Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Сцена 5






 

Три дня спустя. Пред и Белиз в палате Преда в госпитале. Пред очень болен, но понемногу приходит в себя. Белиз только что пришел.

 

Пред: Мисс Штучка.

 

Белиз: Ma cherie bechette[31].

 

Пред: Стелла.

 

Белиз: Стелла-звезда. Так, так, посмотрим. (Критически разглядывает Преда) Ты выглядишь, как дерьмо, да-да, точно, как дерьмо, comme la merde[32]!

 

Пред: Мерси.

 

Белиз: (достает из сумки маленькие пластмассовые бутылочки, протягивает их Преду) Не отчаивайся, Бель Рив. Гляди! Волшебное зелье!

 

Пред: (открывает бутылочку, нюхает) Фу! Что это за мерзость?

 

Белиз: Понятия не имею. Давай смажем им твои несчастные волдыри и посмотрим, что будет.

 

Пред: Это не западное средство, эти бутылочки...

 

Белиз: Заколдованный крем. Из бутика за углом.

 

Пред: И ты называешь себя профессиональным медбратом.

 

Белиз: (нюхает крем) Пчелиный воск и дешевые духи. В огуречном лосьоне. С кучей добрых напутствий и любви от одной крошечной ведьмочки-негритянки из Маями.

 

Пред: Убери от меня эту гадость, я имунно-подавлен.

 

Белиз: Я квалифицированный медицинский работник. Я знаю, что делаю.

 

Пред: Ну и вонь. От Луиса слышно что-нибудь?

 

(Пауза. Белиз делает Преду мягкий массаж.)

 

Пред: Исчез.

 

Белиз: Вернется, никуда не денется. Я этот тип знаю. До последнего момента держат девушку в неведении.

 

Пред: Прошло уже...

 

(Пауза)

 

Белиз: (старается встряхнуть его память) Сколько?

 

Пред: Я не помню.

 

Белиз: Сколько ты здесь лежишь?

 

Пред: (внезапно расстраивается до слез) Я не помню, мне насрать. Я хочу Луиса. Я хочу, ёб, моего Луиса, где он, блядь? Я умираю, я умираю, где Луис?

 

Белиз: Ш-ш-ш, ш-ш-ш.

 

Пред: Странные эффекты у этого лекарства, очень странные. Например, глаза у меня из-за него вечно на мокром месте.

 

Белиз: Тайком сбереги мне каплю-другую.

 

Пред: О нет, только не это лекарство, ce n" est pas pour la joyeux noёl et la bonne annee[33], это лекарство - серьезная химическая отрава, ma pauvre bichette.

Я не просто уплываю в другой мир. Я такое слышу. Голоса.

 

Белиз: Голоса.

 

Пред: Один голос.

 

Белиз: И что он говорит?

 

(Пауза)

 

Пред: Мне нельзя этого пересказывать.

 

Белиз: Тогда перескажешь врачу. Или я скажу.

 

Пред: Нет, нет. Ни в коем случае. Мне нужен это голос; он замечательный. Я только ради него и живу. Я не хочу обсуждать его с каким-нибудь стажером.

И знаешь, что бывает? Когда я его слышу, у меня встает.

 

Белиз: Надо же.

 

Пред: Comme ca[34]. (рукой показывает степень своего возбуждения) А ведь ты помнишь, какая я - мина замедленного действия.

Белиз: У меня челюсть сводит при воспоминании.

 

Пред: И ты лишишь меня этого невинного утешения - выдашь мое вожделение свирепым последователям Флоренс Найтингейл[35]?

 

Белиз: Выбрось это из головы, ma bebe[36].

 

Пред: Ведь они поменяют лекарство, лишь бы мне не было весело.

 

Белиз: Ты и твой член можете на меня расчитывать.

 

Пред: Je t" adore, ma belle negre[37].

 

Белиз: Знаешь, весь этот девичник - политически неверен.

Нам стоило бросить его одновременно с маскарадом.

 

Пред: Я болею, и мне разрешается политически хулиганить, если мне от этого лучше. Ты звучишь точь-в-точь как Лу.

(Короткая пауза)

По крайней мере, я получаю удовольствие от мысли, что он где-то страдает от угрызений совести. Я торчал от его страданий. Это было лучшим представлением на свете - наблюдать, как он совал голову в задницу и грыз свои кишки из-за любой ерунды. Но мама меня предупреждала: раз их расстраивают всякие мелочи...

 

Белиз: Случись что-нибудь серьезное, они вслывут брюхом вверх.

 

Пред: Мама меня предупреждала.

 

Белиз: А серьезное непременно случится.

 

Пред: Но я ее не слушал.

 

Белиз: Нет. Мужчины - звери.

 

Пред: Даже хуже.

 

Белиз: Мне пора. Коли я решил посвятить свою одинокую жизнь ухаживанию за белыми людьми, пусть мне за это хоть недоплачивают.

 

Пред: Ты просто христианский мученик.

 

Белиз: Что бы ни случилось, малыш, я буду рядом.

 

Пред: Je t" aime[38].

Белиз: Je t" aime. Только не сходи с ума, подруга, я и так по горло сыт чокнутыми гомиками. По два горла. Я не могу вечно возиться с маразмом.

 

Пред: Обещаю.

 

Белиз: (нежно дотрагивается до него) Ой-ей-ей.

 

Пред: Точно, ой-ей-ей.

 

Белиз: Тебя полезно дразнить.

И ешь побольше, подруга, ты действительно выглядишь как дерьмо.

 

(Белиз выходит)

 

Пред: (немного погодя) Он ушел.

 

Голос: Я не могу остаться. Но я вернусь.

 

Пред: Вы один из этих " Следуй за мной" голосов?

 

Голос: Нет. Я не ночная птица. Я вестник...

 

Пред: У вас такой прекрасный голос, он как... виола, идеально настроенная, тугая струна, гармония, правда...

Останьтесь со мной.

 

Голос: Еще не время. Но я скоро вернусь, я откроюсь тебе; я восхитительна, восхитительна; мое сердце, мой облик и моя весть. Готовься.

 

Пред: К чему? Я не хочу...

 

Голос: Не к смерти, нет:

К изумительному творению и чуду, что стоит перед нами, искаженную доктрину мы изучаем и оправляем, великую Ложь - изгоняем, великую ошибку - правим законом, мечом и метлой Правды!

 

Пред: О чем вы, я...

 

Голос:

Я уже в пути; когда я явлюсь, начнется Работа;

Готовься к раскрытию облаков,

Дуновению с неба, восхождению,

Слава...

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.