Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Практичні завдання. 1. Визначте, до якої групи термінологічної лексики належать слова






1. Визначте, до якої групи термінологічної лексики належать слова. Порівняйте значення термінів гіпотеза, семіотика у філософії, психології, мовознавстві, літературознавстві; асиміляція, дисиміляція у мовознавстві, біології, філософії.

Апріорі, герменевтика, парадокс, аура, міф, нація, підсвідоме, рецептор, раціоналізація, медитація, рефлексія, феномен, філогенез, плюралізм, антиномія.

2. Пригадайте й запишіть 20 іншомовних термінів Вашого майбутнього фаху, поясніть їхнє значення. Чи є українські відповідники до цих термінів?

3. Перекладіть українською мовою терміни.

Деление (действие), деление (на части, шкалы), извлекать корень, обильный, отклонение (результат), отклонение (действие), зеркальное отображение, отображение (воспроизведение), получать (о результате), получать (добывать), получать (о значении, форме), счет (действие), счет (вычисление), загуститель, конгломерат, емкость, заблуждение, лишение, обременение, юрисдикция.

4. Доберіть 10-15 термінів, до складу яких уходять інтернаціональні елементи: авто-, анти-, гіпер-, інтер-, мета-, моно-, нео-, пост-, прото-, суб-, екстра-, інтра-.

5. Зредагуйте словосполучення. Укажіть терміносполуки і поясніть їхнє значення.

Штриховка геометричної фігури, друкувати текст врозрядку, включити світло, по ліву сторону, залишитись в стороні, з усіх сторін, на всі чотири сторони, протирічить програмі, прийти до себе, втратити свідомість, користуватися льготами, відпала необхідність, в силу закону, в силу обставин, с строгому смислі слова, вступати в силу, немає смислу, попереджати хворобу, служити підставою, у протилежність, у цьому відношенні, це не має відношення до справи, це не рахується, явна помилка.

Питання для самоконтролю:

1. Які характерні ознаки термінів?

2. Які види термінологічної лексики виділяють?

3. Які є різновиди термінів в українській мові?

4. Якими способами українського словотворення можуть утворюватися терміни?

5. Як відбувається процес стандартизації в межах терміносистеми?

 

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 26

Тема: Проблеми перекладу і редагування наукових текстів

План

1. Форми і види перекладу. Буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний переклади.

2. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською мовою.

3. Переклад термінів.

4. Особливості редагування наукового тексту.

5. Найпоширеніші синтаксичні помилки у наукових текстах і шляхи їх уникнення.

6. Коректурні знаки для виправлення текстових оригіналів.

Дидактична мета:

– оволодіння навичками письмового перекладу текстів наукового стилю українською мовою;

– поглиблення знань про граматичну структуру української мови;

– формування вмінь редагування, коригування та перекладу наукових текстів.

Студенти повинні знати:

– типи та види перекладу;

– основні випадки розбіжностей між граматичними структурами української та російської мов;

– способи перекладу стійких словосполучень;

– основи редагування перекладу;

– норми сучасної української літературної мови;

– специфіку текстів наукового стилю.

Студенти повинні вміти:

– перекладати письмово фахові тексти з російської мови українською;

– вдало добирати синоніми;

– застосовувати основні коректурні знаки для виправлення текстового оригіналу;

– послуговуватися різними типами словників під час перекладу й редагування;

– дотримуватися норм сучасної української літературної мови.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.