Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Текст 2.54






арджуна увача
стхита-праджнасйа ка бхаша, самадхи-стхасйа кешава
стхита-дхих ки= прабхашета, ким асита враджета ким

арджуна увача — Арджуна сказал: (хе) кешава — О Кешава; ка бхаша — каковы признаки; стхита-праджнасйа — того, чьё благоразумие подлинно настроено на божественное? самадхи-стхасйа — И пребывающего в самадхи? стхита-дхих ким прабхашета — Как обладающий этим непоколебимым благоразумием ведет себя на людях и в уединении при соприкосновении с двойственностью, в основе которой лежит наслаждение и боль? ким асита ким враджета — Каково его поведение, когда он окружен внешними объектами чувств?

Арджуна сказал:

О Кешава, как узнать тех, кто обрел ï î ä ë è í í î å восприятие á î æ å ñ ò â å í í î ã î и пребывает в совершенной медитации? Что они говорят и как воспринимают внешний мир, как на людях, так и в уединении? Я хочу понять, как они живут.

 

Текст 2.55

Шри бхагаван увача праджахати йада каман, сарван партха мано-гатан атманй еватмана туштах, стхита-праджнас тадочйате

шри бхагаван увача — Шри Кришна сказал: (хе) партха — О сын Кунти; йада — когда; (дживах) — живое существо; праджахати — отбрасывает; сарван — все; каман — материальные желания; манах-гатан — возникающие в уме; (бхавати) — и становится; туштах — полностью удовлетворенным (атмарама); атмана ева — един­ственно лишь блаженством, что обретает; атмани — в отрешенном состоянии ума; тада — тогда; (сах) — оно; учйате — именуется; стхита-праджнах — воистину мудрым.

Всевышний Господь ответил:

О Партха, тот, кто отрешившись от всех мирск­­­­­­­­­их стремлений, вкушает в своем целомудренном сердце экстаз полного внутреннего удовлетворения, известен как обладающий подлинной мудростью.

 

Текст 2.56

Духкхешв анудвигна-манах, сухкешу вигата-сприхах вита-рага-бхайа-кродхах, стхита-дхир мунир учйате

анудвигна-манах — Тот, чей ум не обеспокоен; духкхешу — в присутствии физических, ментальных или социальных несчастий; вигата-сприхах — и у кого не возникает желаний; сукхешу — в присутствии физических, ментальных или социальных удовольствий; (ча) — и; вита-рага-бхайа-кродхах — кто свободен от привязанности, страха и гнева; (сах ева) — он конечно же; учйате — величается; муних — созерцающим свою истинную сущность; стхита-дхих — и тем, чьё благоразумие верно направлено.

Тот, кто не обеспокоен тройственными страданиями, безразличен к мирским удовольствиям и свободен от привязанности, страха и гнева, известен как мудрец, чьё благоразумие совершенно.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.