Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Предложение поклонов Всевышнему Господу






йа= брахма варунендра-рудра-марута стунванти дивйаих ставаир
ведаих санга пада-крамопанишадаир гайанти йах самагах
дхйанавастхита тад гатена манаса пашйанти йа= йогино
йасйанта= на видух сурасура-гана девайа тасмаи намах

Я предлагаю смиренные поклоны Всевышнему Господу, прославляемому Брахмой, Варуной, Индрой, Рудрой и Марутами в возвышенных молитвах, почитаемого знатоками Сама-веды; слава которого воспевается во всех Ведах и Упанишадах; Того, кого йоги, пребывающие в медитационном трансе, созерцают в своем сердце, и чья бесконечная слава не ведома ни богам, ни демонам.

 

нарайана= намскритйа, нара= чаива нароттамам
деви= сарасвати= вйаса=, тато джайам удирайет

Перед изучением Писаний следует предложить почтительные поклоны инкарнации Господа Нара-Нарайана Риши из Бадарикашрама, Всевышней Личности Господа Шри Кришне, Богине красноречия Сарасвати и Шриле Вйасадеве, составившему все Писания.


Глава 1.

Саинйа-даршана

Осмотр Армий

 

Текст 1.1

Дхритараштра увача дхарма-кшетре куру-кшетре, самавета йуйутсавах мамаках пандаваш чаива, ким акурвата санджайа

дхритараштрах увача — Дхритараштра сказал: дхарма-кшетре куру-кшетре — на святой земле Курукшетры; йуйутсавах — желая сразиться; самаветах — сошлись; мама­ках — мои сыновья, во главе с Дурйодханой; пандавах ча — и сыновья Панду, во главе с Йудхиштхирой. (хе) санджайа — О Санд­жайа; акурвата ким — что (они) сделали; эва — далее?

Дхритараштра сказал:

О Санджайа, что сделали мои сыновья и сыновья Панду, сойдясь на священной земле Курукшетры для битвы?

 

Текст 1.2

санджайа увача
дриштва ту пандаваника=, вйудха= дурйодханас тада
ачарйам упасангамйа, раджа вачанам абравит

санджайа увача — Санджайа сказал: тада ту — После того, как; раджа дурйодха­нах — Царь Дурйодхана; дриштва — увидел; вйудхам — построенных в боевом порядке; пандава-аникам — воинов Пандав; абравит — (он) произнес; вачанам — следующие слова; упасангамйа — приблизившись; ачарйам — к Дрона­чарйе.

Санджайа ответил:

— О Царь! Осмотрев армии Пандав, построенные в боевом порядке, Царь Дурйодхана обратился к Дроначарйе следующими словами:

 

Текст 1.3

пашйаита= панду-путранам, ачарйа махати= чамум
вйудха= друпада-путрена, тава шишйена дхимата

(хе) ачарйа — О достопочтенный Учитель; пашйа — взгляни, как; тава дхимата-шишйена друпада-путрена — твой разумный ученик Дриштадйумна, сын Друпады; вйудхам — построил в боевом по­рядке; этам махатим — эти громадные; чамум — армии (состоящие из семи акшаухини); панду-путранам — Пандав.

О Учитель, пожалуйста, взгляни как твой разумный ученик Дхриштадйумна прекрасно расположил огромные войска Пандав.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.