Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Свои» и «чужие» в культурной идентичности






Культурная идентичность основывается на раз­делении представителей всех культур на «своих» и «чужих». Такое разделение может привести как к отношениям сотрудничества, так и к отношениям противоборства. В связи с этим культурная идентичность может рассматриваться в качестве одного из важ­ных инструментов, который оказывает влияние на сам процесс коммуникации.

Дело в том, что при первых же контактах с представителями других культур человек быстро убеждается, что они иначе реаги­руют на те или иные явления окружающего мира, у них есть соб­ственные системы ценностей и нормы поведения, которые суще­ственно отличаются от принятых в его родной культуре. В подоб­ного рода ситуациях расхождения или несовпадения каких-либо явлений другой культуры с принятыми в «своей» культуре возни­кает понятие «чужой».

Тот, кто сталкивался с чужой культурой, переживал неизве­данные ранее чувства и ощущения. Когда в коммуникацию всту­пают носители разных культур, то представители каждой из них в восприятии чужой культуры придерживаются позиции наивного реализма. Им кажется, что их стиль и образ жизни являются единственно возможными и правильными, что ценности, кото­рыми они руководствуются в своей жизни, одинаково понятны и доступны всем другим людям. И только сталкиваясь с представи­телями других культур, обнаруживая, что привычные модели по­ведения непонятны для них, индивид начинает задумываться о причинах своих неудач.

Гамма этих переживаний также довольно широка — от про­стого удивления до активного негодования и протеста. При этом каждый из партнеров по коммуникации не осознает культур­но-специфических взглядов на мир своего партнера и в результа­те «нечто само собой разумеющееся» сталкивается с «само собой разумеющимся» другой стороны. Как следствие возникает пред­ставление о «чужом» — нездешнем, иностранном, незнакомом и необычном. Каждый человек, столкнувшись с чужой культурой, прежде всего отмечает для себя много необычного и странного. Констатация и осознание культурных различий становятся ис­ходным пунктом для понимания причин неадекватности в ситуа­ции коммуникации.

Исходя из этого обстоятельства в межкультурной коммуника­ции понятие «чужой» приобретает ключевое значение. Проблема заключается в том, что до настоящего времени не сформулирова­но научное определение этого понятия. Во всех вариантах исполь­зования и употребления оно понимается на обыденном уровне, т.е. путем выделения и перечисления его характерных признаков и свойств. При таком подходе понятие «чужой» имеет несколько значений и смыслов:

нездешний, иностранный, находящийся за границами родной культуры;

странный, необычный, контрастирующий с обычным и при­вычным окружением;

незнакомый, неизвестный и недоступный для познания;

сверхъестественный, всемогущий, перед которым человек бес­силен;

зловещий, несущий угрозу для жизни.

Представленные семантические варианты понятия «чужой» позволяют рассматривать его в самом широком значении, как все то, что находится за пределами само собой разумеющихся, при­вычных и известных явлений или представлений. И, наоборот, противоположное ему понятие «свой» подразумевает тот круг яв­лений окружающего мира, который воспринимается как знако­мый, привычный, само собой разумеющийся.

В межкультурной коммуникации классической является си­туация, когда при общении представителей различных культур происходит столкновение культурно-специфических взглядов на мир, при котором каждый из партнеров первоначально не осоз­нает значения различий в этих взглядах, поскольку каждый счи­тает свои представления нормальными, а представления своего собеседника ненормальными.

Образно говоря, при взаимодействии с представителем дру­гой культурой индивид как бы отправляется в другую страну. При этом он выходит за границы привычной обстановки, из круга привычных понятий и отправляется в незнакомый, но манящий своей неизвестностью другой мир. С одной стороны, чужая стра­на незнакома и кажется опасной, а с другой — все новое привле­кает, обещает новые знания и ощущения, расширяет кругозор и жизненный опыт.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.