Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Story 2.






Identify the structures according to the pattern and give Russian equivalents to the identified word combinations.

Pattern: adj. (or any word in the function of adj.) + noun

 

Forever Young Ltd. is an Irish company. They manufacture and distribute beauty products. The company specializes in high-quality creams and lotions. They also produce perfumes. Forever Young Ltd. is one of the market leaders in Ireland. The Head Office of the company is in Dublin and they have twenty branches in Europe. Next year Forever Young Ltd. are going to open their first subsidiary in the United States.

 

word combination translation

 

1…………………………. ………………………………………...

2. ………………………... ………………………………………...

3. ………………………… ………………………………………...

4. ………………………… ………………………………………..

5. …………………………. ………………………………………..

6. ………………………….. ……………………………………...…

7. ………………………….. ………………………………………...

 

Story 3.

Explain the formation and pronunciation of the plural form of the italicized nouns (plural / singular; countable / uncountable; simple / compound / derivative)

 

As we sailed up the River Hudson towards the cities of New York and Brooklyn, we experienced a sensation which is, I think, common to all travelers who come to the end of their voyage. Many people have tried to analyse this emotion, and I have read many such analyses but none have ever really satisfied me.

The buildings stood out against the skyline like enormous boxes of matches stuck on end. The houses and churches were completely dwarfed by them. As we went up the river, we examined it all with our glasses. It seemed as if each building brushed the skies.

There were a lot of ships in the river mouth. They were bringing cargos from all over the world – cargoes of meat and potatoes and mangoes, of machines and toys and many other things. They carried silks from China and teas from India as well. They flew the colours of almost every seafaring nation on the globe.

Armies of customs-officials, port-authorities and others, came on board. The passengers were paraded before the port doctor. He was a huge fat man. The first class passengers filed before him as solemn as oxen. Most of the third class passengers stood waiting their turn as quiet as mice, though some were as noisy as a flock of geese. They carried their savings in knotted handkerchiefs, and the rest of their belongings in bundles. Many seemed to have completely lost their bearings in their new and strange surroundings and seemed as bewildered as sheep, while their wives and children stared around like startled deer.

There seemed to be varying criteria for the treatment of passengers by the immigration authorities, according to the class in which they traveled.

Those of the third class were examined for lice and other vermin, regardless of their feelings. And is a single louse was found, the individual was taken to Ellis Island, where there were plenty of delousing apparatuses. Our American brethren do nothing by halves, and do not care sixpence for anybody’s opinions of their methods.

On the day we landed, the news got around that an armistice had been signed, and New York was beside itself with joy. Nobody then guessed how many world crises would follow in the years to come; and what small consolation there would be for the men who had performed their duties like heroes in “a war to end war”.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.