Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 1. Каждый из нас ищет в повседневной рутине что-то чудесное и удивительное






Жиль Легардинье

Изгнание ангелов

 

Жиль Легардинье

Изгнание ангелов

 

Предисловие

 

Каждый из нас ищет в повседневной рутине что-то чудесное и удивительное. Такова, наверное, природа человека. Мы живем в суперсовременном техногенном обществе, но все еще надеемся, что за следующим поворотом судьбы нас ждет волшебное приключение. Возможно, кто-то заметит, что сказки и наука нового тысячелетия — несовместимые вещи. Но это абсолютно неверно! Самые большие фантазеры, верящие в чудеса, — это ученые. Главная цель современных технологий и научных теорий — заставить вас поверить в то, что невозможное возможно.

Научной фантастикой уже никого не удивишь, но на смену ей идет достаточно новый жанр драматического мистического триллера, приобретающий все большую популярность в художественной литературе начала XXI века. Если вас привлекают неожиданные повороты событий, опасности, подстерегающие на каждом шагу, и потрясающая аура таинственности, когда до последней страницы напряжение и интерес только усиливаются, тогда книга Жиля Легардинье «Изгнание ангелов» — то, что вам нужно. И на это есть несколько причин.

Первая причина — необычная биография самого автора. Жиль Легардинье стал писателем не сразу. С пятнадцати лет он многократно проходил стажировки на американских и английских съемочных площадках в качестве пиротехника. Позже самостоятельно приступил к съемкам рекламных роликов и документальных короткометражных фильмов, где проявил себя и как талантливый сценарист. Первые пробы пера оказались удачными. Так появились яркие, тепло встреченные читателями романы Le Sceau des Ma& #238; tres и Le Dernier G& #233; ant. «Изгнание ангелов» — первое произведение Легардинье, публикуемое на русском языке.

Вторая причина — это уникальный сюжет романа, который захватывает ваше внимание с первых строк. Гибель двух супругов-ученых и небывалый ажиотаж из-за этого события среди спецслужб сразу заставляет насторожиться… Но внезапно внимание переносится на историю трех молодых людей — Валерии, Петера и Штефана. Неведомая сила приводит их в Шотландию на поиски старинной часовни. Кто эти парни и девушка? Чем они разозлили Агентство национальной безопасности США? Удастся ли молодым людям найти ключ к разгадке запутанной истории, невольными участниками которой они стали? Ответы на эти вопросы вы узнаете, прочитав роман, но… Будьте уверены — после прочтения у вас появится еще больше вопросов!

И наконец, третья причина, по которой книга обязательно вам понравится, — ее схожесть с лучшими современными кинотриллерами. Ведь не зря автор начинал в качестве кинематографиста — фактурность образов, эмоциональность и оригинальность истории впечатляют не меньше модного 3D-эффекта.

Бесспорно, каждый читатель найдет в произведении что-то особенно интересное для себя. Кого-то восхитит научно-эзотерическая составляющая, кого-то — романтическая интрига, кого-то — детективная линия. А посему — приятного знакомства с книгой «Изгнание ангелов»!

 

 

Гийому и Хлоэ, без которых я не хочу.

Паскалю, без которого меня нет.

 

 

Глава 1

 

Ночь выдалась прохладной. С полудня, как часто бывает в это время года, шел дождь — мелкий, непрерывный, серый. Даже озера не рассмотреть, хотя оно было совсем близко. Пришла осень. Застывшие, мокрые деревья сверкали в полосах света, лившегося из окон гостиной.

В доме было тепло. На канапе, наслаждаясь теплом, распространявшимся от танцующего пламени камина, сидели, обнявшись, мужчина и женщина. Кати протяжно и грустно вздохнула и еще крепче прижалась к мужу. Погруженный в раздумье, Марк смотрел на огонь. Они сидели, не нарушая молчания, уже много долгих часов и вставали лишь затем, чтобы подбросить в камин полено. Ни на сегодня, ни на завтра у них не было планов — прежде такого никогда не случалось.

Марк медленно потянулся. Она посмотрела на него. Их взгляды встретились. Он поцеловал ее в лоб — очень нежно, нежнее, чем когда-либо. Поцеловал, словно в последний раз.

Для них, отрезанных от мира, все теперь было по-другому. Он уже не был профессором Дестрелем, выдающимся психофизиологом, находящимся на пике известности, и сегодня вечером она уже не была его сотрудницей. Сняв рабочий халат, бейджик и научные степени и звания, каждый из них наконец стал самим собой. В отблесках огня они были похожи на пару подростков, с ужасом ждущих, что их вот-вот разлучат.

С того самого дня, как их пути пересеклись в физической лаборатории Сакраменто, они не расставались. Он — француз, она — канадка… За несколько месяцев она стала ему необходима — сначала по работе, потом, очень быстро, и в личных отношениях. Первое, на что он обратил внимание, — как она на него смотрит, словно бы наблюдает. Она стала единственным человеком в мире, способным отвлечь его от работы. Звука ее смеха было достаточно, чтобы он забыл о своих опытах, отчетах, проведенных исследованиях, о дневниках наблюдений и всепоглощающей любви к своему делу. Прошло пятнадцать лет. Пятнадцать лет совместных трудов, взаимопомощи и любви. Блестящая карьера не оставила им времени произвести на свет что-либо помимо Нобелевской премии и десятка чрезвычайно важных открытий в области нейробиологии. Однажды они уже пытались сбавить обороты. Как раз тогда и был куплен этот прекрасный дом в Троссаксе — самом сердце Шотландии. Однако работа очень скоро поглотила и эту часть их жизни: подвальное помещение постепенно превратилось в лабораторию, а затем стало любимым местом проведения исследований, которые они не хотели осуществлять под контролем правительства.

В тишине, нарушаемой только потрескиванием огня, внезапно зазвонил телефон. Пальцы Кати сжались на запястье супруга. Однако звонок прозвучал дважды и затих. Прошло не меньше десяти секунд, прежде чем он зазвенел снова.

— Условный сигнал, — сказал Марк бесцветным голосом. — Это Грег.

Он медленно встал и подошел к письменному столу, на котором отчаянно трезвонил телефонный аппарат. Поднял трубку, но не произнес ни слова. Узнав голос на том конце провода, он обернулся к Кати и кивнул ей, давая понять, что не ошибся в своих предположениях.

Кати выпрямилась и внимательно посмотрела на него.

Марк слушал, время от времени вставляя в разговор пару слов. Свободной рукой он автоматически складывал в стопку разбросанные по столу отчеты. Разговор получился коротким. Он положил трубку, вернулся к дивану и сел рядом с женой:

— Грег просил передать тебе привет.

— Ты мог бы сказать ему что-нибудь.

— Зачем? Все закончилось бы обоюдными рыданиями, а какой от них прок?

После недолгого колебания Кати спросила:

— Как у него дела?

— Получил билеты на самолет и подтверждение брони в гостинице в Осло, где состоится конференция. Он устроит все так, чтобы все думали, будто мы туда тоже едем.

— Есть новости о «шакалах»?

Марк сделал глубокий вдох и только потом ответил:

— Грегу кажется, что они всюду. Наш поспешный отъезд, похоже, их взбудоражил.

— Поиски не займут много времени.

— Но будет уже слишком поздно.

Она взяла его руку в свою и снова прижалась к нему. Ее большие серо-зеленые глаза влажно заблестели, и по щеке скатилась слеза. Марк обнял жену и стал гладить по длинным, распущенным каштановым волосам. Она собирала волосы в пучок только в лаборатории. Теперь ей больше не придется это делать.

— Не беспокойся, — шепнул он. — Мне тоже страшно, но у нас нет выбора.

— Грег ничего не сказал о завтрашнем дне? — содрогнувшись, спросила она.

— Он приедет утром и все уничтожит.

Кати почувствовала, как к горлу подкатываются рыдания. Ей показалось, что если сейчас она не сможет сдержаться и заплачет, то уже никогда не остановится.

— Назад дороги нет, — прошептала она. — Ничего другого не остается…

— Это наш единственный шанс.

Он взял в ладони ее грустное лицо с тонкими чертами, приподнял его и, глядя в глаза, сказал:

— Ты — самое дорогое, что у меня есть на этой земле. Я с ужасом думаю о том, что они могут сделать с тобой, чтобы заставить меня плясать под свою дудку.

— Я не хочу быть без тебя.

— Если мы все рассчитали верно, это ненадолго.

— А если наша теория не верна?

— Даже если это так, то мы, по крайней мере, не будем страдать. И потом, мы ведь ученые, а это значит, что мы должны проверить теорию практикой. Послужим сами себе подопытными кроликами. Как бы то ни было, это единственное, что мы можем сделать. В противном случае покоя нам не видать.

Она вздохнула и спросила:

— Как ты себя чувствуешь после «маркировки»?

— Сразу после опыта у меня разболелась голова, но теперь все прошло. Тебе нужно пройти «маркировку» до того, как ляжешь спать.

Она кивнула. Им придется пройти через это испытание. Возможно, ни ей, ни ему сегодня ночью не доведется спать. Слишком много вопросов, слишком много воспоминаний… Мало кто без сожаления расстается с жизнью.

Поднявшийся ветер разбивал об оконные стекла капли неугомонного дождя. Канапе, стоявшее перед умирающим огнем в камине, опустело. В подвале, в центре помещения с низким потолком и белыми стенами, заполненном научной аппаратурой, в Старом кресле сидела Кати. На голове у нее был странного вида шлем, закрывавший глаза и уши. Из-за того что волосы были стянуты на затылке, лицо ее казалось более суровым, чем обычно. Марк устанавливал последние параметры, переходя от одной панели управления к другой. Кати нервно дернулась, и провода, соединявшие шлем с приборами, шевельнулись.

— Потерпи немного, ждать осталось недолго, — сказал Марк, успокаивающе прикоснувшись к ее плечу. — Ты быстро перейдешь в состояние гипнотического транса.

Она машинально улыбнулась, успев погладить его запястье.

Когда все было готово, он спросил, можно ли начинать. Она быстро кивнула в знак согласия. Наверное, ей было бы приятно, если бы он взял ее за руку, сказал что-нибудь, но в это мгновение они прежде всего были учеными, которые собрались совершить то, что никто до них никогда не делал.

Марк ввел последовательность цифр кода в компьютер, запуская процесс. Вспышки замелькали перед глазами Кати — быстрее, еще быстрее… Пронзительные звуки слабой интенсивности прибавились к визуальным стимулам. Вспышки света стали настолько яркими, что их отсветы выбивались из-под шлема, придавая чертам лица Кати какую-то сверхъестественную четкость.

Марк, не отрываясь, смотрел на жену. Он был готов на все, лишь бы не видеть ее несчастной или обеспокоенной. А между тем она уже очень давно и несчастна, и обеспокоенна. Откуда только она черпает силы, ведь это длится уже многие месяцы… Он старался этого не показывать, но и его силы были на исходе. Как же ему хотелось, чтобы все это оказалось ненужным! Лучше бы он никогда и не делал этого открытия…

На его глазах Кати погрузилась в гипнотический сон. Ее тонкие пальцы разжались, плечи расслабились, запястья упали с подлокотников старого кресла.

Убедившись, что все идет нормально, Марк сел за стол и открыл блокнот в зеленом кожаном переплете. Аккуратным почерком он записал дату и время, обрисовал детали текущего эксперимента. С того самого дня, когда они решили бежать, а это было больше года назад, он скрупулезно фиксировал все события их жизни. Вплоть до сегодняшнего вечера. Строчка за строчкой ложились на бумагу. Шаг за шагом описывал он опыт и его результаты. Короткий сигнал главного компьютера привлек его внимание. Без тени опасения Марк посмотрел на экран монитора. Так и есть: программа сообщила о том, что переходит к следующей фазе «маркировки». Кати в своем шлеме оставалась все так же недвижима.

Марк с неизменной аккуратностью продолжал записывать. То, что он писал, было невероятно, невообразимо и все же абсолютно реально. Речь шла об одном из самых важных и многообещающих экспериментов в истории человечества. И все-таки предполагалось, что о нем никто не узнает. Записям в блокноте предстояло стать для него самого и Кати доказательством того, что все это им не приснилось. На этих страницах была описана их жизнь, их знания, их любовь, вся история их взаимоотношений. Записана для того, чтобы однажды они наверняка смогли найти и понять друг друга.

Кати, между тем, казалось, превратилась в статую. До конца опыта оставалось еще добрых полчаса. Из отображенных на экране диаграмм было ясно, что процесс маркировки проходит нормально. Марк смотрел на жену, испытывая странное чувство. Ему было неприятно видеть ее неподвижной, освещенной этими холодными огоньками, словно бы мертвой. Он перевел взгляд на страницу блокнота. Завтра, перед перелетом на континент, он спрячет эти записи в соседней долине вместе с электронными носителями информации и некоторыми личными вещами. Эти страницы хранят секреты, из-за права обладания которыми могли бы перессориться правительства многих стран мира. Но для них с Кати это всего лишь ключ.

Когда раздался повторяющийся резкий сигнал компьютера, Марк проверил список фаз и, убедившись, что все в порядке, одну за другой закрыл программы. Потом очень осторожно снял с жены шлем. На лбу ее блестели капельки пота. Он убрал прилипшую к виску прядь. Кати еще не пришла в себя и часто дышала. Выражение широко распахнутых покрасневших глаз было страшным — эти глаза ничего не видели.

— Кати, Кати… — ласково позвал он, растирая ей руку.

Словно выходя из состояния глубокого сна, она понемногу оживала. Тряхнула головой… Взгляд стал осмысленным…

Как-то странно посмотрев на него, она спросила:

— Все закончилось?

— Да. Процесс прошел нормально. Мы готовы.

Она вздохнула:

— По крайней мере, с научной точки зрения…

Он указал на блокнот в зеленом переплете, раскрытый на странице с планом работы:

— Как только почувствуешь себя лучше, сама напишешь заключение.

— Если честно, мне сейчас не до словотворчества…

— Я начал — ты заканчиваешь…

— И ты не станешь это читать, пока мы не встретимся снова?

— Если ты так хочешь, не буду. Надеюсь, это не значит, что ты собираешься признаться в чем-то уж очень непристойном!

Через какое-то время они вернулись в комнату. Марк раздул угли и положил на них новое полено. Дождь закончился, поверхность озера стала гладкой и темной, словно зеркало, оставленное здесь специально для того, чтобы отражать лунный свет. Он устроился на канапе, она легла рядом, положив голову ему на бедро.

— Такое чувство, словно я пьяна, — сказала она. — И голова действительно болит.

— Это пройдет.

Он стал ритмичными движениями гладить ее по волосам, перебирая пальцами длинные волнистые пряди. Ему так нравилась их шелковистая мягкость… Боже, как же он будет по ней скучать!

Кати наконец заснула, устав от тревог и бесконечных вопросов. Марк думал о Греге, их друге, об их работе, опередившей это материалистическое и меркантильное время, о месте, которое он выбрал в качестве тайника для чемоданчика с архивными материалами. Сон не шел к нему. Всю ночь он гладил волосы той, которую любил больше всего на свете и которую завтра намеревался убить.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.