Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Однако они не были посланы к ним хранителями.






ف َ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ آ م َ ن ُ و ا م ِ ن ْ ا ل ْ ك ُ ف ّ َ ا ر ِ ي َ ض ْ ح َ ك ُ و ن َ

В тот день верующие будут смеяться над неверующими это тот смех верующих, после которого больше не будет плача, а что касается смеха неверующих, то за их смехом придет плач.

ع َ ل َ ى ا ل أ َ ر َ ا ئ ِ ك ِ ي َ ن ظ ُ ر ُ و ن َ

и созерцать на ложах. Верующие будут смотреть на вознаграждение дарованное Аллахом, и на мучения неверующих, которые издевались над ними в этом мире.

ه َ ل ْ ث ُ و ّ ِ ب َ ا ل ْ ك ُ ف ّ َ ا ر ُ م َ ا ك َ ا ن ُ و ا ي َ ف ْ ع َ ل ُ و ن َ

Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали? Постановление Аллаха между справедливостью и вознаграждением, верующих - вознаграждает, к неверующим - справедлив.


Тафсир 84 суры «аль-Иншикак»

إ ِ ذ َ ا ا ل س ّ َ م َ آ ء ُ ا ن ش َ ق ّ َ ت ْ

Когда небо развернется, это произойдет в Судный день

و َ أ َ ذ ِ ن َ ت ْ ل ِ ر َ ب ّ ِ ه َ ا و َ ح ُ ق ّ َ ت ْ

и внемлет Господу своему, как ему надлежит, т.е. небеса послушаются и подчинятся, своему Господу. Задумайся о человек! Как эти великие создания, несмотря на свое величие, слушаются и подчиняются Аллаху, а человек слаб, но не спешит подчиниться Аллаху. Это великое подчинение небес, было как в начале их сотворения, так и в конце их существования.

و َ إ ِ ذ َ ا ا ل ا ْ َ ر ْ ض ُ م ُ د ّ َ ت ْ

когда земля будет распростерта, на сегодняшний день, земля на которой мы находимся, не является плоской напротив она круглая и на ней есть перепады по высоте, но в Судный день земля станет плоской подобно расстеленной шкуре или подобно скатерти

و َ أ َ ل ْ ق َ ت ْ م َ ا ف ِ ي ه َ ا و َ ت َ خ َ ل ّ َ ت ْ

извергнет то, что в ней, и опустошится, т.е. извергнет трупы сынов Адама, они выйдут из своих могил к Аллаху. Подобно тому, как они вышли из чрева своих матерей, также они выйдут из чрева земли. Ведь поистине ты вышел из чрева своей матери босым, нагим, не обрезанным, также ты выйдешь из чрева земли, в Судный день: босым не будет у тебя обуви, нагим не будет у тебя одежды, необрезанным. И положение людей в Судный день будет настолько тяжелым, что они не будут обращать внимание на ногату друг друга. Поэтому разумный верующий будет совершать праведные дела, что бы обезопасить себя от ужаса Судного дня.

و َ أ َ ذ ِ ن َ ت ْ ل ِ ر َ ب ّ ِ ه َ ا و َ ح ُ ق ّ َ ت ْ

и внемлет Господу своему, как ей надлежит… т.е. земля будет послушна и подчинится приказу Аллаха, и станет плоской, и без перепада высот.

 

ي أ َ ي ّ ُ ه َ ا ا ل إ ِ ن س َ ـ ن ُ إ ِ ن ّ َ ك َ ك َ ا د ِ ح ٌ إ ِ ل َ ى ر َ ب ّ ِ ك َ ك َ د ْ ح ا ً ف َ م ُ ل َ ـ ق ِ ي ه ِ

О человек! Ты стремишься к Господу своему и встретишься с Ним. Каждый человек стремятся к Аллаху, вне зависимости будь он праведным или грешником, т.к. все мы умрем, а после смерти вернемся к Аллаху.

و أ ن إ ل ى ر ب ك ا ل م ن ت ه ى

К твоему Господу предстоит конечный исход (ан-Наджм, 42)

Однако разница между грешником и праведником состоит в том что: праведный совершает дела, которыми доволен Аллах, а грешник совершает дела, которые вызывают гнев Аллаха.

{ي ا أ ي ه ا ا ل إ ن س ا ن } О человек! В данном аяте обращение ко всем людям, мусульманам и не мусульманам.

} {ف َ م ُ ل َ ـ ق ِ ي ه ِ буква «фа» в данном слове указывает на: ا ل ت ر ت ي ب (порядок), ا ل ت ع ق ي ب (произойдет сразу), т.е. уже скоро ты повстречаешься с Аллахом.

После встречи с Аллахом люди разделятся на две группы:

1) م ن ه م م ن ي أ خ ذ ك ت ا ب ه ب ي م ي ن ه (кому книга его будет вручена в правую руку)

2) و م ن ه م م ن ي أ خ ذ ك ت ا ب ه م ن و ر ا ء ظ ه ر ه (кому книга его будет вручена из-за спины)

ف َ أ َ م ّ َ ا م َ ن ْ أ ُ و ت ِ ى َ ك ِ ت َ ـ ب َ ه ُ ب ِ ي َ م ِ ي ن ِ ه ِ * ف َ س َ و ْ ف َ ي ُ ح َ ا س َ ب ُ ح ِ س َ ا ب ا ً ي َ س ِ ي ر ا ً

С тем, кому книга его будет вручена в правую руку, расчет будет легким, под легким расчетом имеется в виду то, что Аллах покажет рабу его грехи, и тот уже сочтет себя погибшим, тогда Всевышний Аллах скажет: «Я покрыл их в мирской жизни, и Я покрою их сегодня», нет сомнения в том, что это легкий расчет в котором проявится милость Аллаха к своему рабу.

و َ ي َ ن ق َ ل ِ ب ُ إ ِ ل َ ى أ َ ه ْ ل ِ ه ِ م َ س ْ ر ُ و ر ا ً

и он, ликуя, вернется к своей семье. Т.е. он вернется после расчета к своей семье в Рай, радостным.

 

و َ أ َ م ّ َ ا م َ ن ْ أ ُ و ت ِ ى َ ك ِ ت َ ـ ب َ ه ُ و َ ر َ آ ء َ ظ َ ه ْ ر ِ ه ِ

А тот, кому книга его будет вручена из-за спины, было сказано, что люди кому будет вручена книга из-за спины делятся на две категории:

1) Тот кому книга будет вручена в левую руку;

2) И тот кому книга будет вручена из-за спины;

Но более правильно сказать, что книга будет вручена в левую руку из-за спины. В этом аяте указание та то, что в этой жизни, он отбросил книгу Аллаха за спину и повернулся к ней спиной.

ف َ س َ و ْ ف َ ي َ د ْ ع ُ و ث ُ ب ُ و ر ا ً

возжелает погибели, т.е. пожелает себе гибели.

و َ ي َ ص ْ ل َ ى س َ ع ِ ي ر ا ً

и войдет в пылающий огонь. Войдет на вечно в Огонь так как он был «кафером»

إ ِ ن ّ َ ه ُ ك َ ا ن َ ف ِ ى أ َ ه ْ ل ِ ه ِ م َ س ْ ر ُ و ر ا ً

А ведь он в кругу своей семьи придавался ликованию, т.е. в мирской жизни он радовался, находясь в кругу своей семьи, однако после этой радости прейдет сожаление и постоянная печаль. Сравнив между собой слова Аллаха:

{و ي ن ق ل ب إ ل ى أ ه ل ه م س ر و ر ا ً } и {ك ا ن ف ي أ ه ل ه م س ر و ر ا ً }

ты обнаружишь большую разницу между двумя радостями, одна из них вечная, другая – мимолетная.

إ ِ ن ّ َ ه ُ ظ َ ن ّ َ أ َ ن ل ّ َ ن ي َ ح ُ و ر َ

и полагал, что не возвратится [к Аллаху]. т.е полагал что не воскреснет после смерти, поэтому он отрицал воскрешение.

ب َ ل َ ى إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ه ُ ك َ ا ن َ ب ِ ه ِ ب َ ص ِ ي ر ا ً

Да, поистине, Господь его видит его! {ب ل ى } т.е. но нет, он вернется.

Он вернется к Аллаху который видит его деяния, и уже скоро рассчитает его по Своей мудрости и справедливости.

ف َ ل ا َ أ ُ ق ْ س ِ م ُ ب ِ ا ل ش ّ َ ف َ ق ِ

Так клянусь вечерней зарею, некоторые думают что {ل ا أ ق س م } является отрицанием, однако это не так, напротив это является утверждением, которое усиливает смысл аята. {ب ا ل ش ف ق } это краснота, которая появляется после заката солнца, когда исчезнет эта краснота, то истекает время молитвы «магриб», и наступает время молитвы «гыйша»

و َ ا ل ّ َ ي ْ ل ِ و َ م َ ا و َ س َ ق َ

ночью и тем, что она собирает,

و َ ا ل ْ ق َ م َ ر ِ إ ِ ذ َ ا ا ت ّ َ س َ ق َ

клянусь полной луною,

ل َ ت َ ر ْ ك َ ب ُ ن ّ َ ط َ ب َ ق ا ً ع َ ن ط َ ب ق ٍ

что вы будете переходить из одного состояния в другое. Это предложение является ответом на клятву, которая усилена тремя усилениями:

1) ا ل ق س م

2) و ا ل ل ا م

3) و ن و ن ا ل ت و ك ي د

В этом аяте утверждение изменчивости состояния людей, которое охватывает четыре составляющие:

1) أ ح و ا ل ا ل ز م ا ن (время). Это соответствует аяту:

{و ت ل ك ا ل أ ي ا م ن د ا و ل ه ا ب ي ن ا ل ن ا س }

Мы чере­дуем дни (счастье и несчастье) для людей, … (семейство Имрана, 140)

Т.е. счастливые времена чередуются с несчастными днями, так же спокойные времена чередуются с неспокойными, время, в которой засуха чередуется с плодородными и т.д.

2) و أ ح و ا ل ا ل م ك ا ن (место), т.е. сегодня человек живет в одном месте, через некоторое время перемещается в другое место, и это происходит до тех пор, пока он не достигнет последней обители, однако до этого будет могила, которая является временным местом пребывания. Однажды один из бедуинов услышал мужчину читающего Куран:

{أ ل ه ا ك م ا ل ت ك ا ث ر ح ت ى ز ر ت م ا ل م ق ا ب ر }

Страсть к приумножению увлекает вас пока вы не посетите могилы. (ат-Такасур, 1)

Воскликнул: «Клянусь Аллахом, посетитель не остается в том месте, которое он посещает»!

Этот бедуин своей «фитрой» понял, что после могилы есть следующая обитель.

3) و أ ح و ا ل ا ل أ ب د ا ن (тела). Это соответствует аяту:

ا ل ل ه ا ل ذ ي خ ل ق ك م م ن ض ع ف ث م ج ع ل م ن ب ع د ض ع ف ق و ة ث م ج ع ل م ن ب ع د ق و ة ض ع ف ا ً و ش ي ب ة ي خ ل ق م ا ي ش ا ء و ه و ا ل ع ل ي م ا ل ق د ي ر

Аллах – Тот, Кто создает вас из слабости (создает вас из капли или создает вас слабыми). После слабости Он одаряет вас силой, а потом заменяет силу на слабость и седину. Он творит, что пожелает, ибо Он – Знающий, Всемогущий. (ар-Рум, 54)

Человек рождается слабым, маленьким, он даже может уместиться на одной руке, затем потихоньку становиться сильным, затем после того как достигает рассвета сил, снова возвращается к слабости. Некоторые ученые сравнили изменения, которые происходят с человеком с изменениями, которые происходят с луной, с начала луна маленькая, затем она увеличивается в своих размерах и достигает своего максимального размера и яркости, после этого она начинает уменьшаться до тех пор, пока не исчезнет. Просим Аллаха, что бы наш исход был благим.

4) و أ ح و ا ل ا ل ق ل و ب (сердца), изменения состояния сердец является удивительным явлением. Иной раз сердце привязано к мирскому, иной раз к имуществу, иной раз к женщинам, иной раз к дворцам, к автомобилям, а иной раз сердце связано только с Аллахом и это является самым возвышенным состоянием сердца. Состояние сердец является самым великим из трех выше перечисленных состояний (время, место, тело), поэтому является обязательным для всех нас постоянно контролировать состояние наших сердец.

ف َ م َ ا ل َ ه ُ م ْ ل ا َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ * و َ إ ِ ذ َ ا ق ُ ر ِ ى ء َ ع َ ل َ ي ْ ه ِ م ُ ا ل ْ ق ُ ر ْ ء َ ا ن ُ ل ا َ ي َ س ْ ج ُ د ُ و ن َ

Почему же они не веруют и не падают ниц, когда им читают Коран? «почему они не падают ниц» имеется в виду: «почему они не покоряются и не повинуются».

В достоверном хадисе от повелителя правоверных Умара ибн Хаттаба да будет доволен им Аллах приводится, то что он проводил проповедь и прочитал суру «Нахль», достигнув аята после которого делается земной поклон, спустился с минбара и совершил земной поклон, а в другой раз прочитав этот аят земной поклон не совершил, сказав: «Поистине Аллах не вменил нам в обязанность совершение земного поклона в обязательном порядке». (сахих аль-Бухари)

ب َ ل ِ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ْ ي ُ ك َ ذ ّ ِ ب ُ و ن َ ۞ و َ ا ل ل ّ َ ه ُ أ َ ع ْ ل َ م ُ ب ِ م َ ا ي ُ و ع ُ و ن َ

К тому же те, которые не уверовали, считают это ложью, а Аллах лучше знает то, что они таят. В этом аяте Аллах указал на то, что причиной отказа выполнить земной поклон является отрицание того, с чем пришел пророк да благословит его Аллах и приветствует, потому что любой тот, чья вера искренняя и правдивая обязательно должен подчинится приказу Аллаха. «Иман» у «ахлю сунна ва аль-джамага» является:

ا ل ت ص د ي ق ا ل م س ت ل ز م ل ل ق ب و ل و ا ل إ ذ ع ا ن

подтверждение требующее от себя принятие и покорность.

ف َ ب َ ش ّ ِ ر ْ ه ُ م ْ ب ِ ع َ ذ َ ا ب ٍ أ َ ل ِ ي م ٍ

Обрадуй же их наказанием мучительным,

إ ِ ل ا ّ َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ء َ ا م َ ن ُ و ا ْ و َ ع َ م ِ ل ُ و ا ْ ا ل ص ّ َ ـ ل ِ ح َ ـ ت ِ ل َ ه ُ م ْ أ َ ج ْ ر ٌ غ َ ي ْ ر ُ م َ م ْ ن ُ و ن ٍ

кроме тех, кто уверовал и творил благие деяния. Этим будет награда неиссякаемая. Частица {إ ل ا } (т.е. кроме), в данном аяте несет в себе смысл частицы ل ك ن (однако)

Если будет сказано: «Какие дела являются праведными, за которые обещана неиссякаемая награда?», то ответ будет следующий: «Праведные дела состоят из двух составляющих»:

1) ا ل إ خ ل ا ص ل ل ه ت ع ا ل ى («ихлас» перед Аллахом)

2) أ ن ي ك و ن م ت ب ع ا ً ف ي ه ر س و ل ا ل ل ه ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و ع ل ى آ ل ه و س ل م (соответствие тому с чем пришел пророк да благословит его Аллах и приветствует).


Тафсир 85 суры «аль-Бурудж»

و َ ا ل س ّ َ م َ آ ء ِ ذ َ ا ت ِ ا ل ْ ب ُ ر ُ و ج ِ






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.