слез, мое сердце рвалось на куски.
— Послушай же меня, послушай! — я резко встряхнул ее за плечи, отчего она испуганно замерла. — Я не знал ничего, поверь!
— Ты не знал, что у тебя будет ребенок?
— Это не мой ребенок! — прорычал я.
— Семь месяцев! Семь! Мы как раз тогда поругались! Ты сказал, что отомстишь! — она всхлипывала. — Отомстил? Доволен? Хорошо тебе было?
— Что ты несешь, Гермиона?! Я никогда не изменял тебе, никогда! — кричал я в отчаянии.
— Почему же в ее воспоминания ты? — она сопротивлялась все слабее.
— Откуда я знаю? — я посмотрел е в глаза. — Неужели ты мне не веришь, Гермиона?
— Я... — я не мог смотреть в ее глаза, наполненные слезами, поэтому принялся покрывать поцелуями ее лицо, мокрое и соленое.
— Глупая моя, глупая, я люблю только тебя, тебя! Я жить не могу без тебя! Я не хочу никого, кроме тебя, пойми ты это, — судорожно шептал я между поцелуями.
— Драко, — она обняла меня, и я выдохнул, подхватил ее на руки и понес в спальню.

Утром я проснулся от пугающего чувства пустоты и тишины.
Ее половина кровати была пуста и холодна.
Внутри все сжалось.
— Гермиона?
На подушке я увидел пергамент.
Развернул.
Всего три слова.
" Ребенку нужен отец".

***

— Мистер Клауд?
— Да, Мистер Малфой? — детектив был удивлен моему появлению в своем кабинете.
— Я отказываюсь от ваших услуг, — отчеканил я.
— Вы недовольны моей работой? — он заволновался.
— Более чем доволен, но больше в ваших услугах не нуждаюсь. Деньги вы получите полностью, как мы и договаривались.
Я подписал все нужные бумаги.
Я видел, что детектив хочет узнать, в чем же дело, но он ничего не спросил.
— Удачи, Мистер Малфой, — я вышел из конторы и подставил лицо под холодный моросящий дождик.
Я не знаю, правильно я поступаю или нет, не ошибаюсь ли я, но мне надоело жить так.
Подвешенное состояние не для меня.
Я должен попытаться сделать это, просто обязан.

***

Я стучал в обшарпанную дверь с невозмутимым видом, хотя внутри все дрожало и сжималось от напряжения.
— Да? — дверь распахнулась, и я увидел Бренди, растрепанную и уставшую.
Она, едва увидела меня, отступила на шаг назад и вздрогнула.
Я сделал шаг вперед и закрыл за собой дверь:
— Здравствуй, Гермиона.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.