Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Как теоретическая и методологическая основа МКК






В процессе контактов с представителями других культур люди встречаются, совершают какие-то действия и поступки, обмени­ваются взглядами и мыслями. При этом смысл каждого конкрет­ного поступка им необходимо понять, ибо он не всегда лежит на поверхности. Чаще всего этот смысл и значение следует искать в традиционных для той или иной культуры представлениях о нор­мальном типе поведения и отношений. Многочисленные приме­ры из практики межкультурной коммуникации показывают, что правильный вывод о смысле соответствующего поступка можно сделать только с позиции внутрикультурной точки зрения. Ведь никакого универсального нормального поведения не существует. Правила культуры, к которой мы принадлежим, также относи­тельны и не имеют универсальной значимости. Чтобы понять по­ведение представителя другой культуры, надо знать, насколько традиционно его поведение для его собственной культуры.

Раскрытие смыслов и значений явлений другой культуры за­частую происходит в соответствии со стандартами и нормами сво­ей собственной культуры. В обыденном сознании свои культур­ные ценности рассматриваются как лучшие и более понятные. Такой подход представляется естественным и нормальным, если не принимать во внимание тот факт, что одни и те же явления в различных культурах имеют разный смысл. А это, в свою очередь, °значает, что культура не подчиняется каким-либо абсолютным критериям. Культура каждого народа относительна, и поэтому ЗДекватно ее оценить можно только в ее собственных рамках и кницах. Данный методологический подход в культурной антро­пологии получил название культурный релятивизм.


64__________ Раздел I. Культурно-антропологические основы MI

Основные идеи культурного релятивизма были сформулиров ны американским социологом Уильямом Самнером, который п лагал, что культура любого народа может быть понята только в pai ках ее собственных ценностей и в ее собственном контексте. Разв] вая эту идею, известный американский культурный антрополог Р Бенедикт дала развернутую трактовку культурного релятивизм предположив, что любая культура должна пониматься не только \ собственных предпосылок, но и рассматриваться в своей целости^ сти. Она считала, что обычаи, правила, традиции не могут бьгз адекватно поняты или оценены вне рамок своей культуры.

Главная идея культурного релятивизма состоит в признани равноправия культурных ценностей, созданных и создаваемы разными народами. Согласно культурному релятивизму не сущ| ствует элитарных или неполноценных культур, все культуры пш своему неповторимы, и ошибочно сравнивать их друг с другоя Иными словами, культуры всех народов одинаково ценны, но 1 ценности каждой из них можно судить лишь в рамках данно! культуры. Тем самым культурный релятивизм означает признанм самостоятельности и полноценности каждой культуры, отриц! ние абсолютного значения американской или европейской систе| мы оценок, принципиальный отказ от этноцентризма и европс! центризма при сравнении культур разных народов.

Принцип культурного релятивизма играет важную роль в мещ культурной коммуникации, поскольку требует уважения и терпи! мости к нормам, ценностям и типам поведения чужих культур. О* предполагает практическое отношение к культуре каждого наро| да, формируя стремление понять культуру изнутри, осознать смыс! ее функционирования на основе представлений об идеальнолйН желаемом, распространенном в ней.

3.3. Методы изучения культурных

систем и межкультурных ситуаций

История становления межкультурной коммуникации как учеб­ной дисциплины убедительно свидетельствует, что она изначаль­но формировалась на основе интеграции различных гуманитар­ных наук и их методов. Основоположниками межкультурной ком муникации были представители различных научных отраслей: лин­гвистики, антропологии, психологии, социологии, этнологии,


Гл ава 3. Теоретические и методологические основы МКК 65

фольклористики и т.д. В процессе их совместной работы теории и методы этих областей знаний смешивались, придавая межкуль­турной коммуникации интегративный характер, который стал и остается в ней до сих пор основополагающим.

Однако междисциплинарный характер межкультурной комму­никации не исключает наличия специфических, характерных для каждой отдельной науки подходов к ее исследованию. В результа­те постепенно сложились три методологических подхода к изуче­нию межкулыурного общения: функциональный, объяснительный и критический. Эти подходы основываются на различных пред­ставлениях о природе человека, человеческом поведении и при­роде человеческих знаний. Каждый из них вносит свой вклад в наше понимание процесса межкультурного общения.

Функциональный подход сложился в 1980-е годы и основывает­ся на методах социологии и психологии. Согласно этому подходу I культуру любого народа можно описать с помощью различных методов. Любые изменения в культуре также могут быть измере­ны и описаны. Культура определяет поведение и общение челове­ка, и поэтому они также поддаются описанию и могут быть пред­сказаны. Основная цель заключается в том, чтобы показать спе­цифику влияния культуры на коммуникацию. Сравнение куль­турных различий взаимодействующих сторон позволяет предска­зать успех или провал их коммуникации.

Результатом функционального подхода стала теория коммуни­кационного приспособления, которая утверждает, что в ситуациях меж­культурной коммуникации люди зачастую меняют модели своего коммуникативного поведения, приспосабливаясь к моделям парт­неров по общению. При этом изменение стиля коммуникации про­исходит быстрее во время ненапряженного, спокойного общения или в случаях, когда партнеры не видят большой разницы между собой и собеседником. Даже из собственного опыта общения с пред­ставителями других культур можно сделать вывод, что мы предпоч­тем подстроиться к собеседнику, если оцениваем его положитель­но. Например, при общении с иностранцем мы можем говорить медленнее, яснее и отчетливее, использовать меньше жаргонной лексики, облегчая процесс общения для собеседника.

Функциональный подход позволяет изучать стили общения в Разных культурах. Так, известный американский исследователь межкультурной коммуникации Дэн Бернланд с помощью этого ПоДхода сравнил стили общения в Японии и США. Он установил

н°вы межкультурной коммуникации


66 _________ Раздел I. Культурно-антропологические основы МК К

довольно много различий, включая и различия в том, как пред. ставители японской и американской культур говорят комплимен­ты и извиняются. Оказалось, что в обеих культурах люди предпо­читают простые извинения, но американцы склонны значительно чаще извиняться и хвалить своего партнера. При возникновении одних и тех же неурядиц и проблем японцы предпочитают быст­рые действия по их устранению, в то время как американцы склон­ны давать объяснения и приносить извинения.

Объяснительный (или интерпретирующий) подход также полу­чил распространение в конце 1980-х годов. Сторонники этого под­хода полагают, что окружающий человека мир не является чуж­дым ему, поскольку создается человеком. В ходе сознательной деятельности человек получает субъективный опыт, в том числе и в общении с представителями других культур. В силу субъектив­ности человеческого опыта поведение человека становится непред­сказуемым, и на него невозможно каким-либо образом повлиять.

Цель объяснительного подхода заключается в том, чтобы по­нять и описать, но не предсказать поведение человека. Сторонни­ки объяснительного подхода рассматривают культуру как среду обитания человека, созданную и изменяемую через общение. В этом подходе используются методы антропологии и лингвистики: ролевые игры, включенное наблюдение и др. Основное внимание обычно акцентируется на понимании коммуникационных моде­лей внутри отдельной культурной группы. В процессе исследова­ний межкультурного общения, основанных на объяснительном подходе, был сделан вывод, что коммуникационные правила той или иной общности людей основываются на культурных ценнос­тях и представлениях этой конкретной группы.

Критический подход включает многие положения объяснитель­ного подхода, но акцент в исследованиях межкультурной коммуни­кации, проведенных на его основе, делается на изучении условий общения: ситуаций, окружающей обстановки и т.п. Сторонники данного направления интересуются прежде всего историческим контекстом коммуникации. В своих исследованиях они исходят из того, что в общении всегда присутствуют силовые отношения. С этой точки зрения культура рассматривается ими как поле борьбы* место, где многочисленные объяснения и интерпретации культур' ных явлений собираются вместе и где всегда есть доминируют^ сила, которая определяет культурные различия и характер оби#* ния. Целью изучения межкультурной коммуникации является объЯС'


f, \A BA 3. Теоретические и методологические основы МКК_ 67

нение человеческого поведения, а через него — изменение жизни людей. По убеждению сторонников критического подхода, изуче­ние и описание доминирующей в культурных ситуациях силы на­учит людей ей противостоять и более эффективно организовывать свое общение с другими людьми и культурами.

Основным методом критического подхода является анализ тек­стов. Поэтому ученые обычно анализируют средства массовой информации (телевизионные передачи, видеоматериалы, публи­кации в печати), которые, по их мнению, вносят основной вклад в формирование современной культуры. Однако они не вступают в прямые контакты с коммуникантами, не исследуют личностные межкультурные взаимодействия.

История возникновения межкультурной коммуникации сви­детельствует, что изначально у изучающих этот предмет не прояв­лялось активного интереса к теоретическим основам культуры и коммуникации, напротив, они хотели получить конкретные реко­мендации и советы для практического общения с представителя­ми других культур. По этой причине процесс изучения межкуль­турной коммуникации по многим параметрам отличается от дру­гих видов обучения. Главное отличие состоит в том, что этот про­цесс основывается на анализе и интерпретации реальных культур­ных контактов. Отсюда наиболее эффективным методом как изу­чения, так и обучения межкультурной коммуникации оказался тренинг, который по сравнению с классическими академически­ми формами организации учебного процесса в большей степени отвечал специфическим требованиям и трудностям межкулыур-ного обучения благодаря своей близости к практике и интенсив­ности обучения. В то время как традиционные формы обучения занимались преимущественно общим развитием личности, тре­нинг был в большей степени ориентирован на практические тре­бования и изучение конкретных ситуаций.

Такого рода ориентация стимулировала возникновение и раз­работку целой группы прикладных методов, применение которых в Учебном процессе позволило сделать изучение межкультурной ком-^никации эффективным и целенаправленным. К их числу отно­сятся: биографическая рефлексия, полевое наблюдение, интерак­тивное моделирование, ролевые игры, самооценка, симуляции.

1- Метод биографической рефлексии предполагает осмысление собственной биографии с целью основ выяснения своей собствен­ен идентичности и форм ее проявления в повседневной жизни.

з*


68 _________ Разде\ I. Культурно-антропологические основы МК К I

С помощью анализа биографии и воспроизведения прошлых жиз^ I ненных ситуаций актуализируются чувства и осознаются события | определившие формирование личности человека. Подобная рабо* I та над собственной биографией помогает рефлексировать различ-1 ные стороны человеческой жизнедеятельности, определять при. I роду ценностных ориентации и интересов и поэтому может при. I меняться при различных методологических подходах. Специфика 1 метода биографической рефлексии заключается в том, что знания I и опыт человека, события его жизни выделяются из всех соци-1 альных контекстов и подвергаются внимательной оценке. Значе-1 ние этого метода состоит в том, что занятия по методу биографи-1 ческой рефлексии помогают получить объяснение собственной куль-1 турной принадлежности, идентифицировать личные культурные! стандарты и раскрыть механизм культурного самовосприятия.

2. Метод интерактивного моделирования ориентирован на со-1
знательное воспроизведение регулярно возникающих различных!
индивидуальных и групповых ситуаций межкультурного общения, I
Благодаря этому интеллектуальная и эмоциональная энергия участ-1
ников процесса обучения направляется на анализ и оценку этих!
ситуаций. Упрощенный мир интерактивных моделей позволяет!
участникам лучше, чем в реальной действительности, узнать и!
изучить способы и виды отношений в межкультурных контактах. I
Кроме того, ценность метода интерактивного моделирования за-1
ключается в том, что он: 1) значительно облегчает начало процес-1
са обучения, поскольку создает более естественную обстановку для i
знакомства участников; 2) кооперирует и организует участников!
для совместной деятельности; 3) создает условия для развития более |
откровенных отношений участников друг к другу; 4) заставляет!
обращаться к прошлому опыту участников и через это оценивать!
практические ситуации общения в настоящем.

3. Метод ролевых игр характеризуется исполнением участника-р
ми ролей, которые воссоздают часто повторяющиеся ситуации меж-И
культурного общения. Эти роли узнаются, смешиваются и изменя-1
ются при их воспроизведении и анализе. Основой метода ролевых!
игр является игровое переживание в ситуациях «как будто». В таких!
случаях происходит восприятие скрытых правил и стандартов, ко-1
торые лежат в основе норм и ценностей чужой культуры и которые!
отпечатываются в сознании участников обучения. В изучении меЖ'1
культурных коммуникаций данный метод порождает игровое пере-1
живание, благодаря чему глубже познаются интересы взаимодей-1


Глав а 3. Теоретические и методологические осно вы МКК 69

сТвующих сторон, их формы поведения, развивается способность к восприятию норм и ценностей чужой культуры.

4. Метод самооценки своей целью ставит выделение опреде­
ленных типов поведения при межкультурном общении и рассмот­
рение их под соответствующим углом зрения. Эта цель достигает­
ся посредством общественных опросов, структурированных на­
блюдений и тестов. Полученные результаты становятся темами
для аналитических дискуссий и обсуждений о типах межкультур­
ного поведения и их результатах в межкультурном общении. При
этом речь может идти о различных точках зрения, способностях к
коммуникативной деятельности или отдельных аспектах практи­
ческого поведения.

5. Метод симуляции заключается в искусственном создании
конкретных ситуаций межкультурного общения и прогнозирова­
нии возможных вариантов и результатов исходя из различных то­
чек зрения и аспектов. Симулятивные ситуации, как правило, яв­
ляются обобщенным опытом межкультурного общения всех участ­
ников процесса межкультурного обучения.

Практика использования рассмотренных методов позволяет сделать вывод, что с их помощью могут сравниваться две или бо­лее культуры, акцентировать внимание как на общих трудностях процесса коммуникации, так и на частных случаях межкультурно­го общения. Использование данных методов в процессе обучения межкультурной коммуникации позволяет подготовить представи­телей различных культур к эффективным контактам с чужими культурами, научить их понимать своих партнеров по коммуника­ции и добиваться поставленных целей и результатов.

Литература_______

1. Коул М. Культурно-историческая психология. — М., 1997.

2. Кравченко А.И. Культурология. — М., 2000.

3. Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психоло­
гию. — М., 1999.

4. Малахов В. Скромное обаяние расизма. — М., 2001.

5. Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Этнология. — М., 2000.

6. Садохин А.П. Этнология: Учебный словарь. — М., 2002.


Глава 4 Освоение культуры

Инкулътурация и социализация как основные формы освоения куль- I туры. Цели и стадии инкультурации. Психологические механизмы | инкультурации. Роль окружающей среды в процессе инкульту рации, j Имитация, идентификация, стыд и вина как психологические меха- jj низмы инкультурации

4.1. Инкулътурация и социализация

4.1 Л. Понятия «инкультурация» и «социализация»

Каждому человеку предстоит жить в обществе, и поэтому со­циальная интегрированность является чрезвычайно важным фак­тором его жизни. Любому из нас необходимо определенное уме­ние приспособляться к обществу, иначе индивид обречен на ус­тойчивую неспособность ладить с окружающими, изоляцию, ми­зантропию и одиночество. Индивидуальное развитие каждого че­ловека начинается с его постепенного вхождения, включения в окружающий мир. С самого раннего детства человек усваивает принятые манеры поведения и образцы мышления до тех пор, пока большинство из них не становятся привычными. Это вхож­дение в мир происходит путем усвоения индивидом необходимо­го количества знаний, норм, ценностей, образцов и навыков по­ведения, позволяющего ему существовать в качестве полноправ­ного члена общества. Основная причина этого процесса состоит в том, что общественное поведение человека не запрограммировано природой, и поэтому всякий раз он вынужден заново обучаться тому, как понимать окружающий мир и реагировать на него.

Этот процесс освоения индивидом норм общественной жизни и культуры обозначается в различных гуманитарных науках поня­тиями «инкультурация» и «социализация». Эти понятия во многом совпадают друг с другом по содержанию, так как оба подразумева­ют усвоение людьми культурных форм (паттернов, англ. pattern) какого-либо общества. Под последними обычно понимают устой­чивые совокупности технологий мышления, поведения, взаимодей­ствия, последовательности действий, построения суждений, разлив


Га ава 4. Освоение культуры_____________________________ 71

ные культурные формулы и символы, отражающие определенные представления о реальности. Поэтому в современной научной ли­тературе понятия «инкультурация» и «социализация» нередко ис­пользуются как синонимы. Это характерно для той группы исследо­вателей, которые придерживаются широкого понимания термина «культура» как любой биологически ненаследуемой деятельности, зак­репленной в определенных результатах. Но большинство ученых, считающих культуру исключительно человеческой характеристикой, отличающей человека от всех других живых существ нашей плане­ты, считают целесообразным проводить различие между этими тер­минами, отмечая качественные особенности каждого из них.

При более строгом научном понимании термина социализация он предстает как процесс усвоения индивидом культурных норм и социальных ролей, благодаря которому происходит превращение человека в социального индивида. Получая в повседневной прак­тике информацию о самых разных сторонах общественной жиз­ни, человек формируется как личность, социально и культурно адекватная обществу. Таким образом, под социализацией пони­мается гармоничное вхождение индивида в социальную среду, ус­воение им системы ценностей общества, позволяющего ему ус­пешно функционировать в качестве его члена.

Самые простые кросс-культурные исследования показывают, что в разных обществах ценятся разные качества личности. Формиро­вание и развитие принятых в данном обществе качеств личности происходит, как правило, путем воспитания, то есть целенаправ­ленной передачи норм и правил достойного поведения от старшего поколения младшему. В каждой культуре исторически сложились свои способы обучения приемлемому поведению. Этнологи и со­циологи сравнили стили воспитания детей в различных культурах и выделили два противоположных: японский и английский.

В Японии воспитатель чаще обращается к поощрению, неже­ли к наказаниям. Воспитывать там означает не ругать за то, что Уже сделано плохо, а, предвидя плохое, обучать правильному по­ведению. Даже при очевидном нарушении правил приличия вос­питатель избегает прямого осуждения, чтобы не поставить ребен­ка в унизительное положение. Вместо порицания детей обучают конкретным навыкам поведения, всячески внушая им уверенность, Что они способны научиться управлять собой, если приложат со­ответствующие усилия. Японцы считают, что чрезмерное давле-ние на психику ребенка может дать обратный результат.


72 _____ Раздел I. Культурно-антропологические основы M fg

С £ =* --------------------------------------------------- Щ I

С европейской точки зрения, детей в Японии неимоверно Л дуют. Им ничего не запрещают, лишая тем самым поводов запда; кать. Взрослые совершенно не реагируют на плохое поведен^, детей, словно не замечая его. Первые ограничения начинаются!, школьные годы, но вводятся они постепенно. Только в эти год^ ребенок начинает подавлять в себе стихийные порывы, он учите! вести себя подобающим образом, уважать старших, чтить долг | быть преданным семье. По мере взросления регламентация пове* дения значительно усиливается.

В Англии процесс воспитания основывается на совершенна иных принципах. Англичане считают, что неумеренное проявле| ние родительской любви и нежности приносит вред детскому ха! рактеру. Баловать детей — значит портить их. Традиции англий* ского воспитания требуют относиться к детям сдержанно, даже? " прохладно. Мягкость и нежность они проявляют скорее к живот-! ным. Дисциплинирующее воздействие на детей оказывается с са-| мого раннего возраста. Если ребенок мучает кошку или собаку,! обижает младшего или наносит ущерб чужому имуществу, его ждет! j суровое и жестокое наказание. Наказывать детей в Англии — пра-| во и обязанность родителей.

С детства англичане приучаются к самостоятельности и ответ-Ц ственности за свои поступки. Они рано становятся взрослыми, и для взрослой жизни их не надо специально готовить. Сознательно!; отстраняясь от детей, родители готовят их к трудностям взрослой!,, жизни. Уже в 16—17 лет, получив права и аттестат, дети уезжают! из родительского дома и живут независимо.

В отличие от социализации понятие инкультурация подразуме-В вает обучение человека традициям и нормам поведения в конкрет-И ной культуре. Это происходит в процессе отношений взаимообме-1 на между человеком и его культурой, при которых, с одной сторо-Н ны, культура определяет основные черты личности человека, а с| другой, — человек сам влияет на свою культуру. Инкультурация 1 вюйочает в себя формирование основополагающих человеческих % навыков, как, например, типы общения с другими людьми, формы| контроля за собственным поведением и эмоциями, способы удов-И летворения основных потребностей, оценочное отношение к Р^'В личным явлениям окружающего мира и т.д. Результатом инкульту-| рации является эмоциональное и поведенческое сходство человека! с другими членами данной культуры и его отличие от представите'! лей других культур. По своему характеру процесс инкультураШ^!


гаапа 4^ Освоение культуры_____________________________ 73

5олее сложен, чем процесс социализации. Дело в том, что усвоение социальных законов жизни происходит гораздо быстрее, чем усво­ение культурных норм, ценностей, традиций и обычаев.

На индивидуальном уровне процесс инкультурации выража­ется в повседневном общении с себе подобными: родственника­ми, друзьями, знакомыми или незнакомыми представителями одной культуры, у которых сознательно или бессознательно че­ловек учится тому, как следует вести себя в разнообразных жиз­ненных ситуациях, как оценивать события, встречать гостей, ре­агировать на те или иные знаки внимания и сигналы. Отсюда и содержание процесса инкультурации составляет приобретение следующих знаний и навыков:

■ жизнеобеспечение: профессиональная деятельность, домаш­
ний труд, приобретение и потребление товаров и услуг;

■ личностное развитие: приобретение общего и профессио­
нального образования, общественная активность, любительские

занятия;

■ социальная коммуникация: формальное и неформальное об­
щение, путешествия, физические передвижения;

■ восстановление энергетических затрат: потребление пищи,
соблюдение личной гигиены, пассивный отдых, сон.

Инкультурация, или обучение культуре, происходит несколь­кими путями, однако наиболее распространенным из них являет­ся опосредованный, когда человек наблюдает (как бы подгляды­вает) за поведением других людей. При таком способе даже самая простейшая процедура, которую мы многократно проделываем каж­дый день, а именно прием пищи, с точки зрения инкультурации представляет определенную ценность, поскольку состоит из опре­деленных поз и жестов, наделенных разным смыслом и значением в различных культурах. Одно дело поведение за едой дикаря и совсем другое — поведение культурного человека. Цивилизован­ного человека обучают тому, как удовлетворять свои естественные потребности в соответствии с нормами той или иной культуры. Иначе говоря, культура учит нас, что, когда и как следует делать.

В большинстве культур основной прием пищи происходит в полдень, а англичане делают это во второй половине дня. У анг­личан обед бывает в 7—8 часов, а у испанцев — даже в 10 вечера. Европейцы едят вилкой в левой руке и ножом в правой. Нарезан-

е ножом мясо они сразу же отправляют в рот вилкой, которую американцы предварительно перекладывают в правую руку.


74 _________ Раздел I. Культурно-антропологические основы МК М






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.