Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Запозичення з німецької мови






В англійському словниковому складі є значна кількість слів, запозичених з німецької мови. Разом з тим, власне німецьких словникових одиниць, що увійшли до складу англійської лексики, не так вже й багато. Справа в тому, що досить велика кількість слів, запозичених з німецької мови та відносяться до галузі науки, є утвореннями від латинських і грецьких коренів, тобто це, насправді, слова інтернаціональні, хоча вони і були запозичені з німецьких джерел. Багато грецькі і латинські слова перетворилися в інтернаціональні префікси. Наприклад, anti-, counter-, inter-, sub, ultra-, у всіх мовах широко споживані грецькі суфікси: -ist, -ism, -isk.

До запозичень з німецької мови, в першу чергу, відносяться слова, які виражають поняття суспільно-політичного і філософського характеру. Більшість з них оформилося в англійській мові в перекладній формі, тобто у формі кальки. Калькування ряду словосполучень і складних слів німецької мови полегшувалося родинними німецької та англійської мов.

Перші запозичення з німецької мови відносяться до 16 століття. У цей період були запозичені слова, що стосуються торгівлі, військовій справі; назви деяких рослин; слова, що характеризують людей та інші. Наприклад: halt (стой!), lance-knight (ландскнехт 13), kreuzer (крейцери, назва монети), junker (юнкер).

Вже в XVI столітті в Англії починається активна розробка рудних родовищ, розвивається металургія. Німеччина на той час була передовою країною гірничої справи та металургійної промисловості. З Німеччини до Англії прибувають фахівці гірничої справи. Під час правління Єлизавети I Тюдор організуються дві промислові компанії, керовані німцями. Досить імовірно, що в результаті безпосереднього спілкування з людьми, що говорять німецькою мовою, відбувалося спочатку усне запозичення німецьких слів. У письмових документах ці слова з'являються не раніше 17 століття. Такі терміни гірничорудної промисловості, як: zinc, bismut, cobalt та інші потрапили в англійську мову з німецької.

У XVII столітті з'явилися нові запозичення в галузі торгівлі, і військової справи. Наприклад, groschen (гроші); drillinq (тренування); plunder (грабіж); staff (штаб); fieldmarshal (фельдмаршал) і інші.

У XVIII столітті вплив німецької мови виявилося слабшим, ніж у попередньому столітті. Це, очевидно, пояснюється загальним політичним та економічним занепадом Німеччині після Тринадцятирічної війни.

У другій половині XVIII століття були запозичені такі слова, пов'язані з області геології, мінералогії та гірничої справи: iceberq, wolfram, nickel, qletscher.

У XIX столітті сфера запозичень значно розширюється. З'являється ряд запозичень з області гуманітарних наук, громадського життя і політики. Запозичується багато термінів (з області хімії і фізики, філології, мистецтва). Багато хто з цих запозичень є кальку або є інтернаціональними словами. Словами, що відносяться до лексикології, є, наприклад: ibdogermanic (Indogermanisch), Middle English (Mittelenglisch), umlaut, ablaut, grade (Grad), breaking, folk etymology (Folksetymologie), vowel0shift (Lauterverschieburg), loanword (Lehnwort).

Слова, що позначають продукти та предмети побуту: marzipan, kohl-rabi, schnapps, kummel, kirsch, vermuth.

Слова з області музики: leitmotiv, kapellmeister, claviatur, humovresgue.

Назви тварин: spits, poodle.

Для запозичень XX століття характерне помітне переважання слів, пов'язаних, прямо чи опосередковано, з війною. У період після року запозичується ряд слів, що позначають поняття і реалії, що з'явилися під час гітлерівського режиму. Найбільш відомі з них: Black Shirt (Schwarhemd), Brown Shirt (Braunhemd), der Euhrer, gauleiter, Gestapo, Hitlerism, Nazi, Stormtroopers (Stumabteilung), the Third Reich (третя імперія), blitzkrieg, bunker, Luftwaffe, Wehrmacht.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.