Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Das war's.






Sie trug ein weiß es, flauschiges, ä rmelloses Kleid mit bunten Tupfen und saß direkt zu meiner Linken.

«Ja», sagte ich, als ich auch endlich wieder saß, «ja» – noch mal, denn irgendwas musste ich ja sagen – «ja, das tut mir Leid, dass ich nun Ihren Platz einenge. Aber man hat mich...»

Aber ich bitte Sie!» sagte Herr Winter.

Kennen Sie sich?» fragte Frau Winter unvermittelt und ließ ihren himmelblauen Blick zwischen mir und Franziska Jansen schweifen.

Nein», sagte ich.

 

«Hamburg ist ziemlich groß!» sagte Franziska Jansen lä chelnd (Гамбург довольно большой, – сказала Франциска Йансен, улыбаясь). Sie hatte in der rechten Wange ein tiefes Grü bchen, wenn sie lä chelte (на правой щеке у нее была глубокая ямочка, когда она улыбалась). Um den Daumen ihrer rechten Hand war ein Pflaster geklebt (вокруг ее большого пальца на правой руке был наклеен пластырь).

Also doch! – Oder? (так все же! – или /как/?)

«Sind Sie schon lä nger hier?» fragte ich (вы уже давно здесь? – спросил я).

«Zwei Wochen!» sagten die Winters im Chor (две недели, – сказали Винтеры хором). «Fast zweieinhalb», korrigierte sich Frau Winter (почти две с половиной, – поправилась фрау Винтер).

Ich sah Franziska Jansen fragend an (я вопросительно посмотрел на Франциску Йансен).

 

Hamburg ist ziemlich groß!» sagte Franziska Jansen lä chelnd. Sie hatte in der rechten Wange ein tiefes Grü bchen, wenn sie lä chelte. Um den Daumen ihrer rechten Hand war ein Pflaster geklebt.

Also doch! – Oder?

Sind Sie schon lä nger hier?» fragte ich.

Zwei Wochen!» sagten die Winters im Chor. «Fast zweieinhalb», korrigierte sich Frau Winter. Ich sah Franziska Jansen fragend an.

 

«Seit Montag», sagte sie (с понедельника, – сказала она). Der Kellner brachte den dreien die Suppe und nahm meinen leeren Teller mit (официант принес троим суп и взял мою пустую тарелку с собой). Wann hatte ich ihn eigentlich leergegessen (когда я ее, собственно, съел до дна leer – пустой)?

Ich schwieg, wä hrend meine drei Tischgenossen aß en (я молчал, пока мои три товарища по столу ели; schweigen). Frau Winter musterte mich hie und da verstohlen (фрау Винтер украдкой рассматривала меня время от времени; stehlen – красть). Franziska Jansen lä chelte einem jungen Mann zu, (Франциска Йансен улыбалась молодому человеку) der zwei Tische weiter saß (который сидел двумя столами дальше) und ihr zugewinkt hatte, als er hereinkam (и кивнул/махнул ей, когда он вошел).

«Wie lange wollen Sie denn bleiben?» fragte die blond-blaue Winter (как долго Вы хотите здесь оставаться? – спросила светло-голубая Винтер).

«Ich weiß noch nicht», sagte ich (я еще не знаю, – сказал я).

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.